বিষয়বস্তুতে চলুন

পশ্চিমা নাট্যকলার ইতিহাস: ১৭ শতক থেকে বর্তমান/মার্কিন ২য় বিশ্বযুদ্ধ পরবর্তী

উইকিবই থেকে

"মার্কিন নাট্যকার... তাদের ক্যারিয়ারে একটি স্থির উতরাই প্যাটার্ন দেখানোর ঝোঁক ... তাদের প্রাথমিক কাজটি (প্রায়শই বেশ আত্মজীবনীমূলক) তাদের সেরা কাজ, যাতে উদ্দেশ্য এবং দক্ষতার অবিচ্ছিন্ন গভীরতা এবং পরিপক্কতা দেখানোর পরিবর্তে তাদের ক্যারিয়ারগুলি প্রায়ই প্রথম জিনিসগুলির যাদু এবং হারিয়ে যাওয়া নির্দোষতা পুনরুদ্ধারের জন্য বরং দুঃখজনক এবং প্রায়ই উন্মত্ত প্রয়াসে পরিণত হয়।"(রোজেনবার্গ, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ৫৩)।

টেনেসি উইলিয়ামস[সম্পাদনা]

দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পরে মার্কিন নাট্যকারদের মধ্যে, টেনেসি উইলিয়ামস (১৯১১-১৯৮৩) মূলত "দ্য গ্লাস মেনাজেরি" (১৯৪৪), "এ স্ট্রিটকার নেমড ডিজায়ার" (১৯৪৭), এবং "সামার অ্যান্ড স্মোক" (১৯৪৮) এর সাথে চিত্রিত।

"দ্য গ্লাস মেনাজেরি" এমন একটি নাটক যেখানে সময় একটি কেন্দ্রীয় উদ্বেগ হয়ে ওঠে। সুতরাং, আমান্ডার বর্তমান, যেখানে সে সমাজের প্রান্তে বিরাজ করে, যাদের সমর্থন তার প্রয়োজন তাদের কাছে প্যান্ডারিং করে বেঁচে থাকে, এমন একটি অতীতের বিপরীতে যেখানে কমপক্ষে স্মৃতি এবং কল্পনার স্তরে তিনি মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে ছিলেন। লরার স্বেচ্ছায় তার মেনাজেরির শিশুসুলভ জগতে প্রত্যাহার তার দুঃখজনক বিদ্রূপটি ঠিক এই সত্য থেকে উদ্ভূত হয় যে এটি তার নিজের পরিপক্কতা, সময়ের অস্বীকৃতি। এমনকি তার 'ভদ্রলোক কলার'ও ক্ষণিকের জন্য তার উচ্চ বিদ্যালয়ের বছরগুলির প্রতিশ্রুতি (একটি স্কুল ইয়ারবুকের ফটোগ্রাফ দ্বারা স্মরণ করা) এবং তার বর্তমান জীবনের বাস্তবতার মধ্যে বৈষম্যের মুখোমুখি হতে বাধ্য হয়। সময় ইতিমধ্যে এই লোকদের ভাঙতে শুরু করেছে কারণ তাদের কল্পনা এবং স্বপ্নগুলি অর্থনৈতিক প্রয়োজনীয়তা এবং প্রাকৃতিক প্রক্রিয়ার গৌণ সত্য দ্বারা অস্বীকার করা হয়েছে। লরা কল্পনার কালজয়ী জগতে প্রত্যাহার করে অনাক্রম্যতা চায়, আমান্ডা সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য অতীতের পুনর্নির্মাণে ফিরে যায়। টম একাই মনে হয় এই বিড়ম্বনা থেকে রক্ষা পেয়েছে, যাদের জীবন সে ভাগ করে নিয়েছিল তাদের ত্যাগ করার মূল্যে। কিন্তু নাটকটি নিজেই প্রমাণ করে যে তিনি তার পরিবার ছাড়া আর কোনও অতীত থেকে পালাতে পারেননি। কেননা কেন তিনি এই জগৎকে অস্তিত্বের দিকে আহ্বান করেন, কিন্তু এই সত্যের জন্য যে অতীত তার শক্তি প্রয়োগ করে চলেছে, কারণ তার পরিত্যাগের ফলে সৃষ্ট অপরাধবোধ তাকে তাদের কাছে ফিরিয়ে নিয়ে যায় যাদের আত্মত্যাগকে তিনি তার স্বাধীনতার প্রয়োজনীয় মূল্য বলে বিশ্বাস করেছিলেন" (বিগসবি, ২০০৫ পৃষ্ঠা ২৬৮)। নাটকটি "একটি হতাশার গল্পকে একটি সংবেদনশীল চরিত্র নাটকে অনুবাদ করেছে। এটি একটি ছোট পরিবারের অকার্যকর সংগ্রামকে উদ্দীপক উপলব্ধি দিয়েছিল - একটি বীজযুক্ত দক্ষিণী মহিলা যিনি ভাল দিনগুলির স্মৃতিতে আঁকড়ে ধরেছিলেন, তার বেদনাদায়ক লাজুক পঙ্গু কন্যা যার জন্য মা 'একজন ভদ্রলোক আহ্বানকারী' খুঁজে পাওয়ার চেষ্টা করেছিলেন এবং একটি অস্থির কাব্যিক পুত্র যিনি চিরস্থায়ী বিরক্তিতে ক্লান্ত হয়ে তার বোনের জন্য ইতিমধ্যে অনুরাগী যুবককে আনার ট্র্যাজি-কমিক বিপর্যয়ের পরে বাড়ি থেকে পালিয়ে গিয়েছিলেন "(গ্যাসনার, ১৯৫৪ এ, পৃষ্ঠা ৬৯৮-৬৯৯)। বার্কোভিটস (১৯৯২) পরামর্শ দিয়েছিলেন যে "আমান্ডা এবং লরাকে মিসফিট হিসাবে প্রত্যাখ্যান করার পরিবর্তে আমাদের তাদের সাধারণের সুন্দর বিকল্প হিসাবে লালন করা উচিত" (পৃষ্ঠা ৮৯)। যাইহোক, এই ধরনের মনোভাব লরার তার স্বামীকে খুঁজে পেতে ব্যর্থতার অন্তর্নিহিত দুঃখকে হ্রাস করে। "লরা তার বিভ্রমের জগতে ফিরে যায়, যেখানে কাচের প্রাণীদের একটি মেনাজেরি তার ভঙ্গুরতার প্রতীক হিসাবে দাঁড়িয়ে আছে। মর্মস্পর্শী এবং কোমলভাবে আঁকা, লরার তার অত্যধিক মায়ের থেকে স্বতন্ত্র জীবনের খুব কম সম্ভাবনা রয়েছে, যিনি একটি রোমান্টিক যুবকের স্মৃতিতে সমৃদ্ধ হন যেখানে তিনি ভদ্রলোক কলকারীদের পছন্দের মহিলা ছিলেন। নাটকটি, যা স্মৃতি হিসাবে দেওয়া হয়, উভয়ই শক্তিশালী এবং দুঃখজনক, এমন একজনের আত্মা এবং আকাঙ্ক্ষাকে ধারণ করে যিনি এখন দারিদ্র্যের প্রান্তে বাস করেন তবে যিনি একটি সূক্ষ্ম জীবন জানেন "(শ্লুয়েটার, ২০০০, পৃষ্ঠা ২৯৯)। "চরিত্রের কোমল অন্তর্দৃষ্টি, সূক্ষ্ম প্রতীকবাদ, পরিবেশের সাথে পরিচিতি এবং এলিজির টেকসই সুরটি দুর্দান্ত থিয়েটার কী হতে পারে তার প্রকাশের মতো ছিল" (অ্যাটকিনসন, ১৯৭৪ পৃষ্ঠা ৪০৫-৪০৬)। "লরা বেলের ভূমিকা গ্রহণ করতে অক্ষম। তার তীব্র যৌন হতাশা তার বাবার পরিত্যাগ এবং তার মায়ের অত্যাচারের সাথে মিলিত হয়ে এমন একটি ভঙ্গুর অনুভূতি তৈরি করেছে যে আমান্ডা নির্ধারিত কোকোয়েটিশ আচরণে যে ধরণের প্রক্ষেপণ প্রয়োজন তা সে সম্পূর্ণরূপে অক্ষম ... আমন্ডা তাদের বিশ্বের সামাজিক ও অর্থনৈতিক বাস্তবতা বোঝে এবং বেলের ভূমিকাকে মডেল করে তিনি তার মেয়েকে একটি গুরুত্বপূর্ণ বেঁচে থাকার কৌশল শেখানোর চেষ্টা করেন "(হভিস, ২০১১, পৃষ্ঠা ১৭৯)। কারণ তার কাজের ক্লান্তিকরতা, টম "শ্রমজীবী, স্বাবলম্বী, ঊর্ধ্বমুখী মোবাইল যুবকদের উপর সমাজের দাবি" প্রত্যাখ্যান করে এবং তাই নিজের সুখের পক্ষে মা ও বোনকে ত্যাগ করে (গ্রিনফিল্ড, ১৯৮২ পৃষ্ঠা ১২২)। এই জাতীয় সমালোচকদের জিম সম্পর্কে অত্যধিক নেতিবাচক মতামত রয়েছে যে "তার মূল্যবোধগুলি একটি দুর্দান্ত আমেরিকার জন্য একটি মিথ্যা আশা রাখে" (পৃষ্ঠা ১২৩) যখন তার মূল্যবোধগুলি চক্রান্তের উপর সরাসরি প্রভাব ফেলে না। একইভাবে, ফ্লেচে (১৯৯৭) জিমের সমিতিগুলিকে মজাদার বলে মনে করে যখন তিনি জ্ঞানকে অর্থ এবং শক্তির সাথে সমান করেন; "বিজ্ঞানের ব্যাখ্যা আয়ত্ত করার প্রতারণামূলক ইচ্ছাকে বোঝায়" (পৃ ৮৫) এমন আশঙ্কাও রয়েছে। মঞ্জুর করা হয়েছে যে জিম উইংফিল্ডসের জন্য একটি মিথ্যা আশার প্রতিনিধিত্ব করে, এর অর্থ এই নয় যে লরার ভাগ্যের সাথে অপ্রাসঙ্গিক তার ধারণাগুলি মিথ্যা। জিমের একটি ইতিবাচক দৃষ্টিভঙ্গি ক্র্যাসনার (২০০)) প্রকাশ করেছিলেন যে জিম "আশাবাদ প্রকাশ করে", "তার উত্সাহী মেজাজ দিয়ে সবাইকে আনন্দিত করে", 'ভবিষ্যতে বিশ্বাস করে', "হতাশা তাকে নিরুৎসাহিত করতে দেয় না" (পৃষ্ঠা ৩২)।

