বিষয়বস্তুতে চলুন

উইকিশৈশব:ভাষা/হিলিগায়নোন

উইকিবই থেকে

এই ভাষাটি লেখার কোন পদ্ধতি(গুলি) ব্যবহার করে?

[সম্পাদনা]

হিলিগায়নোন এবং ফিলিপাইনের প্রায় সব ভাষাই লাতিন বর্ণমালা ব্যবহার করে লেখা হয়।

বড় হাতের অক্ষর A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W Z X Y Z
ছোট হাতের অক্ষর a b c d e f g h i j k l m n ñ ng o p q r s t u v w x y z

হিলিগায়নোন ভাষার বর্ণমালার মধ্যে আমরা ইংরেজিতে যেগুলি ব্যবহার করি সেই একই অক্ষরগুলি অন্তর্ভুক্ত আছে। এছাড়াও আছে 'Ñ' (এনিয়ে) যেটি ফিলিপিনোরা স্প্যানীয় ভাষা থেকে নিয়েছে, এবং আছে 'এনজি', যেটি একটি ডিগ্রাফ (দুটি অক্ষরের সংমিশ্রণ এবং যেটি একটি ধ্বনিকে প্রকাশ করে) এবং যেটি ইতিমধ্যেই বায়বায়িন ভাষায় একটি একক অক্ষর হিসাবে উপলব্ধ।

(Definition)

Engraved — একটি উপাদানে খোদাই করা

(Definition)

Colonize — শাসন ​​করার জন্য এবং বসবাস করতে অন্য দেশে মানুষ পাঠানো।

(Definition)

digraph — যখন একটি ধ্বনি বোঝানোর জন্য দুটি অক্ষর ব্যবহার করা হয়।

কত মানুষ এই ভাষায় কথা বলে?

[সম্পাদনা]

২০১০ সালের হিসেব অনুযায়ী ৭৮ লক্ষ (৭.৮ মিলিয়ন) মানুষের মাতৃভাষা হিলিগায়নোন। এই ভাষায় মোট কথা বলে ৯১ লক্ষ (৯.১ মিলিয়ন) মানুষ। এটি ফিলিপাইনের ৪র্থ সর্বাধিক কথ্য মাতৃভাষা।

কোথায় এই ভাষায় কথা বলা হয়?

[সম্পাদনা]
ফিলিপাইনে যেখানে হিলিগায়নোন ভাষা বলা হয় সেই স্থানগুলি

হিলিগায়নোন একটি অস্ট্রোনেশীয় আঞ্চলিক ভাষা, ফিলিপাইনের প্রায় ৯১ লক্ষ (৯.১ মিলিয়ন) মানুষ এই ভাষায় কথা বলে, প্রধানত পশ্চিম ভিসায়াস এবং সোকসারজেন অঞ্চলে এই ভাষা বলা হয় এবং যারা বলে তাদের অধিকাংশই হিলিগায়নোন জাতিগোষ্ঠীর অন্তর্গত। এটি বিসায়া ভাষার অন্তর্গত এবং ভিসায়াসের মধ্যে দ্বিতীয়-সবচেয়ে ব্যাপকভাবে কথ্য ভাষা, এবং এটি অন্যান্য ফিলিপাইনের ভাষার সাথে বহুদূরবর্তীভাবে সম্পর্কিত।

এই ভাষার ইতিহাস কি?

[সম্পাদনা]

হিলিগায়নোন একটি অস্ট্রোনেশীয় ভাষা। মনে করা হয়েছিল যে অস্ট্রোনেশীয় ভাষা তাইওয়ান থেকে এসেছে এবং জলপথে ভ্রমণের মাধ্যমে দক্ষিণ দিকে স্থানান্তরিত হয়েছে। ২২০০ খ্রিস্টপূর্বাব্দে তারা প্রথম বাটানেস দ্বীপে পৌঁছেছিল।

এরপরেই অনুসন্ধানের যুগ (এজ অফ কনট্যাক্ট) এসে যায় এবং ফিলিপাইন দেশটি পারস্য, আরব, মালয়, ভারতীয়, জাপানি এবং চীনাদের মতো অন্যান্য লোকেদের সাথে ব্যবসা শুরু করে। যে লোকেরা ফিলিপিনোদের সাথে ব্যবসা করত তারাও তাদের ভাষা ও সংস্কৃতির প্রচার করে এবং খুব শীঘ্রই ফিলিপিনোরা তাদের ভাষা থেকে শব্দ ব্যবহার করা শুরু করে এবং তাদের মতো পোশাক পরা, খাওয়া ও জীবনযাপন করা শুরু করে।