"আ স্ট্রিটকার নেমড ডিজায়ার যখন এটি প্রথম মঞ্চস্থ হয়েছিল তখন এর ধাক্কাটি এই সত্যে ছিল যে, ও'নিলের কাজের বাইরে, এটি প্রথম মার্কিন নাটক যেখানে যৌনতা তার সমস্ত প্রধান চরিত্রের জীবনের মূল অংশে স্পষ্টতই ছিল, এমন একটি যৌনতা যা মুক্তি বা ধ্বংস করার ক্ষমতা রাখে, সামাজিক পরিবর্তনের মুহুর্তে ধরা পড়া লোকদের উপর যে শক্তিগুলি বহন করে তা যৌগিক বা অস্বীকার করার ক্ষমতা সহ "(বিগসবি, ২০০৫ পৃষ্ঠা ২৭৭)। নাটকটি "নায়ক বা খলনায়ক ছাড়াই একটি আধুনিক ট্র্যাজেডি; প্রতিটি নায়কও একটি প্রতিপক্ষ, এবং তাই নায়কের যাত্রার পরিবর্তে আমাদের বরং মানুষের ভুল বোঝাবুঝির একটি কাঁচা এবং বেদনাদায়ক দৃষ্টিভঙ্গি দেওয়া হয় "(কিথ, ২০১৮ পৃষ্ঠা ১৭৪)। নাটকটি "নাটকের শুরুতে স্ট্যানলি কোয়ালস্কির বিরোধিতা করেছিল, [ব্লাঞ্চ হিসাবে] অভিজাত যিনি প্লেবিয়ানকে অবজ্ঞা করেন না যখন তিনি আসলে তাকে অবজ্ঞা করছেন না ... স্টেলা ভাগ্যবান... সাধারণ মানুষ হিসাবে, যাদের 'সাধারণের আনন্দের' প্রতি ঝোঁক রয়েছে, তারা ভাগ্যবান। বিপরীতে, ব্লাঞ্চ নিজেকে একজন বিরল ব্যক্তি হিসাবে তার দৃষ্টিভঙ্গি ত্যাগ করতে পারে না ... কেউ [ব্লাঞ্চকে] করুণা না করে পারে না এবং তাকে নিয়ে হাসাহাসিও করতে পারে না কারণ সে যে জীবনকে ঘৃণা করার জন্য প্রভাবিত করে তা এত অজেয়ভাবে জীবিত বলে মনে হয় যখন তার চোখ একটি ক্ষয়িষ্ণু অতীতের দিকে স্থির থাকে। কিন্তু করুণা অগ্রাধিকার দাবি করে কারণ তার অসহায়ত্ব এত স্পষ্ট, এবং কারণ তিনি এত স্পষ্টভাবে একটি আহত অতীতকে গোপন করছেন" (গ্যাসনার, ১৯৬৫ পৃষ্ঠা ৩৭৫-৩৮১)। "তার ভোগের প্রয়োজন... নিজেকে এবং অন্যকে তার পরিশুদ্ধি সম্পর্কে সচেতন করা। তিনি মদ্যপান, অসংযম এবং সাধারণ পতিতাবৃত্তির তার তাচ্ছিল্যপূর্ণ অতীতকে গোপন করছেন" (গ্যাসনার, ১৯৫৪ বি পিপি ৩৫৫-৩৫৬)। "ব্লাঞ্চের আগমনের আগে, স্ট্যানলি এবং স্টেলা সমঝোতার মাধ্যমে একটি ঘনিষ্ঠ, সুখী বিবাহ উপভোগ করেছিলেন এবং এতে বলা যেতে পারে যে বেল রিভের ডুবোইস দ্বারা অতুলনীয় সভ্যতা, মানবতার একটি ডিগ্রি অর্জন করেছেন, "বিউ রেভ" এর বিকৃতি, সুন্দর স্বপ্ন; ব্লাঞ্চের আগমনের আগে, স্ট্যানলি মিচের সাথে সেরা বন্ধুত্বও উপভোগ করেছিলেন, যিনি কিছু উপায়ে ব্লাঞ্চের মতো সংবেদনশীল এবং বোঝার প্রয়োজন "(কার্ডুলো, ২০১৬ পি ৯০)। ব্লাঞ্চ যখন "আ স্ট্রিটকার নেমড ডিজায়ার" এর মাধ্যমে উপস্থিত হন, স্ট্যানলি তত্ক্ষণাত তার উপস্থিতিতে বিরক্তি প্রকাশ করেন, স্টেলাকে "তাদের অতীতের পূর্ববর্তী পরিমার্জন এবং পরিশীলিততার" স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য তাকে হুমকি হিসাবে দেখেন (ক্র্যাসনার, ২০০৬ পি ৪১)। "ব্লাঞ্চ আদর্শবাদ, সংস্কৃতি, বিশুদ্ধতা এবং সৌন্দর্যের ভালবাসার পক্ষে দাঁড়িয়েছে, তবে মিথ্যা, কল্পনা, দুর্বলতা এবং অপ্রীতিকর বাস্তবতাকে প্রত্যাখ্যান করার জন্যও দাঁড়িয়েছে" (বার্কোভিটস, ১৯৯২ পৃষ্ঠা ৯০)। ব্লাঞ্চ হ'ল নতুন দক্ষিণে দক্ষিণী বেলের সংঘর্ষ, পুরানো দক্ষিণের চেয়ে আরও প্রতিকূল পরিবেশ তিনি অভ্যস্ত, যখন "অ্যান্ট-বেলাম দিনগুলি করুণাময় জীবনযাপনের একটি আদর্শের প্রতিনিধিত্ব করে, এমন একটি আদর্শ যা তার অভিজ্ঞতার প্রতিটি ক্ষেত্রে প্রসারিত ব্যক্তিগত সম্মানের একটি কোড অন্তর্ভুক্ত করে ... সুতরাং ব্লাঞ্চ একদিকে উচ্চ-দৃঢ় এবং সংবেদনশীল বলে মনে হয়, তবে কোয়ালস্কিদের সংস্থানগুলি শোষণ করে এবং অন্যদিকে তার বোনের বিবাহ ধ্বংস করতে ইচ্ছুক। তার যৌবনের মতো, তিনি কোকেট খেলেন, স্ট্যানলিকে তার পোশাকের বোতাম লাগানোর জন্য অনুরোধ করেছিলেন, মিচকে প্রথমে নমস্কার করে ফুল উপস্থাপন করতে শেখান, একটি বা দুটি ফরাসি শব্দ বাদ দিয়ে। কিন্তু যখন কোনও লোভনীয় নিউজবয় প্রবেশ করে, তখন লজ্জা একেবারে চুম্বনে পরিণত হয়। তবুও পুরানো উপায়ে আঁকড়ে থাকা তার মনকে নিয়ন্ত্রণ করে যখন সে মিচের সাথে বিছানায় যেতে অস্বীকার করে, স্ট্যানলির তার অতীত আচরণের প্রতিবেদনের পরে হতাশ হয়, এমনকি যখন প্রাক-বিবাহিত সহবাস তার শেষ আশা হিসাবে উপস্থিত হয়। পরিস্থিতি আরও খারাপ হয় যখন মিচের প্রেমের কাছে জমা দেওয়ার পরিবর্তে তাকে দক্ষিণী বীরত্বের বিপরীত মেরু স্ট্যানলি দ্বারা ধর্ষণ করা হয়। তবুও, শেষে, অনুপ্রবেশকারী প্রতারক পুঞ্জীভূত অভিশাপের মাধ্যমে করুণার যোগ্য বলে মনে হয়: স্বামীর আত্মহত্যা, ফ্যামিমৃত্যু, বেল রিভের ক্ষতি, চাকরি বরখাস্ত এবং একটি মানসিক প্রতিষ্ঠানে প্রেরণ" (পোর্টার, ১৯৬৯, পৃষ্ঠা ১৫৪-১৭৩)। নিউজবয় দৃশ্যের "আসল মর্মস্পর্শীতা, ব্লাঞ্চের নিজের হারিয়ে যাওয়া নির্দোষতার পাশাপাশি তার কল্পনা এবং অনুভূতির গভীরতার উদ্দীপনা - তার খুব নাম (ফরাসি ভাষায় 'সাদা' বিশেষণের স্ত্রীলিঙ্গ রূপ) দ্বারা প্রস্তাবিত একটি নির্দোষতা বা বিশুদ্ধতা, যা তাকে স্ট্যানলির প্রাথমিক রঙের বিপরীতে এবং তার জ্যোতিষশাস্ত্রের চিহ্ন দ্বারা অ্যাক্রোম্যাটিক রঙ সাদা দিয়ে চিহ্নিত করে, কন্যা ('কুমারী'র জন্য)। আমরা ব্লাঞ্চকে এখানে প্রলোভনের নেতিবাচক আলোতে দেখতে পারি, তবে আমাদের তাকে ইতিবাচক আলোতেও দেখা উচিত, এমন একজন হিসাবে যিনি তার নিজের হারিয়ে যাওয়া নির্দোষতাকে স্বীকৃতি দেন (দুর্ঘটনাক্রমে নয়, এমন এক যুবকের চিত্রে যিনি অ্যালান গ্রেকে স্মরণ করেন) এবং এর প্রতিক্রিয়া জানান। হোটেল ফ্লেমিংগোতে পুরুষদের সাথে তার অনেক 'ঘনিষ্ঠতা' পরে লরেলে একটি সম্পর্কের জন্য সতেরো বছর বয়সী ছেলের দিকে ফিরে যাওয়ার বিষয়টি ব্যাখ্যা করার এটি একটি উপায়: একটি ছেলের দিকে ফিরে ব্লাঞ্চ তার নিজের যৌবনে ফিরে যাওয়ার চেষ্টা করছিল যখন অ্যালানের সাথে সে 'আবিষ্কার করেছিল- প্রেম। একবারে এবং অনেক, খুব সম্পূর্ণরূপে" (কার্ডুলো, ২০১৬ পি ১০০)। "যুদ্ধোত্তর বছরগুলির প্রথম দিকে যে কোনও প্রধান চরিত্রের চেয়ে ব্লাঞ্চ একটি পরিবর্তনশীল বিশ্বের দ্বন্দ্বকে মূর্ত করে তোলে। কবিতা এবং সংগীত এবং বলরুম টাফেটার প্রেমিক, ব্লাঞ্চ স্ট্যানলি কোয়ালস্কির অপরিশোধিত এবং কর্কশ বিশ্বে বেঁচে থাকতে অক্ষম পরিমার্জিত জীবনের বিবর্ণ শ্রদ্ধা হিসাবে দাঁড়িয়েছেন। নিজে একজন জটিল মহিলা, ব্লাঞ্চের এমন একটি আদর্শের স্মৃতি রয়েছে যা তিনি নিজে কখনও জানতেন না এবং অ্যালকোহল এবং মিথ্যার আশ্রয় খুঁজে পান "(শ্লুয়েটার, ২০০০, পৃষ্ঠা ৩০০)। "স্ট্যানলির ব্লাঞ্চকে 'রানী' হিসাবে উল্লেখ করেছেন ... প্রকাশ করুন যে তার বিরক্তি অন্তত কিছুটা শ্রেণি ঈর্ষা থেকে উদ্ভূত ... ব্লাঞ্চ এবং স্টেলা উভয়ের সাথে তার সম্পর্কের ক্ষেত্রে, স্ট্যানলি তাদের স্তরে নামিয়ে আনার জন্য আকাঙ্ক্ষা করে, কারণ স্টেলাকে 'তাদের কলামগুলি থেকে নামিয়ে আনার' বিষয়ে তাঁর মন্তব্যটি ইঙ্গিত দেয়। বিকল্পভাবে, স্ট্যানলি নিজেকে রয়্যালটি হিসাবে জাহির করে" (হ্যারিংটন, ২০০২ পি ৭১)। ব্লাঞ্চের মিচের প্রত্যাখ্যান তার সমকামী স্বামীকে প্রত্যাখ্যানের একটি নিষ্ঠুর প্রতিরূপ (ফেদারস্টোন, ২০০৮ পৃষ্ঠা ২৬৫)। "ব্লাঞ্চ মিচের স্ট্যানলির নিজস্ব সংস্করণ খুঁজে পান, যিনি স্ট্যানলির মতো একই শ্রমজীবী পটভূমির হলেও 'এক ধরণের সংবেদনশীল চেহারা' রয়েছে এবং তার অন্যান্য বন্ধুদের চেয়ে 'উচ্চতর' বলে মনে হয়। মিচ 'বিশ্বের শিলায় ফাটল হয়ে যায় যা আমি লুকিয়ে থাকতে পারি' এবং ব্লাঞ্চ স্টেলার কাছে স্বীকার করেছেন যে তিনি 'তাকে আমাকে চাইতে যথেষ্ট প্রতারণা করতে চান'। প্রতারণার মধ্যে রয়েছে তার ঐতিহ্য বজায় রাখা, চুম্বনের বাইরে কোনও যৌন ক্রিয়াকলাপ প্রত্যাখ্যান করা কারণ তিনি মিচকে বলেছিলেন, তার 'পুরানো ধাঁচের আদর্শ' রয়েছে। উইলিয়ামস নিশ্চিত করেছেন যে শ্রোতারা ব্লাঞ্চের অভিনয় সম্পর্কে সচেতন, কারণ তিনি যখন এটি বলেন তখন তিনি চোখ ঘোরান এবং সম্ভবত আরও বিপজ্জনকভাবে, নিজেকে সাহিত্যের সবচেয়ে বিখ্যাত গণিকার সাথে তুলনা করেন, আলেকজান্দ্রে ডুমাস ফিলসএর ক্যামিল, যখন তিনি তাকে বলেন 'জে সুইস লা ডেম অক্স ক্যামেলিয়াস! আপনি আরমান্ডকে আশ্বস্ত করার পরে এবং মিচ তাকে আশ্বস্ত করার পরে যে তিনি ফরাসি বোঝেন না, তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'ভলেজ-ভস কাউচেজ অ্যাভেক মোই সে সোয়ার?' [আপনি কি আজ সন্ধ্যায় আমার সাথে ঘুমাতে চান?], যা বুঝতে নিউ অরলিন্সের ফ্রেঞ্চ কোয়ার্টারে ঘন ঘন আসা কারও পক্ষে ফরাসি ভাষার দুর্দান্ত জ্ঞান লাগবে না। মিচের সাথে ব্লাঞ্চের আচরণে স্ব-এক্সপোজারের সাথে একটি বিপজ্জনক ফ্লার্ট রয়েছে যা অ্যালানের সাথে তার আচরণ এবং পরবর্তীকালে তার বেপরোয়া যৌনতার বিষয়ে তার অপরাধবোধের সাথে সম্পর্কিত। তবুও, তিনি মিচকে প্রতারণা করতে সফল হন যতক্ষণ না স্ট্যানলি তার অতীত আবিষ্কার করে, তার 'অপরিচিতদের সাথে ঘনিষ্ঠতা' সহ, এবং তিনি এটি মিচের কাছে স্বীকার করতে বাধ্য হন, যিনি তাকে আর 'সোজা' বা 'সি' খুঁজে পান নাতার অনুরোধ সত্ত্বেও [তার] মায়ের সাথে বাড়িতে আনতে যথেষ্ট ঝুঁকেছি', 'আমি আমার হৃদয়ে মিথ্যা বলিনি'" (মারফি, ২০১৪ পৃষ্ঠা ৭৮)। "মিচের সাথে ব্লাঞ্চের জড়িত থাকার বিষয়ে একটি দ্বৈততা রয়েছে। প্রতিটি ক্ষেত্রেই সে তার প্রথম প্রেমের সাথে সম্পর্কিত, তার জীবনের সংজ্ঞায়িত সম্পর্কের ক্ষেত্রে রোম্যান্সের আচারের চেয়ে নিজের স্বার্থে এই বিষয়ে কম আগ্রহী বলে মনে হয় ... একইভাবে, তিনি যখন সংবাদপত্রের ছেলেটির সাথে ফ্লার্ট করেন তখন তিনি কল্পনাপ্রসূতভাবে অতীতকে উদ্দীপিত করার সম্ভাবনাগুলি স্বীকৃতি দেন" (হোভিস, ২০১১ পৃষ্ঠা ১৭৮-১৮২)। "ব্লাঞ্চ... তার বিভিন্ন শ্রোতাদের উপর তার অভিনয়ের প্রভাব গণনা করে ... বিপরীতে, স্টেলা বেলের ভূমিকা ত্যাগ করে এবং তার স্বামীর সাথে অকপটে কথা বলে, তাকে কোমলতা এবং সততার সাথে তার উন্মুক্ততাকে সম্মান করার জন্য বিশ্বাস করে। স্টেলা বেল রিভ এবং তার বড় বোনের উদাহরণ থেকে পালিয়ে এসেছিল কারণ সম্ভবত তিনি পারফরম্যান্সের বিপদগুলি চিনতে পেরেছিলেন। দুর্ভাগ্যক্রমে, স্টেলা পারফর্ম না করার বিপদগুলি সনাক্ত করতে ব্যর্থ হয়। "ডায়োনিসিয়াসের দ্বৈততা যার মদ উপহার আনন্দ এবং পাগলামি উভয়ই আনতে পারে এই পৃথিবীতে পরিব্যাপ্ত। একইভাবে, নাটকের ডায়োনিসিয়ান যৌন আবেগ উভয়কেই পরমানন্দ (আকাঙ্ক্ষা) এবং ধ্বংস (কবরস্থান) উভয়ের দিকে পরিচালিত করে যখন সময়ের অদম্য উত্তরণ ব্লাঞ্চের এলিসিয়ান ফিল্ডসের কাব্যিক স্বপ্নকে কোয়ার্টারের ক্ষয়ের সাথে জুড়ে। প্লটটি অ্যারিস্টটলীয় নাটকের জটিল কাঠামো এবং ক্লাইম্যাক্সকে মূর্ত করে, তবে উইলিয়ামস তার নিজের নাটকীয় প্রান্তে এর অনুপাত পরিবর্তন করে। যদিও নাটকটি ট্র্যাজেডির কোনও স্ট্যান্ডার্ড সংজ্ঞার সাথে খাপ খায় না, স্ট্যানলির সাথে ব্লাঞ্চের লড়াই তাকে ট্র্যাজিক ব্যক্তিত্বের মর্যাদা দেয়। একজন সহানুভূতিহীন এবং দাম্ভিক স্নোব হিসাবে পরিচয় করিয়ে দেওয়া হয়, তিনি নাটকের ১১ টি দৃশ্যে মানসিকভাবে বিচ্ছিন্ন হওয়ার সাথে সাথে আরও সহানুভূতিশীল হয়ে ওঠেন। দৃশ্য ১-৬ এর ক্রমবর্ধমান ক্রিয়া অনুসরণ করে, নৃশংস বিপরীতটি ৭-৯ দৃশ্যে প্রসারিত হয় যখন স্ট্যানলি ১০ দৃশ্যের শেষে ব্লাঞ্চকে ধর্ষণ করে তখন হিংস্র ক্লাইম্যাক্সে শেষ হয়। দৃশ্য ১১ এর বেদনাদায়ক বর্ধিত নিন্দা কেন্দ্রীয় চরিত্রগুলির জীবনে অপরিবর্তনীয় পরিবর্তন প্রকাশ করে "(বারউইন্ড, ২০১৫ পৃষ্ঠা ২৪২)। ব্লাঞ্চের বিপরীতে, স্টেলার প্যাসিভিটি আসল এবং স্ট্যানলি তাকে মাঝে মাঝে হুমকি দিয়ে এবং তাদের বাড়ির বিষয়ে তাকে কার্যত একটি কণ্ঠস্বর অস্বীকার করে এর সুযোগ নেয়। তিনি তার মদ্যপানের বন্ধুদের জুজু রাতের জন্য আমন্ত্রণ জানান এবং তার আপত্তি উপেক্ষা করেন। তিনি গর্ভবতী থাকাকালীনও তাকে শারীরিক ও মানসিকভাবে নির্যাতন করেন- এবং পরে, ব্লাঞ্চের বিরক্তির জন্য, স্টেলা তার স্বামীকে ক্ষমা করতে এবং প্রেম করতে বাড়ি ফিরে আসে। স্ট্যানলি যখন শেষ পর্যন্ত হাসপাতালে প্রসবের সময় তার বোনকে ধর্ষণ করে স্টেলার বিশ্বাসের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে, তখন স্টেলা স্ট্যানলির ব্লাঞ্চের প্রতিবেদন অস্বীকার করে এবং এমনকি তার বোনকে তার বিভ্রান্তির জন্য প্রাতিষ্ঠানিক করার দাবিও মেনে নেয় ... স্টেলা তার স্বামী বা তার বোনকে বেছে নেওয়ার পছন্দের মুখোমুখি হয়। স্টেলা স্ট্যানলিকে বেছে নেয় (লুইস, ১৯৬৫ পৃষ্ঠা ৬৩)। "একদিকে তার বোনের জন্য স্টেলার উদ্বেগ এবং অন্যদিকে তার লৌটিশ স্বামীর সাথে তার জীবন নিয়ে তার সন্তুষ্টি উদ্দেশ্যমূলক এবং বোধগম্য" (অ্যাটকিনসন এবং হির্সফেল্ড, ১৯৭৩, পৃষ্ঠা ১৯৪)। "তার বোনের বিপরীতে, স্টেলা ইতিমধ্যে তার স্বামীর শিষ্টাচারের অভাবের কাছে জমা দেওয়ার জন্য এবং একটি অবনমিত প্রেক্ষাপটে গৃহস্থালীর বিষয়গুলিতে অংশ নেওয়ার জন্য একটি দক্ষিণী বেল সামগ্রী রয়েছে। স্ট্যানলির অপরিশোধিত স্বাদ মা-অধ্যুষিত মিচ পর্যন্ত প্রসারিত, যিনি বাথরুমের দিকে যাওয়ার সময় তার বন্ধুকে বলতে শুনেছেন: 'তাড়াতাড়ি ফিরে আসুন এবং আমরা আপনাকে একটি চিনি-টিট ঠিক করব। বিনোদনের জন্য, তিনি যৌনতা এবং 'রঙিন আলো চালু করা' চান, আতশবাজি এবং ক্যালাইডোস্কোপের জন্য মানুষের স্বাদের মতো। আয়রনি আছেগ কথা ও কাজের মধ্যে বৈপরীত্য। স্ট্যানলি যখন তার শ্যালিকার খ্যাতিকে কলুষিত করে, ব্লাঞ্চ স্নান করে "(করিগান, ১৯৮৭, পৃষ্ঠা ৩১)। "যখন ব্লাঞ্চ পাগল আশ্রয়ের উদ্দেশ্যে রওনা হয় এবং এতে অংশ নেওয়া বিস্মৃতি, দৃশ্য ১১ এর শেষে, স্ট্যানলি স্টেলার সাথে পিছনে থাকে: তার জীবনযাত্রা এইভাবে তার শ্যালিকার উপর জয়লাভ করেছে বলে মনে হয়। কিন্তু ব্যাপারটা অত সহজ নয়। ব্লাঞ্চের প্রস্থানের পরে কোওলস্কিদের জীবন কখনই একই রকম হবে না এবং উইলিয়ামস নাটকের চূড়ান্ত দৃশ্যে এই উপসংহারের জন্য প্রচুর প্রমাণ সরবরাহ করেছেন - প্রমাণ যা আবারও সমালোচকদের দ্বারা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে উপেক্ষা করা হয়েছে। দৃশ্য ৯ এর মেক্সিকান মহিলা যদি আ স্ট্রিটকার নেমড ডিজায়ারে মৃত্যু, আকাঙ্ক্ষা এবং অতীতের প্রতীক হয়, তবে দৃশ্য ১১ এর নবজাতক শিশুটি স্টেলার জন্য জীবন, মাতৃত্ব এবং ভবিষ্যতের নাটকের প্রতীক, তবে পিতৃতান্ত্রিক স্ট্যানলির জন্য নয়। জন্ম দেওয়ার সময় দৃশ্য ৯ এবং দৃশ্য ১০ উভয় থেকে স্টেলার অনুপস্থিতি, দৃশ্য ১১ এ মঞ্চে তার পুনরায় উপস্থিতির সাথে মিলিত, তার স্বামী থেকে আমাদের মনে তাকে দূরে সরিয়ে দেয় এবং নাটকের পরিধি ছাড়িয়ে তার সাথে তার সম্পর্ককে চাপ দেয়। আ স্ট্রিটকার নেমড ডিজায়ারের শেষ দৃশ্যে স্টেলা একবারও স্ট্যানলির সাথে কথা বলেনি (এমনকি যখন তিনি একবার তাকে সম্বোধন করেছিলেন) এটি প্রয়োজনীয় নীরবতার ইঙ্গিত দেয় যা তাদের বাকী জীবনকে একসাথে ছড়িয়ে দেবে "(কার্ডুলো, ২০১৬ পৃষ্ঠা ৯৭)।

শিরোনাম হিসাবে "গ্রীষ্ম এবং ধোঁয়া" "[হার্ট] ক্রেনের আচরণের প্রতীক থেকে এসেছে: 'ততক্ষণে গ্রীষ্ম এবং ধোঁয়া অতীত ছিল / ডলফিনগুলি এখনও খেলেছে, দিগন্তকে খিলান করছে,/ তবে কেবল আধ্যাত্মিক দরজাগুলির স্মৃতি তৈরি করতে'। ক্রেনের কাজের এই শিরোনামটি এমন একটি বিশ্বের নস্টালজিয়াকে জাগিয়ে তোলে যা তার অ্যাপোজি পেরিয়ে গেছে এবং এখন হ্রাস পাচ্ছে। উইলিয়ামসের সুস্পষ্ট অভিপ্রায়টি একমাত্র অনুচ্ছেদে আরও জোরদার করা হয়েছে যেখানে ক্রেনের বাক্যাংশটি প্রতিধ্বনিত হয়েছে, যখন আলমা তার প্রাক্তন "পিউরিটান" স্ব (এবং এই কোড দ্বারা বেঁচে থাকা সকলকে অনুমান করে) বর্ণনা করেছেন, নাটকের শেষের দিকে, 'গত গ্রীষ্মে মারা গিয়েছিলেন, তার ভিতরে আগুনে কিছু থেকে ধোঁয়ায় দমবন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন' "(ডিবুশার, ২০০৫ পিপি ৭৫-৭৬)। "একা বিবেচনা করা হয়, গল্পের উপাদানগুলি উইলিয়ামসকে ব্যানাল উপন্যাসের সম্ভাব্য লেখক দেখায় ... সামার অ্যান্ড স্মোকের অপরিহার্য মূল্য নাটক হিসাবে এর অখণ্ডতার মধ্যে রয়েছে। যেমন এটি গল্প, প্লট, চরিত্রায়ন, বায়ুমণ্ডল, মেজাজ এবং উগ্র বিদ্রূপের মনোভাবের একটি যৌগ" (গ্যাসনার, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ২২০)। আলমা, যার নাম আত্মাকে উদ্দীপিত করে, আত্মার পক্ষে দেহকে প্রত্যাখ্যান করে, অন্যদিকে জন বিপরীতটি করে (মারফি, ২০০৭ পি ১৮১)। "তুমি আমার দেহের চেয়ে তোমার আত্মাকে আমি বেশি ভয় পাই," তিনি স্বীকার করেন। তারা কখনই মিলিত হয় না কারণ যে মুহুর্তে আলমা দেহটি গ্রহণ করে, জন নেলিকে গ্রহণ করেছে, যিনি দেহ এবং আত্মাকে একসাথে অন্তর্ভুক্ত করেছেন বলে মনে হয়। "নাটকটি আলমা তার ভালবাসার মানুষটির মধ্যে যৌনতা এবং আধ্যাত্মিক মূল্যবোধ উভয়ের সন্তুষ্টি খুঁজে পেতে ব্যর্থতা প্রকাশ করে। তার প্রেমিক তার আত্মাকে যেমন ভয় পায় তেমনি সে তার দেহ নিয়েও ভীত; তাকে স্পর্শ করার মতো ভদ্রতা সে অনুভব করতে পারছিল না। যেহেতু সে সত্যিকারের ভালবাসা খুঁজে পায় না, তাই সে তার আধ্যাত্মিক অনুসন্ধানকে ধ্বংস করে দেয় এবং তার সাথে দেখা হওয়া প্রথম ভ্রমণকারী বিক্রয়কর্মীর কাছে নিজেকে সঁপে দেয়" (লুমলে, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৮৭)। গ্যাসনার (১৯৫৪ এ) নাটকটি বোঝাতে পেরেছিলেন যে আলমা "অত্যধিক দৃঢ়তার ফলে তার প্রেমের সুযোগ হারায় ... বিদ্রূপাত্মকভাবে তিনি যে লোকটিকে খুব বেশি দূরে রেখেছিলেন তাকে হারিয়ে হতাশার দিকে চালিত হয়ে, উইলিয়ামসের নায়িকা তার সাথে দেখা হওয়া প্রথম পাদদেশের সাথে একটি বরাদ্দ তৈরি করে। হতাশা, তার সংবেদনশীলতা এবং তার অসুখী পারিবারিক জীবন দ্বারা শ্রমসাধ্যভাবে অনুপ্রাণিত, আদর্শবাদী মেয়েটিকে এমন একটি রাস্তায় শুরু করে যার অনেক প্রশস্ততা থাকতে পারে তবে শেষ পর্যন্ত তাকে সম্পূর্ণ নৈতিক, পাশাপাশি মনস্তাত্ত্বিক, দেউলিয়াত্বের দিকে নিয়ে আসবে "(পৃষ্ঠা ৭৪১)। গ্যাঞ্জ (১৯৬৫) আলমার শেষের বিপরীত দৃষ্টিভঙ্গি উপস্থাপন করেছিল। "ব্লাঞ্চের মতো ["আ স্ট্রিটকার নেমড ডিজায়ার" এর ডুবোইস], তিনি যে তাগিদ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিলেন তার দ্বারা নির্যাতিত হওয়ার জন্য নিন্দা করা হয়েছে এবং ব্লাঞ্চের মতো তিনিও যৌনতার দিকে ঝুঁকছেন, তবে যেহেতু তার পাপটি তার উপলব্ধি দ্বারা কিছুটা প্রশমিত হয়েছে, নাটকের শেষে একটি পরামর্শ রয়েছে যে তিনি যে ভ্রমণকারী বিক্রয়কর্মীকে বেছে নিয়েছেন তা তাকে ধ্বংসের পরিবর্তে পরিত্রাণের দিকে নিয়ে যেতে পারে" (পৃষ্ঠা ২১০)। "দুঃখজনকভাবে, [আলমা] একটি আশ্রয়হীন পরিবেশে বড় হয়েছে, বেশিরভাগই তার প্রবীণদের সাহচর্যে। বছরের পর বছর ধরে নিস্তেজ গির্জার বিনোদন এবং তার বাবার নিরানন্দ ধর্মোপদেশ আলমাকে গ্লোরিয়াস হিলের কম বাধা দেওয়া নাগরিকদের সাথে খুব কম যোগাযোগ এনেছে। তার সংকীর্ণ প্রশিক্ষণের কারণে, তিনি বিশ্বাস করেন যে মানুষের প্রকৃতি একটি পশুত্ব দ্বারা মোটা হয় যা কেবল তার আধ্যাত্মিক প্রকৃতিই নিয়ন্ত্রণ করতে পারে। প্রকৃতপক্ষে, তিনি নিজেই একটি সত্যিকারের গভীর যৌন প্রকৃতির অধিকারী যা তার সুরক্ষিত এবং শুষ্ক জীবনযাত্রার বিরুদ্ধে লড়াই করে ... জনের জন্যও, একটি ধ্বংসাত্মক একাকীত্বের সমস্যা রয়েছে ... তিনি একজন প্রেমময় মহিলার সাথে উষ্ণ এবং উদ্দীপক মেলামেশার প্রয়োজনে আলমার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ যিনি তার আসল মেজাজ বোঝেন" (হেরন, ১৯৬৯ পিপি ৩৬৩-৩৬৪)। "আলমা... ভদ্র শিল্প, আদর্শবাদ এবং হিস্টিরিয়ার তার বিরল জগৎ থেকে ড্রাগস এবং ভ্রমণের সাথে সংযুক্তির একটি কম আদর্শায়িত জগতে চলে যায় সেলসম্যান। একই সময়ে, জন বিপরীত দিকে চলে যায়, চাঁদের হ্রদ ক্যাসিনোর হিংস্র ছায়ায় বিলুপ্তি থেকে কঠোর পরিশ্রম, বীরত্বপূর্ণ ওষুধ এবং ক্লোয়িং গার্হস্থ্যতার ক্যারিয়ারে ... [যখন] আলমা এবং জন অনন্তকালের মূর্তিটি বিবেচনা করে ... মূর্তির গোড়ায় থাকা শব্দটি পরা এবং আর পড়া যায় না ... এটি কিশোর আলমা যিনি জনকে স্পর্শকাতর বোঝার শারীরিক আনন্দের সাথে পরিচয় করিয়ে দেন ... উইলিয়ামস পরামর্শ দিয়েছেন যে আমরা যেভাবে মহত্ত্বের সীমাহীনতার মুখোমুখি হই তা যৌনতা প্রত্যাখ্যান করে নয় বরং এটি গ্রহণ করে ... [উপসংহারে]... জন, পিতৃতন্ত্রের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, হঠাৎ দেখতে পায় যে তার পিতৃতান্ত্রিক প্রবণতাগুলি তার বাবার মৃত্যুর সাথে বাস্তবে পরিণত হয়েছে। এর পরে, জন পিতৃতান্ত্রিক অবস্থান গ্রহণ করে এবং ভাল ডাক্তার, স্বামী এবং আদর্শ নাগরিক হয়ে ওঠে যিনি আলমার অগ্রগতিকে প্রত্যাখ্যান করেন [পতিত মহিলা হিসাবে] " (গ্রস, ২০০২ পিপি ৯৩-৯৮)। সমাপ্তির আরেকটি ব্যাখ্যায়, আমাদের কাছে রয়েছে "জন প্রচলিত নেলিকে বিয়ে করছেন এবং আলমা একজন বিক্রয়কর্মীকে প্রলুব্ধ করছেন, পরামর্শ দিচ্ছেন যে প্রতিটি প্রতিযোগিতায় চূড়ান্ত বিজয়ী হলেন একটি রক্ষণশীল, ব্যবসায়-মনস্ক আমেরিকা" (অ্যাবটসন, ২০১০ পিপি ৫০-৫১)। আলমা "বুচানানের প্রতি তার ভালবাসা প্রদান করতে ভয় পায় এই ভয়ে যে এর নিছক অভিব্যক্তি এটিকে ধ্বংস করবে। তবে যে বিদ্রূপের চারপাশে নাটকটি নির্মিত হয়েছে তা এই সত্য থেকে উদ্ভূত হয়েছে যে আলমা ঠিক একই সময়ে শারীরিক যৌনতার অস্তিত্ব স্বীকার করে তার জীবনকে সম্পূর্ণ করার প্রয়োজনীয়তা সম্পর্কে নিশ্চিত হন যে বুকানন নিছক শারীরিক অপ্রতুলতা শিখেছেন "(বিগসবি, ১৯৮৪ পৃষ্ঠা ৬৯)। "একটি পরিকল্পিত উপায়ে, দুটি চরিত্র স্থান পরিবর্তন করে যখন আলমা জনের প্রতি তার আকর্ষণের যৌন প্রকৃতি বুঝতে পারে এবং জন দেখতে পায় যে, তার শারীরবৃত্তির চার্টে কোনও 'আত্মা' না থাকা সত্ত্বেও, আলমা ঠিক বলেছেন যে প্রেম নিছক যৌনতার বাইরেও কিছু হতে পারে কারণ 'কিছু লোক আছে ... যারা তাদের হৃদয়কে এর কাছে নিয়ে আসতে পারে, যারা তাদের আত্মাকে এর কাছে আনতে পারে। আলমা প্রথমে জনের যৌন অগ্রগতি প্রত্যাখ্যান করে কারণ তিনি 'ভদ্রলোক নন', তার কামুক আকাঙ্ক্ষার বিরুদ্ধে তার আদর্শ বজায় রেখেছিলেন। তবে আলমার সাথে তার সম্পর্কের ফলস্বরূপ জন একটি পরিবর্তনের মধ্য দিয়ে যায় এবং যদিও তিনি শেষ পর্যন্ত দেখতে পান যে 'যে মেয়েটি না বলেছে ... গত গ্রীষ্মে মারা গিয়েছিলেন- তার ভিতরে আগুন লাগার ধোঁয়ায় দমবন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন', তিনি আরও দেখতে পান যে 'টেবিলগুলি প্রতিশোধের সাথে পরিণত হয়েছে' যখন তিনি বলেছিলেন যে তিনি এখন তার সাথে যৌন মিলন করতে পারবেন না। সে তাকে বলে, 'আমি তোমার চিন্তাভাবনায় এসেছি, যে সেখানে অন্য কিছু আছে, একটি অবস্তুগত কিছু - ধোঁয়ার মতো পাতলা ... এবং এটা জেনে - কেন পুরো জিনিসটি - এই- আমাদের এই অমোঘ অভিজ্ঞতা - একটি নতুন মূল্য গ্রহণ করে, যেমন কিছু - একটি পরীক্ষাগারে কিছু বন্য রোমান্টিক কাজ। এবং তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে 'এটি শারীরিক আপনি ছিলেন না যা আমি সত্যিই চেয়েছিলাম,' তবে একটি 'শিখা, বরফের জন্য ভুল করা। আমি এখনও এটা বুঝতে পারছি না। ' প্রতীকী পরিকল্পনা এবং মনস্তাত্ত্বিক সংগ্রাম একত্রিত হয় যখন জন রোজা গঞ্জালেজকে প্রত্যাখ্যান করে, যার প্রতি তার আকর্ষণ নিখুঁতভাবে যৌন, এবং আলমার প্রাক্তন সংগীত শিক্ষার্থীর সাথে জড়িত হয়, নেলি ইওয়েল, কিছুটা কুখ্যাত মহিলার মেয়ে যিনি ট্রেন ডিপোতে বিক্রয়কর্মীদের তুলে নেন। নাটকের শেষে, নেলি তার মায়ের কাছ থেকে পালিয়ে সোফি নিউকম্ব কলেজে পড়াশোনা করেছে। তিনি মিস আলমার প্রতি শ্রদ্ধার সাথে একটি সরল, প্রাণবন্ত এবং যুবক যৌনতার সংমিশ্রণ করেছেন, যাকে তিনি 'করুণার দেবদূত' বলে অভিহিত করেছেন এবং আলমা তার এবং জন উভয়ের উপর যে প্রভাব ফেলেছিলেন। জনের ভবিষ্যত স্থিতিশীল এবং বুর্জোয়া বলে মনে হচ্ছে, একটি প্রচলিত যদি প্রেমময় বিবাহ যা স্পষ্টভাবে একটি সুস্থ যৌন উপাদান অন্তর্ভুক্ত করবে। আলমাঅন্যদিকে এর ভবিষ্যত কম প্রচলিত। চূড়ান্ত দৃশ্য, যেখানে তিনি ঝর্ণার সামনে একজন তরুণ বিক্রয়কর্মীকে তুলে নেন, এটি আরও দ্বিধাবিভক্ত। তার একটি ঘুমের ট্যাবলেট নেওয়ার পরে, যা তাকে 'চীনা উপহ্রদে জল-লিলির মতো' অনুভব করে, তিনি তার সাথে মুন লেক ক্যাসিনোতে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হন, জনের অগ্রগতির পূর্বের প্রত্যাখ্যানের দৃশ্য। স্পষ্টতই এবার তার ভিন্ন উদ্দেশ্য রয়েছে, তবে নাটকের সমাপ্তির অর্থ দ্বিধাবিভক্ত। একদিকে, তিনি মিসেস ইওয়েলের পদাঙ্ক অনুসরণ করে হাঁটছেন, এবং সম্ভবত শহর দ্বারা বহিষ্কৃত হতে চলেছেন। যদি তিনি এভাবে চলতে থাকেন, যেমন স্ট্যানলি কোয়ালস্কি ব্লাঞ্চ ডুবুইস সম্পর্কে বলেছেন, তার ভবিষ্যত 'তার জন্য ম্যাপ করা হয়েছে'। অন্যদিকে, তিনি তার প্রকৃতির একটি অংশ গ্রহণ করেছেন যার অস্বীকার তাকে বেদনাদায়ক একাকীত্ব, হিস্টিরিয়া এবং দুর্বল আতঙ্কের আক্রমণে হ্রাস করেছিল এবং প্রথমবারের মতো শান্তিতে রয়েছে বলে মনে হচ্ছে। তরুণ বিক্রয়কর্মীর সাথে রসিকতা করার সময়, তিনি 'এর আগে কখনও হাসেননি তার চেয়ে ভিন্ন উপায়ে, কিছুটা ক্লান্তভাবে, তবে বেশ স্বাভাবিকভাবে'। সামার অ্যান্ড স্মোকের শেষে সামগ্রিক অর্থটি তার দুটি নির্যাতিত প্রধান চরিত্রের জন্য একীকরণ এবং শান্তির পাশাপাশি ক্ষতির। উইলিয়ামসের প্রতীকী পরিকল্পনার শর্তাবলীতে, তাদের মধ্যে আধ্যাত্মিক এবং যৌন উত্তেজনার প্রচণ্ড শিখা নিভে যায়, ধোঁয়া ছেড়ে চলে যায় "(মারফি, ২০১৪ পিপি ৭০-৭১)।