স্প্যানীয়রা এসে স্প্যানিশ ভাষা উপস্থাপন করে, ফিলিপিনোদের স্প্যানিশ শেখায় এবং শীঘ্রই অনেক স্প্যানিশ শব্দ হিলিগায়নোন ভাষাতে প্রবেশ করে। আমেরিকানরা এসে ইংরেজির প্রচলন করে এবং ইংরেজি ব্যবহারে অধিবাসীদের উৎসাহিত করে, ফলে ইংরেজি শব্দগুলোও হিলিগায়নোনে প্রবেশ করে। তাই হিলিগায়নোন বিশ্বের সবচেয়ে বৈচিত্র্যময় ভাষাগুলির মধ্যে একটি, এতে সংস্কৃত, মালয়, জাভানীয়, ম্যান্ডারিন চাইনিজ, নাহুয়াটল, ফার্সি, ফারসি, আরবি, জাপানি, স্প্যানীয়, এবং ইংরেজি ভাষার অনেক লোনওয়ার্ড আছে।

(Definition)

loanwords — একটি ভাষার শব্দ যা অন্য ভাষা থেকে ধার করা হয়েছে।

এই ভাষার বিখ্যাত লেখক বা কবি কারা?

[সম্পাদনা]
  • 'পিটার সোলিস নেরি একজন ফিলিপিনো কবি, কথাসাহিত্যিক, লেখক এবং চলচ্চিত্র নির্মাতা। হিলিগায়নোন ভাষায় লিখে, তিনি কার্লোস পালাঙ্কা মেমোরিয়াল অ্যাওয়ার্ডস ফর লিটারেচারের হল অফ ফেম অ্যাওয়ার্ড, ফিলিপাইনের কালচারাল সেন্টার (সিসিপি) লিটারারি গ্রান্ট এবং অল-ওয়েস্টার্ন ভিসায়াস লিটারারি কনটেস্ট (ন্যাশনাল কমিশন ফর কালচার অ্যান্ড দ্য আর্টস) পুরস্কার বিজয়ী।

এই ভাষার কিছু মৌলিক শব্দ কি যা আমি শিখতে পারি?

[সম্পাদনা]
সাওত প্রতিক্রিয়া
হুও হ্যাঁ
ইন্দি না
সিগুরো সম্ভবত, বোধ হয়
মগা পাগবাতি শুভেচ্ছা
কুমুস্তা? ওহে, কেমন আছ?
মায়ো মানুষ, সালামত। আমি ভালো আছি, ধন্যবাদ।
মায়ো না অ্যাডল। শুভ দিন।
মায়ো না আগা। শুভ সকাল।
মায়ং উদতো। শুভ মধ্যাহ্ন।
মায়ো না হাপন। শুভ বিকেল।
মায়ো না গাব-ই. শুভ সন্ধ্যা।
দিন কা জিকান? তুমি কোথায় ছিলে?
সালামত ধন্যবাদ
ওয়ালা স্যাং আনো ম্যান। আপনাকে স্বাগতম।
আস্তা সা লিওয়াত। বিদায়।
বুনিয়াদি বাক্যাংশ
মাকাহাম্বল কা স্যাং ইংলেস? তুমি কি ইংরেজি বলতে পার?
দিন আং বান্য? বাথরুম কোথায়?
কাইলাঙ্গন কো স্যাং . . আমি পছন্দ করি . .
ইন্দি কো গুস্তো স্যাং . . আমি পছন্দ করি না . .
আকো সি . . আমার নাম . .
আনো আং পাঙ্গালান মো? তোমার নাম কি?
নিউমেরো সংখ্যা
ইসা এক
দুহা দুই
তাতলো তিন
আপাত চার
লিমা পাঁচ
আনোম ছয়
পিটো সাত
ওয়ালো আট
সিয়াম নয়
পুলো দশ
গণনার একক
গাতোস শত
লিবো হাজার
মিলিয়ন মিলিয়ন

একটি সহজ গান/কবিতা/গল্প কি যা আমি এই ভাষায় শিখতে পারি?

[সম্পাদনা]

মাসাদ্যা সা বুলুথুয়ান'' হল বাচ্চাদের জন্য একটি হিলিগায়নোন গান যেটি রচনা করেছেন জেফ জাভিয়ার। টেমপ্লেট লুপ সনাক্ত হয়েছে: টেমপ্লেট:উইকিশৈশব:ভাষা/Box

এখানে সেই গানের বাংলা অনুবাদ। টেমপ্লেট লুপ সনাক্ত হয়েছে: টেমপ্লেট:উইকিশৈশব:ভাষা/Box

তথ্যসূত্র

[সম্পাদনা]