সাধারণভাবে, ফেরানো (২০০ ২০০৭) উইলিয়ামসের নাটকগুলিকে "চরিত্র-চালিত নাটক" হিসাবে বর্ণনা করেছেন যেখানে প্লটটি চরিত্রগুলির জীবনের ক্রমবর্ধমান ঘটনাগুলির নীচে নিমজ্জিত হয়। প্লট পয়েন্টগুলি হঠাৎ করে, প্রায়শই আশ্চর্যজনকভাবে উদ্ভূত হয় এবং চরিত্রগুলির মানসিকতার অদেখা কাজগুলি প্রকাশ করে। বাস্তববাদের এই শাখাটি প্রায়শই চেখভের সাথে চিহ্নিত করা হয় ... চেখভিয়ান কাঠামোর সাথে যুক্ত হয়েছে উইলিয়ামসের চিহ্ন - কৌতুকপূর্ণ আকর্ষণ, কুৎসিত দেহে সুন্দর আত্মা, ভগ্ন, দুঃখী এবং বিকৃতদের প্রতি সমবেদনা। নাটকগুলি অস্বস্তিকরভাবে গম্ভীর বা ক্ষতিগ্রস্থ চরিত্রগুলি ধ্বংস হয় না, যেমনটি কেউ সার্ত্রে বা জেনেটের একটি রচনায় আশা করে। নাটকগুলি চরিত্রগুলির কষ্টের ফলে মুক্তি না পেলেও একটি অস্পষ্ট আশার ইঙ্গিত দেয়" (পৃষ্ঠা ৪২৫-৪২৬)।

"দ্য গ্লাস মেনাজেরি"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৩০ এর দশক। স্থান: সেন্ট লুইস, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র

তার ছেলে টম এবং তার মেয়ে লরার সাথে বাড়িতে একটি সন্ধ্যার সময়, আমান্ডা উইংফিল্ড দক্ষিণে ব্লু মাউন্টেনে কাটানো তার যৌবনের কথা স্মরণ করেন, যখন যুবতী মহিলারা কীভাবে কথা বলতে জানতেন এবং ভদ্রলোক কলকারীরা প্রচুর ছিল। আজ সন্ধ্যায় তার জন্য ভদ্রলোক কলারের অনুপস্থিতি সম্পর্কে তিনি তার মেয়েকে বকাঝকা করেন। "কি, একটাও না?" বিদ্রুপের সুরে জিজ্ঞেস করে সে। পরের দিন, আমান্ডা অবাক, লজ্জিত এবং অপমানিত হয়ে জানতে পেরে যে লরা, যাকে তিনি একটি বিজনেস কলেজের ছাত্রী ভেবেছিলেন, সেই সমস্ত সময় শহরের চারপাশে ঘুরে বেড়াচ্ছেন। টাইপিং স্পিড টেস্টের সময় লরা বমি করেছিল এবং আর ফিরে আসেনি। তার পক্ষ থেকে, টম প্রায়শই পরিবারকে সমর্থন করার জন্য একটি গুদামে সারাদিন ড্রাজ করার পরে সিনেমা দেখতে যায়। আমান্ডা তাকে এমন একজন ব্যক্তির সন্ধান করতে বলে যার সাথে তার বোন ডেট করতে পারে। তার ভাই হিসাবে, তার সাহায্য করতে ইচ্ছুক হওয়া উচিত, কারণ লরা কাজ করার জন্য উপযুক্ত বলে মনে হয় না, বা সে পুরুষদের মনোযোগের জন্য প্রতিযোগিতামূলক নয়। তিনি কেবল তার গ্লাস মেনাজেরিতে অংশ নিতে এবং ফোনোগ্রাফ রেকর্ড শুনতে আগ্রহী বলে মনে হয়। টম গুদামের একজন শিপিং ক্লার্ক, জিম ও'কনোরকে লরার কথা উল্লেখ না করে রাতের খাবারের জন্য তার বাড়িতে আসতে বলে। জিম ইতিমধ্যে তার চেয়ে বেশি অর্থ উপার্জন করে এবং তার একটি ভাল ভবিষ্যত রয়েছে বলে মনে হয়। আমান্ডা টমকে জিমের অভ্যাস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে এবং শেষ পর্যন্ত সন্তুষ্ট হয়। অ্যালি-ওয়ে ল্যান্ডিংয়ে, "বারান্দার জন্য একটি দরিদ্র অজুহাত," আমান্ডার মতে, তিনি সেরাটির আশা করেন। জিম রাতের খাবারের জন্য আসার আগে, আমন্ডা লরার স্তনকে "প্রতারক" দিয়ে স্টাফ করার চেষ্টা করে, কিন্তু সে এটি ব্যবহার করতে অস্বীকার করে। বিচলিত লরা জিমকে সেই ছেলে হিসাবে স্বীকৃতি দেয় যা সে একবার হাই স্কুলে পছন্দ করেছিল এবং তখন থেকেই প্রায়শই তার সম্পর্কে চিন্তাভাবনা করে। ঘরে ঢুকতেই সে আতঙ্কিত হয়ে ভয়ে ঘর থেকে বেরিয়ে যায়। সন্ধ্যার সময়, আমান্ডা বেশিরভাগ কথা বলে। তিনি নিজেই স্যামন প্রস্তুত করেছেন তবে ভান করেছেন যে এটি লরার কাজ। লরা যখন ফিরে আসতে বাধ্য হয়, তখন সে অজ্ঞান বোধ করে এবং সোফায় বিশ্রাম নেয়। হঠাৎ, লাইটগুলি নিভে যায় কারণ জিম হালকা বিল পরিশোধ করতে অবহেলা করেছে, পরিবর্তে দূরে সরে যাওয়ার প্রথম পদক্ষেপ হিসাবে একটি শিপম্যানের ইউনিয়নের বকেয়ার জন্য ব্যয় করেছে, কারণ সে তাদের মতো হতে চায় না যারা সরানোর পরিবর্তে সিনেমা দেখে। রাতের খাবারের পরে, লরা জিমের সাথে একা রয়ে যায়। বিশ্বের সাথে স্বাচ্ছন্দ্যে, জিম মনে করে যে তার স্পষ্টতই আত্মবিশ্বাসের অভাব রয়েছে। লরা তাকে তার গ্লাস মেনাজেরি দেখায়। গলির ওপারে নাচের হল থেকে গান শুনতে শুনতে জিম প্রস্তাব দেয় যে তারা নাচবে। তারা নাচতে নাচতে, তিনি আনাড়িভাবে কাচের প্রাণীদের বিরুদ্ধে ঝাঁকুনি দেন, ইউনিকর্নকে মেঝেতে ফেলে দেন ও এর শিং ভেঙে দেন। জিম খুব দুঃখিত, তবে লরা বলে যে এটি কোনও ব্যাপার নয়। "এখন এটি অন্য ঘোড়াগুলির মতো," তিনি উপসংহারে পৌঁছেছেন। তারা বন্ধুত্বপূর্ণ হয়ে ওঠার সাথে সাথে জিম প্রকাশ করে যে তিনি বিবাহিত হওয়ার জন্য জড়িত। এটি জানার পরে, জিমের বাগদানের বিষয়ে আগে থেকে না জানার জন্য আমান্ডা তার ছেলের উপর ক্ষুব্ধ হন। পরিবার ছেড়ে যাওয়ার পরে এবং সেই রাতের ঘটনাগুলি স্মরণ করার পরে, টম তার কাল্পনিক লরাকে তার মোমবাতিগুলি ফুঁ দেওয়ার পরামর্শ দেয়।

"আ স্ট্রিটকার নেম ডিজায়ার"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৪০-এর দশক। স্থান: নিউ অরলিন্স, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

ব্লাঞ্চ ডুবুইস তার বিবাহিত বোন স্টেলা কোয়ালস্কির বাড়িতে এসে বলেছিলেন যে তিনি বন্ধকীতে তাদের পৈতৃক বাড়ি হারিয়েছেন এবং তার থাকার কোনও জায়গা নেই। স্টেলার স্বামী স্ট্যানলি তার শ্যালিকার সংস্করণ সম্পর্কে সন্দেহ প্রকাশ করেছেন এবং তদন্ত করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। ব্লাঞ্চ একটি পোকার খেলায় স্ট্যানলির অনাসক্ত বন্ধু মিচের সাথে দেখা করে এবং তারা সহানুভূতি জানায়। রাতের বেলা, মহিলারা যখন সংগীত শোনেন, একজন মাতাল স্ট্যানলি রাস্তায় রেডিওটি ছুঁড়ে ফেলে দেয় এবং তার স্ত্রীকে আঘাত করে, যিনি প্রথমে প্রতিবেশীর কাছে আশ্রয় চেয়েছিলেন তবে তারপরে, ব্লাঞ্চের অবাক হয়ে তার কাছে ফিরে যান। তিনি ব্লাঞ্চের মুখোমুখি হন যখন তিনি আবিষ্কার করেন যে তিনি লরেল শহরে ফ্লেমিংগো হোটেলে নিয়মিত ছিলেন, একটি পতিতালয়, তবে তারপরে বিশ্বাস করার ভান করে যে তার তথ্যদাতা অবশ্যই ভুল ছিল। অ্যাপার্টমেন্টে একা, ব্লাঞ্চ এমন এক যুবককে প্রবেশ করতে দেয় যিনি একটি সংবাদপত্রের জন্য অর্থ সংগ্রহ করেন এবং তার সাথে ফ্লার্ট করেন। এই বিরতি সত্ত্বেও, তিনি এবং মিচ একে অপরের প্রতি অনুরাগী হয়ে ওঠেন। তিনি তাকে তার যৌবনের একটি উপাখ্যান বলেছিলেন, যখন তিনি একজন লোককে বিয়ে করেছিলেন কেবল আবিষ্কার করার জন্য যে তিনি সমকামী ছিলেন। তিনি আত্মহত্যা করেছিলেন এবং এই ঘটনার জন্য তিনি অপরাধী বোধ করছিলেন। মিচের কাউকে দরকার কারণ তার প্রিয় মা মৃত্যুর কাছাকাছি এবং তার আর কেউ নেই। ব্লাঞ্চের জন্মদিনে, স্ট্যানলি স্টেলাকে লরেলে তার বোনের অযৌক্তিক প্রবণতা সম্পর্কে অবহিত করে। স্টেলা তাকে নিছক "উড়ন্ত" বলে অভিহিত করে এবং তার আচরণের জন্য পুরুষদের আচরণকে দোষারোপ করে। অবিচলিত, স্ট্যানলি ব্লাঞ্চকে জন্মদিনের উপহার হিসাবে একমুখী বাসের টিকিট দেয়। ব্লাঞ্চের ভুল উপস্থাপনার স্ট্যানলির কাছ থেকে শিখে, মিচ প্রথমে তার পার্টিতে উপস্থিত হয় না। মিচ অবশেষে যখন পৌঁছায়, তখন সে তার সাথে ঘুমানোর চেষ্টা করে, যা সে "পুরো গ্রীষ্মে অনুপস্থিত ছিল", তবে তার বর্বরতা তাকে চলে না যাওয়া পর্যন্ত কাঁদতে বাধ্য করে। হাসপাতালের বিছানায় তার স্ত্রীর সাথে শীঘ্রই জন্ম দেওয়ার প্রত্যাশায়, স্ট্যানলি ব্লাঞ্চের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণভাবে চ্যাট করে তবে তারপরে তার আসল উদ্দেশ্যটি স্পষ্ট হয়ে যায় যখন তিনি সিল্কের পায়জামা পরে তার দিকে এগিয়ে যান এবং তাকে বিছানায় নিয়ে যান। কোওলস্কিস, ব্লাঞ্চের যাওয়ার আর কোনও জায়গা নেই জেনে, তার দুর্দশা সম্পর্কে একটি মনোরোগ প্রতিষ্ঠানকে সতর্ক করে। একজন ডাক্তার এবং একজন নার্স তাকে নিয়ে যেতে আসেন। তিনি দিশেহারা হয়ে সহানুভূতি ভিক্ষা করেন। "আমি সবসময় অপরিচিতদের দয়ার উপর নির্ভর করেছি," তিনি দূরে নিয়ে যাওয়ার সময় নিশ্চিত করেন। স্ট্যানলি তার বোনকে ধর্ষণ করেছে বলে সন্দেহ করে, অপরাধবোধে জর্জরিত স্টেলা তবুও তার বোনের চেয়ে তার স্বামীর কাছে বসবাস চালিয়ে যেতে পছন্দ করে।

"গ্রীষ্ম এবং ধোঁয়া"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯১০-এর দশক-১৯২০-এর দশক। স্থান: গ্লোরিয়াস হিল, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

আলমা তার প্রতিবেশী জনকে আকৃষ্ট করার চেষ্টা করে, একজন সুদর্শন মেডিকেল ডাক্তার, সবেমাত্র একটি মর্যাদাপূর্ণ বিশ্ববিদ্যালয় থেকে এসেছেন। তাকে তার বিকৃত মা দ্বারা উপহাস করা হয়েছে, যিনি তার সামনে ওয়াল্টজ করেন এবং জপ করেন: "আলমা প্রেমে, প্রেমে। আলমা জনকে একটি সংস্কৃতি ক্লাবে নিয়ে যাওয়ার ব্যবস্থা করে, তবে তিনি কেবল সংক্ষেপে ক্লাবে থাকেন। ঘুমাতে অসুবিধায়, তিনি রাত ২ টায় জনের বাবা ডাঃ বুচানানের সাথে পরামর্শ করেন, কিন্তু জন তাকে তাকে দেখতে বাধা দেয়, একাকীত্বকে তার প্রধান সমস্যা হিসাবে নির্ণয় করে। একদিন, দুই বন্ধু একটি জুয়ার ক্যাসিনোর কাছে বেরিয়ে যায়, যেখানে তিনি দু'জনকে ভাড়া ঘরে অবসর নেওয়ার পরামর্শ দেন। কিন্তু প্রস্তাবটি তাকে ক্ষুব্ধ করে। ঠাণ্ডা গলায় জিজ্ঞেস করে, "তোমার কী মনে হল যে আমি এমন প্রস্তাবে রাজি হতে পারি?" তিনি একটি গুজব শুনেছেন যে জন কীভাবে ক্যাসিনোর মালিকের মেয়েকে বিয়ে করতে চায়, রোজা গঞ্জালেস, প্রচুর অর্থ হারানোর পরে, এটিই তার ক্ষতি পুনরুদ্ধারের একমাত্র উপায়। একজন মরিয়া আলমা ডাঃ বুচানানকে তার ছেলের উদ্দেশ্য সম্পর্কে সতর্ক করার জন্য টেলিফোনে ফোন করেছিলেন। ফলস্বরূপ, বুচানান রোজা এবং তার বাবাকে তার বাড়ি থেকে বের করে দেওয়ার আদেশ দেয় এবং তাদের অপমান করে। তার ক্রোধের নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে গঞ্জালেস তাকে গুলি করে হত্যা করে। অপরাধবোধের অনুভূতিতে জর্জরিত, আলমা জনের কাছে স্বীকার করেছেন যে তিনিই সেই ব্যক্তি যিনি কলটি করেছিলেন। যদিও আলমা তাকে ভালবাসে তা স্বীকৃতি দিয়েও জন তাকে বরখাস্ত করে উল্লেখ করে যে তার কাছে তিনি "হ্যান্ড-মি-ডাউন ধারণা, মনোভাব, ভঙ্গি ছাড়া আর কিছুই উপস্থাপন করেন না"। তিনি চিকিত্সা গবেষণা চালিয়ে যাওয়ার জন্য শহর ছেড়ে চলে যান এবং উল্লেখযোগ্য আবিষ্কারে সফল হন। যখন তিনি ফিরে আসেন, তখন তিনি আলমার সংগীত শিক্ষার্থী নেলিকে বিয়ে করার জন্য নিজেকে নিযুক্ত করেন। নেলি আলমার প্রতি কৃতজ্ঞ, কারণ তার ভবিষ্যতের স্বামী তার উপর তার ভাগ্যবান প্রভাব প্রকাশ করেছিলেন। আলমা জনকে আরও একবার সন্ধান করে, এখন কীভাবে সে একবার তাকে প্রত্যাখ্যান করেছিল তা স্মরণ করিয়ে দেওয়ার পরে মাংসে জীবনের অভিজ্ঞতা অর্জন করতে ইচ্ছুক। "কিন্তু এখন আমি আমার মন পরিবর্তন করেছি," সে বলে, "অথবা যে মেয়েটি "না" বলেছিল, তার আর অস্তিত্ব নেই, সে গত গ্রীষ্মে মারা গেছে - তার ভিতরে আগুন লেগে দমবন্ধ হয়ে মারা গেছে। কিন্তু ততক্ষণে অনেক দেরি হয়ে গেছে। আলমা তার চিন্তাভাবনার পথে ঘুরে এসেছে, সে তার কাছে এসেছে। একটি শীতকালীন পার্কে একা, তিনি একটি অপরিচিত ব্যক্তির সাথে কথোপকথন শুরু করেন এবং তারা একসাথে ক্যাসিনোর দিকে রওনা হন।

আর্থার মিলার[সম্পাদনা]

আর্থার মিলার (১৯১৫-২০০৫) 'ডেথ অব আ সেলসম্যান' (১৯৪৯) ও 'দ্য ক্রুসিবল' (১৯৫২) দিয়ে খ্যাতি অর্জন করেন।

১৯৪০ এর দশকের একটি নাটক বোঝার জন্য, একজনকে অবশ্যই মনে করিয়ে দেওয়া উচিত যে "'একজন বিক্রয়কর্মীর মৃত্যু' এমন একটি সমাজে সেট করা হয়েছে যা 'চাকরির সুরক্ষা, স্বাস্থ্য সুবিধা বা অবসর গ্রহণের বিধান' সরবরাহ করে না" (ফেদারস্টোন, ২০০৮ পৃষ্ঠা ২৩০)। ডেথ অফ আ সেলসম্যান একটি এক্সপ্রেশনিস্ট নাটক হিসাবে কল্পনা করা হয়েছিল ... নাটকের চোখ উইলির মাথার ভেতর থেকে ঘুরপাক খাচ্ছিল [যেমন তিনি অতীতকে কল্পনা করেন] (গটফ্রাইড, ২০০৩ পৃষ্ঠা ১২২)। উইলিকে এই ধারণার শিকার হিসাবে দেখা যেতে পারে যে অর্থ পুণ্যের পুরষ্কার, যেমনটি প্রোটেস্ট্যান্ট নৈতিকতার কেন্দ্রবিন্দু পাদ্রী, হোরাটিও অ্যালগার (১৮৩২-১৮৯৯) দ্বারা প্রকাশ করা হয়েছিল, পাশাপাশি এই ধারণাটি প্রকাশ করেছিলেন যে সভ্যতার বিকাশের জন্য সম্পদ অপরিহার্য, যেমন প্রাবন্ধিক, রাল্ফ ওয়াল্ডো এমারসন (১৮০৩-১৮৮২)। "আলজেরে... সাফল্যের চাবিকাঠি প্রতিভা বা মৃদু প্রজনন নয় বরং চরিত্র, যা সাধারণ মানুষকে তার মূল্যবোধগুলি সঞ্চারিত করার পাশাপাশি তার সন্তানদের জীবনে সফল হতে সক্ষম করে। এটি গুরুত্বপূর্ণ যে বিক্রয়কর্মী, উত্পাদক এবং ভোক্তার মধ্যে লিঙ্কটি ভালভাবে পছন্দ করা উচিত কারণ তাকে অবশ্যই নিজের পাশাপাশি তার পণ্যগুলিও বিক্রি করতে হবে। আর্থিক সাফল্যের আদর্শে শেষ অবধি বিশ্বাস করে, তিনি বিফকে সফল হওয়ার সুযোগ দেওয়ার জন্য আত্মহত্যা করেন" (পোর্টার, ১৯৬৯ পৃষ্ঠা ১৩০)। "লোমান শিখতে অক্ষম হয়েছেন যে ব্যবসায়িক নীতিশাস্ত্র, তার শ্রমিক-সম্প্রদায়ের নৈতিকতা, তিনি যে ঐতিহ্যগুলি ধরে নিয়েছিলেন সেগুলির বিরোধিতা করে: সম্মানের ব্যক্তিগত নৈতিকতা, মূলত পরোপকারী সমাজ এবং পরিবার এবং প্রতিবেশী সম্পর্কের পিতৃতান্ত্রিক প্রকৃতি" (মোট্রাম, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৩৪)। নাটকের শক্তি "আমাদের যথাযথভাবে উপলব্ধি করতে থাকে: এমন একজন ব্যক্তির ধারণা যিনি জিনিসগুলি তৈরি না করেই বিক্রি করেছেন, যিনি সত্যিকার অর্থে তাদের মালিকানা ছাড়াই অন্যান্য জিনিসগুলির জন্য অর্থ প্রদান করেছেন, যিনি অন্ধকারে পিছলে যাওয়ার আগে কিছু সত্যতার জন্য লড়াই করা বাণিজ্যিক সমাজের অপমানিত এক্সট্রুশন। আর সত্যিকারের ভিলেন ছাড়া লড়াই। উইলির বস, হাওয়ার্ড, যখন তিনি খারাপ পারফরম্যান্সের জন্য উইলিকে বরখাস্ত করেন বা অবসর নেন তখন সেই ভূমিকার সবচেয়ে কাছাকাছি আসেন, তবে হাওয়ার্ডের ব্যর্থতা নির্মমতা নয়; এটি বোঝার অভাব" (কার্ডুলো, ২০১৬ পৃষ্ঠা ১৬৩)। "তার অশান্ত মস্তিষ্কের মধ্য দিয়ে ঘুরে বেড়ানো দ্বন্দ্বমূলক সাফল্যের চিত্রগুলি থেকে উইলির ধনী হওয়ার এবং ভালবাসার দ্বৈত উচ্চাকাঙ্ক্ষা আসে। যেমন তিনি বেনকে বলেছিলেন, 'এই দেশের আশ্চর্যের বিষয় হ'ল একজন মানুষ এখানে পছন্দের ভিত্তিতে হীরা দিয়ে শেষ করতে পারে'। সাফল্যের উপায় হিসাবে ব্যক্তিগত আকর্ষণের যাদুতে উইলির বিশ্বাস তাকে প্রয়োজনীয়তার কারণ এবং প্রভাবের বাইরে নিয়ে যায়; তিনি ধরে নেন যে সাফল্য অনিবার্যভাবে সঠিক হাসির মানুষটির কাছে পড়ে ... উইলি "নিয়মিতভাবে লেবেলগুলিকে বাস্তবতার সাথে বিভ্রান্ত করে। তার ছেলে বিফের সাথে তার শেষ দৃশ্যে, উইলি চিৎকার করে বলে: 'আমি এক ডাইম এক ডজন নই'... সেই কান্নার শক্তি এবং প্যাথোস হ'ল উইলি এখনও মনে করেন যে নামটির কিছু অর্থ থাকা উচিত। এটি নাটকের মধ্যে কার্যকর কারণ আমরা তাকে বোঝাতে শুনেছি যে একটি পাঞ্চিং ব্যাগ ভাল কারণ, যেমন তিনি বলেছেন: 'এটিতে জিন টুনির নাম রয়েছে'" (ওয়েলস, ১৯৬৭ এ পিপি ৮৭-৮৮)। উইলি "কেবল লোকেরা তার সম্পর্কে কী ভাবেন তার পরিপ্রেক্ষিতে বিশ্বকে দেখেন না, তার ছেলেরা তার সম্পর্কে কী ভাবেন তার পরিপ্রেক্ষিতেও দেখেন। তিনি কেবল তার পুত্রদেরই সম্মান চান না, বিশেষত বিফ যাকে তিনি ব্যর্থ করেছেন, তবে তিনি চান যে তারা তাকে পছন্দ করুক। তার বিশ্বদৃষ্টিতে, পছন্দসই সর্বাধিক বিপণনযোগ্য পণ্য এবং স্ব-মূল্য এবং অর্থনৈতিক ও সামাজিক সুবিধার দিকে পরিচালিত করে। স্ব-মূল্যবোধের সাথে উইলির পছন্দের যোগসূত্রটি বিফের সাথে বিনিময়ে স্পষ্ট হয়ে ওঠে যা বাবার আত্মহত্যার দিকে পরিচালিত করে। তাদের আর্থিক ভবিষ্যত নিশ্চিত করার ব্যর্থ প্রচেষ্টার একদিন পরে, বিফ তার বাবার কাছে ভান এবং 'গরম বাতাস' সম্পর্কে বিস্ফোরিত হয় যা বাধ্য করেছেসত্যিকারের সাফল্য এবং খাঁটি চরিত্রের জন্য প্রস্তুত। 'আমি আমার নেতা নই, উইলি, এবং আপনিও নন,' বিফ বিখ্যাত মন্তব্য করেছেন। 'আপনি কখনই একজন কঠোর পরিশ্রমী ড্রামার ছিলেন না যিনি ছাইয়ের মধ্যে অবতরণ করেছিলেন বাকিদের মতো ক্যান' (রবিনসন, ২০১৮ পৃষ্ঠা ১৯০)। "উইলি লোম্যানের নিজের অভিজ্ঞতা প্রমাণ করে যে ... সফলতা হলো... পছন্দের বা এমনকি কঠোর পরিশ্রমীদেরও গ্যারান্টি দেওয়া হয় না ... তার ক্রমবর্ধমান উপলব্ধি সত্ত্বেও যে বিশ্ব যাকে সাফল্য বলে তা তিনি চান না, বিফ কেবল এটি অর্জন না করার জন্য নিজেকে একটি মূল্যহীন ব্যর্থতা বলতে পারেন "(বার্কোভিটস, ১৯৯২ পৃষ্ঠা ৮০)। পুণ্যের পুরষ্কার হিসাবে অর্থকে কখনও কখনও "উইলির আইন" বলা হয়। ড্রাইভার (১৯৬৬) অভিযোগ করেছিলেন যে উইলির আইনটি কোনও ধরণের "প্রেমের আইন" (পৃষ্ঠা ১১১) প্রতিনিধিত্বকারী অন্য কোনও চরিত্র দ্বারা প্রতিহত করা হয় না, কারণ বিফ কেবল তার বাবাকে বোঝানোর চেষ্টা করে যে তার আইনটি তাকে নতুন না দেখিয়ে মিথ্যা। একইভাবে, বার্নার্ডের উইলির জন্য কেবল নেতিবাচক পরামর্শ রয়েছে: 'তবে কখনও কখনও, উইলি, একজন মানুষের পক্ষে কেবল চলে যাওয়া ভাল। লোমান... কখনো জানতাম না সে কে। লিয়ার করেছিলেন" (কিচিন, ১৯৬৬ পৃষ্ঠা ৭৯)। ভন সেজেলিস্কি (১৯ ১৯৭১১) রেনেসাঁর তুলনায় ট্র্যাজেডির আধুনিক প্রচেষ্টায় স্বল্প উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং লক্ষ্যগুলির সমালোচনা করেছিলেন, ব্যঙ্গাত্মকভাবে মন্তব্য করেছিলেন যে "'দূরে যেতে না পারা' হ'ল মিলারের ট্র্যাজেডির ধারণা" (পৃষ্ঠা ১৭৩)। তদুপরি, স্ট্যাম্বুস্কির দৃষ্টিতে (১৯৬৮), উইলি লোমান ট্র্যাজেডির অ্যারিস্টটলীয় ব্যক্তিত্ব হিসাবে ব্যর্থ হন কারণ তার সংবেদনশীল মর্যাদা প্রয়োজনের চেয়ে কম এবং কারণ, বিফের বিপরীতে, যিনি চিৎকার করে বলেছিলেন যে তিনি "এক ডাইম এক ডজন", তিনি কখনই তার ত্রুটিটি স্বীকার করেন না, জীবনে সাফল্যকে অর্থ অর্জনের সাফল্যের সাথে সমান করেন এবং ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের সমৃদ্ধির চেয়ে নিজের সমবয়সীদের মধ্যে জনপ্রিয়তা অনুমান করেন (পৃষ্ঠা ১০০)। ফ্রিডম্যান (১৯ ১৯৭১১) একমত হয়েছিলেন যে লোমান কখনই তার ত্রুটিটি আবিষ্কার করে না। "উইলি লোমান যা চান তা হ'ল সাফল্যের মধ্যবিত্ত অ্যাপোথিওসিস: একটি বন্ধক পরিশোধ করা, ঋণ থেকে মুক্ত একটি গাড়ি, একটি সঠিকভাবে কাজ করা আধুনিক রেফ্রিজারেটর, মাঝে মাঝে উপপত্নী, অশিক্ষিত এবং লক্ষ্যহীন হলে ছেলেরা 'ভাল-পছন্দ' করে" (পৃষ্ঠা ৪৫)। "ডেথ অফ আ সেলসম্যান প্যাথোস এবং স্যাটায়ারের একটি প্রশংসনীয় মিশ্রণ ... নাটকটি অ-ট্র্যাজিক... কেবল কারণ উইলি লোমানের হিংস্রতার অভাব রয়েছে যা ট্র্যাজেডির একটি অপরিহার্য উপাদান, এবং কারণ তার ড্রাইভিং বিভ্রম এমন একটি যা আমরা সম্মান করি না ... উচ্ছ্বসিত জনতার সঙ্গে তার সাফল্যের পরিচয়... আমরা অন্ততঃ ঘৃণা করি। উইলি লোমান করুণা প্রকাশ করে... তবে তিনি সন্ত্রাস জাগাতে পারবেন না" (গ্যাসকোইগনে, ১৯৭০ পৃষ্ঠা ১৭৭)। অন্যান্য সমালোচকরা দ্বিমত পোষণ করেছেন। "উইলি লোমান তার কষ্ট করার প্রচুর ক্ষমতা দ্বারা নিজেকে এক ধরণের ট্র্যাজিক নায়ক করে তোলে। তিনি এক ধরণের ট্র্যাজিক বা আধা-দুঃখজনক মর্যাদা দাবি করেন, তার সূক্ষ্ম বিরক্তি এবং সম্মানের পাশাপাশি আত্মসম্মানের জন্য তার লড়াই। তিনি তার পুত্রদের জন্য এবং তার মাধ্যমে বিজয়ের সমস্ত প্রত্যাশা আত্মসমর্পণ করতে অস্বীকার করে দুঃখজনক তীব্রতার দাবি করেন ... মিলার যে কাজটি করতে পারেননি... উইলিকে একটি আকর্ষণীয় মন দেওয়ার জন্য... ভাষার একটি সম্পর্কিত সীমাবদ্ধতার সাথে... এটি আমাকে নিম্ন ট্র্যাজেডির মতো একটি শব্দ ব্যবহারের কথা ভাবতে বাধ্য করে" (গ্যাসনার, ১৯৬০ পিপি ৬৩-৬৪)। "মৌলিক আলোকিতকরণ অবশ্যই শ্রোতাদের জন্য হতে হবে, ট্র্যাজিক চরিত্রটি নিজের জন্য এটি অর্জন করুক বা না করুক" (গ্যাসনার, ১৯৫৪ বি পি ৭৪)। "তার কাজের প্রতি উইলির মনোভাব তার স্ব-জ্ঞানের ক্ষমতাকে হ্রাস করে ... উইলি কী বিক্রি করে তা কখনই বলা হয় না, যাতে তিনি সমস্ত বিক্রয়কর্মীর প্রতিনিধিত্ব করতে পারেন। প্রিয় হওয়া তার কাছে এতটাই গুরুত্বপূর্ণ যে তিনি কেবল পণ্য বিক্রি করার পরিবর্তে নিজের আত্মাকে বিক্রি করেন। লিন্ডা তার স্বামীর আত্মহত্যার বিষয়ে বিস্মিত হয় যখন বাড়ির জন্য অর্থ প্রদান করা হয় এবং তার কেবল 'সামান্য বেতন' প্রয়োজন; এর কারণ কাজের চাপে তিনি নিজেকে সমর্পণ করেছিলেন, যা তাকে ব্যর্থ হিসাবে চিহ্নিত করেছিল। যদিও উইলি চান যে তার ছেলেরা বেনের সাফল্যের অনুকরণ করুক, তিনি কীভাবে তার ছেলেদের বিশ্বে সফল হতে শেখাবেন তা অনিশ্চিত, এবং বেনের সফরের সময় তারা উইলির অনুমোদনের সাথে একটি নির্মাণ সাইট থেকে কাঠ চুরি করতে গিয়ে ধরা পড়ে "(গ্রিনফিল্ড, ১৯৮২ পিপি ৭৯, ১০২-১১১, ২৩৩-২৩৪)। "মার্কিন মহত্ত্ব সম্পর্কে উইলির দেশপ্রেমিক বক্তব্য তিনি যে জিনিসগুলি অর্জনের জন্য সংগ্রাম করেছেন এবং যা তার জীবনকে সংজ্ঞায়িত করে তার অন্তর্নির্মিত অপ্রয়োজনীয়তার প্রতি তার নিজের মাঝে মাঝে হতাশ ক্রোধের বিরোধিতা করে। এবং তারপরে মানবিক অপ্রয়োজনীয়তা রয়েছে, এই সত্যটি যে সর্বোচ্চ ভাল হিসাবে ব্যবসায়ের সাফল্যের স্বতন্ত্র আকাঙ্ক্ষা সিস্টেমের যে কাউকে এবং যে কোনও কিছুকে বিচ্ছিন্ন করার প্রস্তুতির সাথে বিরোধিতা করে যা আর সর্বশক্তিমান মুনাফার উদ্দেশ্য পরিবেশন করে না। সর্বোপরি, নাটকটি জোর দেয় যে সাফল্যের নৈতিকতার প্রতি প্রতিশ্রুতি এইভাবে সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে যা পিতামাতা এবং সন্তানের মধ্যে বা বৃহত্তর স্কেলে সামাজিক সম্পর্কের সত্যিকারের বোধ হিসাবে ভালবাসার মৌলিক মূল্যকে অস্পষ্ট এবং বিকৃত করে। যদিও মিলার উইলিকে তার পুত্র বিফের সমস্ত কিছু সত্ত্বেও তার প্রতি ভালবাসার কমপক্ষে আংশিক স্বীকৃতি অর্জন করেছেন, নাটকটি এই মর্মান্তিক বিড়ম্বনায় শেষ হয়েছে যে তিনি কেবল আর্থিক সাফল্যের প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে তাদের জন্য তার স্বপ্নকে আরও এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার কল্পনা করতে পারেন অযৌক্তিক, আত্মহত্যা করে যাতে তার পরিবার বীমার অর্থ দাবি করতে পারে "(কাক, ২০১৫ পৃষ্ঠা ১৭২)। নাটকটি "ঘনীভূত বিদ্রূপ এবং নিয়ন্ত্রিত ক্রোধের একটি মাস্টারপিস ... বিফ, অবাধ্য ব্যক্তি, মিলারের সর্বোত্তম পদ্ধতিতে তার বিদ্রোহ আঁকেন, তাকে যা শেখানো হয়েছে তার কোনও যুক্তিসঙ্গত আপত্তির চেয়ে তার বাবার একটি বিশ্বাসঘাতকতার প্রতি ঘৃণা থেকে। সেই সর্বজনীন মূর্তি, মার্কিন মা, এই চরিত্রটিকে তার মানসিক অলসতা থেকে জাগিয়ে তুলতে পারে" (কিচিন, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ৬২)। "উইলির একজন সহায়ক স্ত্রী রয়েছে যিনি তার স্বামীর আত্ম-বিভ্রমকে সম্ভব করে তোলেন। তিনি এমন একজন মহিলা যিনি তার স্বামীকে ভালবাসেন এবং এমনকি তার ব্যক্তিগত সততার বিনিময়েও তার কাছে নিজেকে সমর্পণ করেন, পুষ্টিকর মা-স্ত্রী যাকে ছাড়া পরিবারের কোনও কর্তা বেঁচে থাকতে পারে না ... লিন্ডা উইলিকে উত্সাহজনক শব্দ এবং প্রশংসা দিয়ে শক্তিশালী করে, যখনই তারা ঝুলে যায় তখন তার আত্মাকে পুনরুজ্জীবিত করে। যখন উইলির কমিশনগুলি আগের বছরগুলিতে যেমন হতে পারে তেমন যথেষ্ট নয়, লিন্ডা তাকে ভান করার অনুমতি দেয় যে তিনি তার চেয়ে বেশি উপার্জন করেছেন এবং তার কৃতিত্বের জন্য তার প্রশংসা করেছেন। উইলি যখন তাকে বলে যে কীভাবে সে মেজাজ হারিয়ে ফেলেছিল এবং একজন বিক্রয়কর্মীর মুখে আঘাত করেছিল যখন লোকটি তাকে ওয়ালরাস বলে, তখন লিন্ডা তাকে তার আচরণের জন্য তিরস্কার করে না তবে তাকে বলে যে তার কাছে তিনি বিশ্বের সবচেয়ে সুদর্শন মানুষ। উইলি যখন রাস্তা থেকে গাড়ি চালিয়ে যেতে থাকে, যদিও সে তার মৃত্যুর ইচ্ছা সম্পর্কে জানে, তখন সে তার চোখ পরীক্ষা বা ভাল বিশ্রামের প্রয়োজন বলে পরামর্শ দিয়ে ক্রিয়াটি অজুহাত দেওয়ার চেষ্টা করে। এমনকি যখন লিন্ডা বেসমেন্টে রাবারের পায়ের পাতার মোজাবিশেষটি আবিষ্কার করে, সেই দিনের জন্য একটি পাইপের নীচে লুকানো থাকে যা উইলি আর সহ্য করতে পারে না, বিশ্বস্ত স্ত্রী তার মুখোমুখি হয় না বা পায়ের পাতার মোজাবিশেষটি সরিয়ে দেয় না, উইলি তার চিন্তাভাবনার উপর নির্ভর করে যে তার শক্তি হ্রাস করতে পারে না "(শ্লুয়েটার এবং ফ্লানাগান, ১৯৮৭ পিপি ৫৭-৬৬)। হবসন (১৯৫৩) নাটকের সাধারণ বক্তৃতা সম্পর্কে সমালোচকদের অভিযোগের সাথে একমত নন, চূড়ান্ত দৃশ্যের দিকে ইঙ্গিত করে যখন বিস্মিত হয়ে লিন্ডা তার মৃত স্বামী সম্পর্কে বলেছিলেন যে "তার কেবল সামান্য বেতন প্রয়োজন। চার্লির জবাব, "কোনও মানুষেরই সামান্য বেতনের দরকার নেই। "তিনি নীল রঙের একজন মানুষ, একটি হাসি এবং একটি জুতোর উপর চড়েন। এবং যখন তারা ফিরে আসতে শুরু করে না, তখন এটি একটি ভূমিকম্প। হবসন ছন্দটি "চলন্ত এবং সত্য" খুঁজে পেয়েছিলেন" এবং মানুষ একা রুটিতে বাঁচতে পারে না এই থিমের বিষয়ে চার্লির মন্তব্যে তিনি লিখেছিলেন: "আমি কোনও মার্কিন নাটকে এর চেয়ে জ্ঞানী, আরও ভাল বলা বা আরও ভাল বলার মতো কিছু শুনিনি" এবং লিন্ডা "দুঃখের গভীরতা স্পর্শ করেছিলেন এবং রাজকীয় এবং বেগুনি বক্তৃতা ছাড়িয়ে যাওয়া রাজকীয়তার উচ্চতায় পৌঁছেছিলেন" (হবসন, ১৯৪৮ পিপি ১২২-১২৩)। উইলি লোমান তার মনে যে যাজকীয় জগৎ তৈরি করেছেন, সেখানে নারীদের জন্য সত্যিকারের কোনও জায়গা নেই, কারণ এটি তার বাবা এবং পিতামহের ১৯ শতকের পৃথিবী। মহিলাদের অধস্তন ভূমিকা এইভাবে মিলারের অক্ষমতার চেয়ে কম একটি নাটকের প্রয়োজনীয়তার পণ্য যা উইলির বাস্তবতার অসম্পূর্ণ উপলব্ধি পরীক্ষা করে "(বিগসবি, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ৪২১)। "একজন বিক্রয়কর্মীর মৃত্যু" "সিস্টেমের উপর আক্রমণের প্রতিনিধিত্ব করত - এবং এটি একটি বলার মতো - যদি মিঃ মিলার পরিস্থিতিটি বিপরীত করতে এবং চার্লিকে কেন্দ্রীয় চরিত্র এবং বার্নার্ডকে ব্যর্থ করার সিদ্ধান্ত নিতেন" (গার্ডনার, ১৯৬৫ পৃষ্ঠা ১২৫)।

বিস্ময় এবং কুসংস্কারের বিষয়ে, বেকন "শিক্ষার অগ্রগতি" (১৬০৫) এ লিখেছিলেন: "আমি এও মনে করি না যে আশ্চর্যের এই ইতিহাস, জাদুবিদ্যা, জাদুবিদ্যা, স্বপ্ন, বিভাজন এবং অনুরূপ কুসংস্কারাচ্ছন্ন বর্ণনা, যেখানে সত্যের একটি আশ্বাস এবং স্পষ্ট প্রমাণ রয়েছে, পুরোপুরি বাদ দেওয়া উচিত। কেননা কুসংস্কারের প্রভাবগুলি কোন্ ক্ষেত্রে এবং কতদূর পর্যন্ত প্রাকৃতিক কারণের অংশগ্রহণ করে তা এখনও জানা যায় না: এবং তাই এই জাতীয় জিনিসগুলির অনুশীলনকে যতই নিন্দা করা হোক না কেন, তবুও তাদের অনুমান ও বিবেচনা থেকে কেবল অপরাধের বিচক্ষণতার জন্যই নয়, প্রকৃতির আরও প্রকাশের জন্য হালকা নেওয়া যেতে পারে" (১৯৫৭ সংস্করণ, পৃষ্ঠা ৩৬)। "দ্য ক্রুসিবল" "অবাধে ম্যাসাচুসেটসের সালেমে ১৬৯২ সালের কুখ্যাত ডাইনি বিচারের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছে, যখন শয়তানের সাথে লেনদেনের জন্য উনিশ জন সৎ নাগরিককে ফাঁসি দেওয়া হয়েছিল এবং আরও অসংখ্য লোককে কারাগারে বন্দী করা হয়েছিল, হিস্টিরিয়া যুবতী মেয়েদের দ্বারা শুরু হওয়া আতঙ্কে যারা তাদের প্রতিবেশীদের শয়তানী প্রভাবের মাধ্যমে নিজেকে ধারণ করেছিল ... নিছক নিষ্ঠুরতা ও নির্বুদ্ধিতার জন্য সালেম ডাইনি বিচার অবশ্যই আপাত সভ্যতার সবচেয়ে নিকৃষ্ট চশমার মধ্যে স্থান করে নেবে। এবং এটি মিলারের শক্তি যে তিনি উপাদানকে নাটকীয় আকার দিয়েছেন এবং তিনটি মূল চরিত্র নির্বাচন করে (তাদের মধ্যে দুটি তৈরি করা হয়েছে, একটি পুরুষতান্ত্রিক মেয়ে অ্যাবিগেইল উইলিয়ামস- ঐতিহাসিক) কেবল থিমে নয়, স্বতন্ত্র মনোবিজ্ঞানে আমাদের আগ্রহকে প্রজ্বলিত করেছে ... এক্সরসিজম, রিভাইভালিস্ট হিস্টিরিয়া, ভান করা দখল এবং অন্ধ ন্যায়বিচারের মিশ্রণ, আরও ব্যক্তিগত ক্ষোভ এবং জনসাধারণের গোঁড়ামির সংমিশ্রণ, নাট্যকার নিপুণ উত্তেজনার সাথে উপস্থাপন করেছেন ... ভাষাটিতে রূপকের একটি বাইবেলের রিং রয়েছে, গ্রাফিক্যালি পিরিয়ডে; এবং যদিও শেষের নাটকটি, প্রক্টরের পুনর্বিবেচনার সাথে, সেন্ট জোয়ানের কাছে যথেষ্ট কাছাকাছি আসে যা আমাদের এর প্রধান অভাব সম্পর্কে সচেতন করে তোলে - বৃহত্তর বিষয়গুলির শয়ের বৌদ্ধিক উপলব্ধি - এর নাটকীয় প্রভাব, কেবল এখানেই ব্যর্থ হয়েছে, ইতিমধ্যে তৈরি করা হয়েছে এবং নিরবচ্ছিন্ন শক্তির সাথে টিকিয়ে রাখা হয়েছে "(উইলিয়ামসন, ১৯৫৬ পিপি ৫৪-৫৫)। ইতিহাস এবং নাটকের মধ্যে পার্থক্য দুটি চরিত্রের বয়সের পরিবর্তন অন্তর্ভুক্ত। "আসল অ্যাবিগেইল উইলিয়ামসের বয়স ছিল ১১ বছর এবং জন প্রক্টর তার ৬০ এর দশকে। মিলার তার মধ্যে একটি রোমান্টিক উপাদান এবং তার সাথে ব্যভিচার করার জন্য তার মধ্যে একটি অপরাধবোধের উপাদান প্রবর্তন করার জন্য তাকে ১৭ এবং প্রক্টর ৩০ ইঞ্চি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন। "অ্যাকশনের প্রচণ্ড ন্যারেটিভ থ্রিল নির্ভর করে মিঃ মিলারের পিরিয়ড সংলাপের দক্ষতার উপর। ভাষাটি অতীত এবং বর্তমানের স্থানীয় ভাষার একটি সমৃদ্ধ এবং মঞ্চস্থ মিশ্রণ এবং পরামর্শ দেয় ... পিউরিটান ১৭ শতকের ম্যাসাচুসেটসে কথিত ইংরেজি" (গটফ্রাইড, ২০০৩ পি ২২৪)। গদ্যটি পালিশ করা ওকের কাঠির মতো চকচকে হয়ে উঠেছে, একটি অতুলনীয় নাটকীয় অস্ত্র" (টাইনান, ১৯৬১ পৃষ্ঠা ২৫৪)। "ক্রুসিবল দৃঢ়তা এবং অস্বীকার, বিবৃতি এবং প্রত্যাহারের ছন্দের উপর নির্মিত। অতএব, মেরি ওয়ারেন প্রথমে অভিযুক্ত, তারপরে সত্য স্বীকার করে এবং তারপরে তার স্বীকারোক্তি প্রত্যাহার করে। রেভারেন্ড হেল প্রথমে একজন উগ্র প্রসিকিউটর এবং তারপরে একজন মরিয়া ডিফেন্ডার। এলিজাবেথ প্রক্টর প্রথমে ব্যক্তিগতভাবে তার স্বামীর নৈতিক দোষের উপর জোর দিয়েছিলেন এবং তারপরে প্রকাশ্যে তার সততা দাবি করেছিলেন; জাইলস প্রথমে তার স্ত্রীকে অভিযুক্ত করে এবং তারপরে প্রত্যাহার করে; প্রক্টর প্রথমে স্বীকারোক্তিতে স্বাক্ষর করেন এবং তারপরে এটি ছিঁড়ে ফেলেন" (বিগসবি, ১৯৮৪ পৃষ্ঠা ১৯৮)। "হেল ধার্মিকতার চেয়ে কম হিসাবে বিবেচিত হওয়ার বিষয়ে এতটাই ভয় পান যে তিনি সত্যই কী বিশ্বাস করেন তা দ্বিধা ছাড়াই জোর দেওয়ার চেয়ে তিনি তার বইয়ের পিছনে লুকিয়ে থাকেন। ড্যানফোর্থ অভিযোগের প্রতি প্রতিহিংসাপরায়ণের চেয়ে কম হিসাবে বিবেচিত হওয়ার ভয়ে ভীতএড যে তিনি অভিযোগকারীদের কাছ থেকে প্রমাণ দাবি করার চেয়ে তার পোশাকের পিছনে লুকিয়ে থাকেন। পুতনম সমৃদ্ধির চেয়ে কম হিসাবে বিবেচিত হওয়ার ভয়ে এতটাই ভয় পান যে তিনি যা তার নয় তা চুরি করার পরিকল্পনা করেন। এলিজাবেথ আবেগকে এতটাই ভয় পায় যে সে তার বিচারের অস্থিরতার আড়ালে লুকিয়ে থাকে এবং লজ্জাজনকভাবে বজায় রাখে যে সে বিচার করতে পারে না, যার সহজ অর্থ হ'ল সে প্রেম করতে পারে না। 'বিয়ার ফ্রিজ হয়ে যাবে' এমন ভালোবাসার ভয় আসলে তার। ক্রুসিবল এমন একটি নাটক যা ভয়ের প্রকাশকে নাটকীয় করে তোলে যা মানুষ যখন একে অপরকে হারিয়েছে বলে পথ হারিয়ে ফেলে তখন উদ্ভূত হয়" (লাইভসে, ২০১২ পৃষ্ঠা ১২)। "পিউরিটানরা যারা প্রাথমিকভাবে আমেরিকার প্রধান মেজাজ সরবরাহ করেছিল, এমন একটি মেজাজ যা আজ অবধি টিকে আছে, তারা অর্থনৈতিক ও ধর্মীয় গণতন্ত্রের নীতি প্রতিষ্ঠা করেছিল। কিন্তু রাজনৈতিক মতবিরোধের উপযুক্ত পরিবেশ (ইংল্যান্ডে তাই লক্ষণীয়) এবং নৈতিক স্বাধীনতার জন্য (যার জন্য আমেরিকা বিকল্পভাবে ফ্রান্সকে ঈর্ষা ও নিন্দা করেছে) শুরুতে অনুপস্থিত ছিল" (গোল্ডস্টোন, ১৯৬৯, পৃষ্ঠা ১৯)। "রেভারেন্ড, অস্থায়ী আদালতের বিচারক এবং জাদুবিদ্যার কর্তৃত্ব সহ নাটকের কর্তৃত্বের ব্যক্তিত্বগুলি সালেমের ধর্মতন্ত্রকে দমন ও বজায় রাখার জন্য কাজ করে" (রবিনসন, ২০১৮ পি ১৯৪)। "পিউরিটান ধর্মতন্ত্র এবং ম্যাজিস্ট্রেসির কায়েমী স্বার্থের প্রতিনিধিত্ব করা হয় ... বিরক্তিকর, বিকৃত বা সংকীর্ণ মনের আত্মা দ্বারা: বিতর্কিত প্যারিস... রেভারেন্ড হেল... সংযম আনার জন্য যার পুরুষতান্ত্রিক প্রচেষ্টা... নিজের অস্থিরতায় বিপর্যস্ত হয়... গভর্নর ড্যানফোর্থ... একটি বিশেষ আদালতের আচরণে বিভ্রান্ত, বিচারক উইলিয়াম হ্যাথর্ন, বিবেকের সমস্যা এবং সমস্ত বিরোধিতার পিউরিটান দমন দ্বারা উদ্বিগ্ন" (হেরন, ১৯৬৯ পৃষ্ঠা ৩৪)। "যারা খুব সহজেই আপস করে এবং রেবেকা নার্সের সমান্তরালে তাদের বিপরীতে, যিনি তা করতে অস্বীকার করেন, প্রক্টর আপনার মধ্যে একজন হয়ে ওঠেন যারা ক্রুসিবল থেকে বেঁচে যান, যদিও তিনি এটি করতে গিয়ে তার জীবন হারান" (শ্লুয়েটার এবং ফ্লানাগান, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ৬৯)। "প্রক্টর শয়তানের সাথে পাচারের জন্য যারা তাকে দোষী সাব্যস্ত করবে তাদের কাছে আত্মসমর্পণ করতে অস্বীকার করে। এবং যদিও তিনি তার মৃত্যুর দিন একটি স্বীকারোক্তিতে স্বাক্ষর করেন এবং পরে এটি প্রত্যাহার করেন, তিনি নাম বলতে অস্বীকার করেন এবং অবশেষে, তার সর্বোচ্চ মূল্য হিসাবে চ্যাম্পিয়ন হন তার নামের সম্মান। বিপরীতে, সম্প্রদায়ের অন্যরা যারা অভিযুক্ত তাদের বোঝানো হয় যে স্বীকারোক্তি মুক্তির একমাত্র আশা দেয় এবং প্রত্যেকে উভয়ই জটিলতা স্বীকার করে এবং অন্যের নাম দেয় "(শ্লুয়েটার, ২০০০, পৃষ্ঠা ৩০৩)। "অ্যাবিগেইল প্রক্টরের উপর প্রতিশোধ এবং নাচের জন্য শাস্তি পাওয়ার ভয়ে চালিত হয়। তার লক্ষ্যে পৌঁছানোর জন্য, তিনি তার শহরের লোকদের হত্যা করতে এবং 'আইনের কার্যকারিতা ধ্বংস করতে' ইচ্ছুক ..."পুতনমরা লোভের দ্বারা অনুপ্রাণিত, প্যারিস এবং চেভার ক্ষমতার দ্বারা। ড্যানফোর্থ অবশেষে একটি দ্বিধাদ্বন্দ্বের মুখোমুখি হয়। ১২ জনের ফাঁসিতে ঝুলানো... বাকিদের জন্য ক্ষমা করা হবে বিচারিক ত্রুটি স্বীকার করা, এবং তাই তিনি বৃহত্তর মঙ্গলের জন্য তাদের বলি দেন, কারণ প্রতিবেশী শহরে বিদ্রোহ আলোড়িত হচ্ছে এবং বিশৃঙ্খলা ধর্মতন্ত্রকে হুমকির মুখে ফেলছে" (পোর্টার, ১৯৬৯ পিপি ১৮৮-১৯৫)। "ক্রুসিবল প্রক্টরের করুণ পরিস্থিতিতে ব্যক্তিগত স্তরে তার উচ্চতায় উঠে যায়, তবে... সামাজিক এবং ব্যক্তিগত দৃঢ়ভাবে জড়িত ... মিলার ইবসেনের টুকরো টুকরো উদ্ঘাটনের পদ্ধতি ব্যবহার করেছিলেন, ধীরে ধীরে পুরো নাটক জুড়ে অতীতের বিবরণ পূরণ করেছিলেন" (গ্যাসকোইগনে, ১৯৭০ পৃষ্ঠা ১৭৯-১৮০)। "দ্য ক্রুসিবলের সেরা সংস্করণগুলি এর চরিত্রগুলিকে একটি বীরত্বপূর্ণ আমাদের মধ্যে বিভক্ত করে না, যার সাথে শ্রোতারা সনাক্ত করে, এবং একটি মন্দ তাদের। আমাদের অনুভব করতে হবে যে আমরা সবাই, সম্ভাব্যভাবে, তাদের মধ্যে একজন। মিলারের প্রতিটি নাটক অপরাধবোধে নিমজ্জিত যা এর প্রতিটি চরিত্রকে কলঙ্কিত করে; সবগুলোই ঘটে 'পতনের পর'। প্রক্টরঅথবা তার যন্ত্রণার সাথে জানে, তার দাম্পত্য বিশ্বাসঘাতকতার একটি কাজ সালেমকে আচ্ছন্ন করে রাখা ভয়াবহতাকে অনুপ্রাণিত করতে ভূমিকা পালন করেছে। এবং তার মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করার ঠিক আগে, তিনি তার জীবন বাঁচানোর জন্য পুনর্বিবেচনার কথা ভাবেন ... আমার আদর্শ ক্রুসিবল-এ, দর্শক থিয়েটার ছেড়ে একচেটিয়াভাবে প্রক্টরের সাথে পরিচয় দেয় না। আমাদের এমন কিছু অংশ থাকতে হবে যারা জানে যে আমরা, এই জাতীয় পরিস্থিতিতে, আমরা খুব সহজেই প্যারিস বা অ্যাবিগেইল বা এমনকি একটি কল্পিত প্রক্টর হতে পারি যিনি শেষ মুহুর্তে বনের মধ্যে অন্য, নিরাপদ রাস্তা বেছে নিয়েছিলেন" (ব্র্যান্টলি, ২০১২ পিপি ২-৩)। "জন প্রক্টর একটি নিখুঁত চরিত্র কারণ তিনি জানেন যে তিনি অসম্পূর্ণ। আর এটাই তার প্রতি আমাদের আকর্ষণ, যে সে তার সমস্ত অসম্পূর্ণতা মাথায় নিয়ে তার ফাঁসিতে যায়। নাটক চলাকালীন, প্রক্টর বুঝতে পারে যে নিখুঁত না হয়েও বেঁচে থাকা সম্ভব, এটি পাপ করা এবং এখনও ভাল থাকা সম্ভব। তার মুক্তি ফাঁস শক্ত করা এবং দড়ির স্ন্যাপের মধ্যে রয়েছে" (মেরিনো, ২০১২ পৃষ্ঠা ১৩)। "জো কেলার এবং উইলি লোম্যানের বিপরীতে, প্রক্টর শেষ পর্যন্ত কেবল নিজের মর্যাদার চেয়ে আরও বেশি কিছু নিয়ে উদ্বিগ্ন। তিনি কেবল নিজেকে নয়, পিউরিটান আদালতের নৃশংস ভণ্ডামির অন্যান্য সমস্ত নিরীহ শিকারদের মর্যাদাও রক্ষা করতে গিয়ে মারা যান। এটি তার ট্র্যাজেডিকে মিলারের আগের নাটকগুলির নায়কদের পতনের চেয়ে বৃহত্তর মাত্রা দেয়" (মেরিনো, ২০১৮ পৃষ্ঠা ৯৪)। "ধার্মিকতার একটি ইঞ্জিন ক্রুসিবল এবং এর শক্তিশালী ঘোষণাকে অজ্ঞতার বিরুদ্ধে চালিত করে যা রাজনৈতিক মন্দকে জন্ম দেয়, অনুমতি দেয় এবং বজায় রাখে (গটফ্রাইড, ২০০৩ পৃষ্ঠা ২২৫)। এটা মনে রাখা কৌতূহলোদ্দীপক যে মৃত্যুদণ্ড কার্যকরের ২০ বছর পর, সরকার বুঝতে পেরেছিল যে ন্যায়বিচারের গর্ভপাত হয়েছে এবং ক্ষতিগ্রস্তদের ক্ষতিপূরণ দিয়েছে যারা এখনও জীবিত... [হওয়া] সবচেয়ে বেশি প্রশংসিত হওয়া হ'ল মিলারের বিশ্বাসের সুইপ, তার বিশ্বাসের শক্তি এবং বিষয়টির তাত্পর্য" (লুমলে, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৯৫)।

"একজন বিক্রয়কর্মীর মৃত্যু"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৪০-এর দশক। স্থান: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

ভ্রমণকারী বিক্রয়কর্মী হিসাবে হতাশাজনক ব্যবসায়িক ভ্রমণের পরে এবং বৃদ্ধ বোধ করার পরে, উইলি লোমান বাড়িতে ফিরে আসেন যেখানে তার স্ত্রী লিন্ডা প্রস্তাব দেন যে তার বসকে স্থানীয়ভাবে কাজ করতে বলা উচিত। তিনি রাজি হন যে তার করা উচিত। প্রতিশ্রুতির প্রাথমিক লক্ষণ দেখানোর পরেও, তাদের পুত্র, বিফ এবং হ্যাপি, উইলির সর্বাধিক গুরুত্বের দৃষ্টিতে এখনও আর্থিকভাবে সফল হতে পারেনি। উল্টে বাবার মানসিক অবস্থা নিয়ে চিন্তিত ছেলেরা। তিনি প্রায়শই নিজের সাথে বিড়বিড় করেন এবং আত্মহত্যার সম্ভাব্য চিন্তাভাবনার লক্ষণ দেখান। উইলি যখন তার ছেলেদের শিফটলেসের জন্য অভিযুক্ত করে, তখন তারা তাকে জানায় যে বিফ একটি লাভজনক ব্যবসায়ের প্রস্তাব পেতে চলেছে। উইলি কেবল তার বসকে হোম অফিসে কাজ করার জন্য বোঝাতে অক্ষম নয়, তিনি তার চাকরিও হারান, এই সমস্ত লোকটির ছেলের হাতে যিনি তাকে ত্রিশ বছর আগে প্রথম নিয়োগ করেছিলেন। এদিকে, বিফ একটি অনুমিত বন্ধুর কাছ থেকে চাকরির প্রস্তাব পেতে অক্ষম। হতাশায় সে লোকটির দামি ফাউন্টেন পেন চুরি করে। উইলি বিফের শৈশবের বন্ধু বার্নার্ডের সাথে দেখা করেছিলেন, যিনি তাকে বলেছিলেন যে যৌবনে বোস্টনে যাওয়ার পরে বিফ কখনই আগের মতো ছিল না। উইলি জানে কেন। সেখানেই তার হতাশ পুত্র তাকে একটি হোটেলে এক অজ্ঞাত মহিলার সাথে দেখেছিল। একটি চেষ্টা দিনের পরে, উইলি সংবাদ শুনতে এবং সম্ভবত উদযাপন করতে একটি রেস্তোঁরায় তার ছেলেদের সাথে দেখা করে। বিফ সম্পর্কে কোনও ধরণের খারাপ খবর শুনতে অনিচ্ছুক, ভাইয়েরা বিফের সাফল্য সম্পর্কে মিথ্যা বলতে বাধ্য বোধ করে। উইলি যখন রেস্তোঁরা ওয়াশরুমে ধুয়ে যায়, বিফ হঠাৎ চলে যায়, তাই তার ভাইও দু'জন অজানা মহিলার লোভনীয় সংস্থাকে অনুসরণ করে। রেস্তোরাঁয় তার ছেলেদের আচরণ সম্পর্কে জানতে পেরে ক্ষুব্ধ ও ক্ষুব্ধ লিন্ডা তার ছেলেদের হৃদয়হীনতার অভিযোগ করেন। হতাশ উইলি যখন বিফের প্রত্যাখ্যান সম্পর্কে সত্যটি জানতে পারে, তখন তিনি তাকে বিদ্বেষের বাইরে ব্যর্থ হওয়ার অভিযোগ করেন। বিফ রাগান্বিত হয়ে তাকে কিছুক্ষণ আগে আত্মহত্যার চেষ্টায় ব্যবহৃত বৈদ্যুতিক তারটি দেখায়, তাকে জিজ্ঞাসা করে যে এটি তার জন্য করুণা জাগানো হয়েছিল কিনা। উইলি এ সম্পর্কে কিছুই না জানার ভান করে। বিফ প্রকাশ করেছেন যে তিনি চুরির জন্য কয়েক মাস কারাগারে ছিলেন এবং এর কারণে অন্যান্য চাকরি হারিয়েছিলেন, তার বাবার গুরুত্বকে অতিরঞ্জিত করার প্রবণতার কারণে কারও কাছ থেকে আদেশ নিতে অক্ষম হওয়ার ফলস্বরূপ। "আমি একটি ডাইম-এ-ডজন, এবং আপনিও তাই," তিনি চিৎকার করেন। "আমি উইলি লোমান এবং আপনি বিফ লোমান," উইলি প্রতিক্রিয়া জানায়, এখনও বিশ্বাস করে যে যেহেতু তিনি একজন লোমান, তাই তাকে অবশ্যই সফল হতে হবে। তার অবনতিশীল মানসিক অবস্থা সম্পর্কে সচেতন, তবুও তিনি গাড়ি চালিয়ে চলে যান এবং একটি মারাত্মক সড়ক দুর্ঘটনা ঘটান, তার পরিবারের কল্যাণে আত্মঘাতী আত্মত্যাগ। শেষকৃত্যে, বিফ জীবন বীমার অর্থ নিতে অস্বীকার করে তাই একটি ব্যবসায়িক ক্যারিয়ার শুরু করে, তবে হ্যাপি সিদ্ধান্ত নেয় যে সে তার বাবার ইচ্ছা অনুসরণ করবে।

"দ্য ক্রুসিবল"[সম্পাদনা]

সময়: ১৬৯০-এর দশক। স্থান: সালেম, ম্যাসাচুসেটস।

রেভারেন্ড প্যারিসের মেয়ে বেটি তার বন্ধুদের সাথে বনে নাচতে দেখে বিছানায় শুয়ে আছে। তিনি শাস্তির ভয় পান এবং তিনি ভয় পান যে মেয়েরা যদি আত্মাদের ডেকে আনে তবে তার শত্রুরা এই ঘটনাটি তাকে নীচে নামানোর জন্য ব্যবহার করবে। তিনি এই ইভেন্ট সম্পর্কে তাঁর ভাগ্নি অ্যাবিগাইলকে প্রশ্ন করেন, যিনি কেবল নাচের কথা স্বীকার করেন। তবে টমাস এবং অ্যান পুটম্যান নিশ্চিত যে তাদের মেয়ে রুথ বেটির মতো একই অবস্থায় ভুগছেন। "এটা মৃত্যু, তুমি জানো, এটা তাদের মধ্যে মৃত্যু, কাঁটাচামচ এবং খুর," অ্যান ঘোষণা করে। তিনি নিশ্চিত যে একজন কৃষ্ণাঙ্গ ক্রীতদাস, টিটুবা, মৃতদের সাথে কথোপকথন করে খুঁজে বের করতে যে তার সাতটি শিশুকে কে হত্যা করেছে যারা প্রসবের সময় মারা গিয়েছিল। রেভারেন্ড হেল জাদুবিদ্যার গুজব তদন্ত করতে শহরের বাইরে থেকে আসেন। অ্যাবিগাইল এই সুযোগটি গ্রহণ করে তিতুবাকে জাদুকর বলে অভিযুক্ত করে। চলমান তদন্তে, জাইলস কোরি প্রকাশ করেছেন যে তার স্ত্রী রাতে বই পড়েন। "আমি বলছি না যে সে এখন শয়তানকে স্পর্শ করেছে, তবে সে কী বই পড়ে এবং কেন সে সেগুলি লুকিয়ে রাখে তা জানতে আমি প্রশংসা করব," তিনি ঘোষণা করেন। তদন্ত যত গভীরে যাবে, সন্দেহভাজনের সংখ্যা তত বাড়বে। জন এবং এলিজাবেথ প্রক্টর তাদের চাকর মেরির কাছ থেকে জানতে পেরেছিলেন যে ৩৪ জন মহিলাকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে এবং কমপক্ষে একজন পুরুষ, ওসবার্নকে ফাঁসির জন্য দোষী সাব্যস্ত করা হয়েছে, তার চাকর দ্বারা অভিযুক্ত, যাকে রুটির জন্য ভিক্ষা করার সময় খালি ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল। অবাধ্যভাবে ঘর থেকে বের হওয়ার জন্য, জন মেরিকে চাবুক মারার জন্য হাত বাড়ায়। নিজেকে রক্ষা করার জন্য, তিনি চিৎকার করে বলেছিলেন যে তিনি তাদের প্রাক্তন চাকর অ্যাবিগাইলের দ্বারা অভিযুক্ত হওয়ার পরে তার স্ত্রীকে সন্দেহের হাত থেকে বাঁচিয়েছিলেন, কারণ এলিজাবেথের মতে, অ্যাবিগাইল জনের স্ত্রী হিসাবে তার জায়গা নিতে চান। আরও আধিকারিকরা আসেন এবং এলিজাবেথের বিরুদ্ধে সর্বোপরি জাদুবিদ্যার অভিযোগ আনা হয়, কারণ তার দখলে একটি পুতুল পাওয়া গিয়েছিল যার মধ্যে একটি সূঁচ ছিল, সেই রাতেই অ্যাবিগাইল তার পেটে একটি সূঁচ দিয়ে আটকে গিয়েছিলেন। সালেম কোর্ট-হাউসে, কোরি ডেপুটি গভর্নর ড্যানফোর্থের সামনে তার মামলাটি উপস্থাপন করেছিলেন, তার স্ত্রীকে জাদুবিদ্যার অভিযোগে অভিযুক্ত করেছিলেন, তার মূল উদ্দেশ্য থেকে অনেক দূরে, কারণ তিনি কেবল তার স্ত্রী কেন বই পড়েন তার কারণ খুঁজে পেতে চেয়েছিলেন। কোরি, জন এবং ফ্রান্সিস নার্স, তিনজন পুরুষ যাদের স্ত্রীদের বিরুদ্ধে জাদুবিদ্যার অভিযোগ আনা হয়েছে, তারা মেরির স্বীকারোক্তির ভিত্তিতে অ্যাবিগাইল, বেটি, রূথ এবং অন্যদের জালিয়াতির অভিযোগ করেছেন। তার মেয়ে এবং নিজের কী হতে পারে তা নিয়ে ভয় পেয়ে প্যারিস তত্ক্ষণাত এটি অবিশ্বাস করে। যদিও হেল, ৭২২ টি মৃত্যু-পরোয়ানায় স্বাক্ষর করে, নার্ভাসভাবে এই অভিযোগটি গুরুত্ব সহকারে পরীক্ষা করা হোক, ড্যানফোর্থ প্রতিরোধ করে, যাতে মেরির সংস্করণটি অবিশ্বাস করা হয়। ড্যানফোর্থ যখন এলিজাবেথের মামলাটি পরীক্ষা করেন, তখন প্রক্টররা নিজেদের বিরোধিতা করেন, তিনি স্বীকার করেন যে তিনি অ্যাবিগাইলের সাথে যৌনমিলন করেছেন, তিনি, তার নাম রক্ষার জন্য, শপথ করে যে তিনি তা করেননি। ফলে তাকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়। কোণঠাসা মেরি এখন জনকে "শয়তানের লোক" হিসাবে নির্দেশ করে এবং আরও অভিযোগের চিৎকারে তার বন্ধুদের সাথে যোগ দেয়। পরে, ড্যানফোর্থ জানতে পেরে গভীরভাবে বিরক্ত হয়েছিল যে অ্যাবিগাইল এবং মার্সি লুইস প্যারিসকে ছিনতাই করেছিল এবং একটি জাহাজে করে এই অঞ্চল থেকে পালিয়ে গিয়েছিল। ইতিমধ্যে বারোজন ডাইনিকে ফাঁসি দেওয়া হয়েছে, আংশিকভাবে তাদের অভিযোগের ভিত্তিতে, তবুও তিনি পরীক্ষা চালিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। যেহেতু এলিজাবেথ অন্তঃসত্ত্বা, তাই তার নিন্দা বিলম্বিত হয়। তিনি তার স্বামীকে স্বীকার করতে অনুরোধ করেন যে তিনি জাদুবিদ্যা ব্যবহার করেছিলেন, কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেন এবং তাকে ফাঁসি দেওয়া হয়।

উইলিয়াম ইঙ্গে[সম্পাদনা]

মিলার ছাড়াও, পরোক্ষ সামাজিক ভাষ্য নাটকগুলিতে বিশিষ্ট উইলিয়াম ইঞ্জ (১৯১৩-১৯৭৩), উল্লেখযোগ্যভাবে "সিঁড়ির শীর্ষে অন্ধকার" (১৯৫৭)। ইঞ্জ "ফিরে আসুন, ছোট্ট শেবা" (১৯৫০) এবং "পিকনিক" (১৯৫৩) লিখেছিলেন। প্রাক্তনটি "সাধারণ জীবনের অন্তর্দৃষ্টি এবং এটিকে গ্রাসকারী প্যাথোসে রূপান্তরিত করার ক্ষমতা প্রকাশ করেছিল। নাটকটি বিবাহে ব্যর্থতার একজন সু-বংশোদ্ভূত ব্যক্তির অনুভূতি এবং অনুশোচনাপূর্ণ চুপচাপ ফিরে আসার আগে তার বিস্ফোরক মদ্যপানের সাথে মোকাবিলা করেছিল" (গ্যাসনার, ১৯৫৪ এ পৃষ্ঠা ৭৪০)।

"সিঁড়ির শীর্ষে অন্ধকার" "একটি তরুণ পরিবারকে বিভিন্ন সংবেদনশীল সঙ্কটের মধ্য দিয়ে তার পথ খুঁজে পেতে দেয়, পারস্পরিক নির্ভরতা ভর্তির মাধ্যমে বেঁচে থাকা ছাড়া আর কারও উপর জয়লাভ করে না" (বার্কোভিটস, ১৯৯৭, পৃষ্ঠা ১৮৩)। "নাটকটির বিভক্ত জোর [রুবিন-কোরা দ্বন্দ্ব এবং স্যামির আত্মহত্যা] কিছু সমালোচকদের কাছে বিরক্তিকর এবং বিভ্রান্তিকর ছিল ... স্যামির আত্মহত্যা কোরা এবং রিনিকে জীবন সম্পর্কে নতুন বোঝাপড়া এবং নিজের সম্পর্কে আরও গভীর বোঝার দিকে নিয়ে আসে। নিঃসন্দেহে কোরা এবং রুবিনের পুনর্মিলনের প্রধান কারণ আত্মহত্যা... রুবিন... অন্ধকারকে ভয় পায়, কারণ এটি তার সামনে প্রসারিত অনিশ্চিত ভবিষ্যতের প্রতিনিধিত্ব করে। তবে কোরা যেমন অ্যাক্ট ২ এর শেষে তার সাথে সিঁড়ি দিয়ে সনির অন্ধকারের ভয়কে প্রশমিত করে, তেমনি সে উপরে গিয়ে রুবিনের অন্ধকার ভবিষ্যতের ভয়কে প্রশমিত করে ... থার্ড অ্যাক্ট পর্দায়... রুবিন কোরাকে ছেড়ে চলে যায় কারণ সে তার মুরগি-পেকযুক্ত শ্যালক মরিসের মতো হতে চায় না। যখন সে তার কাছে ফিরে আসে, তখন এটি স্পষ্ট যে মরিসের মতোই তাকে বশে আনা হবে। বিছানায় একটি রাত বন্যার বিবাহের সামগ্রিক নিরর্থকতা পরিবর্তন করবে না বা রুবিনের নিরাপত্তাহীনতার জন্য দায়ী সমস্যাগুলি সমাধান করবে না ... এমনকি নাটকের শেষে, রুবিন তার ছেলের সাথে যোগাযোগ করতে অক্ষম ... রিনি উইলিয়ামসের গ্লাস মেনাগেরি (১৯৪৫) এর লরা উইংফিল্ডের মতো নয় ... রিনির লজ্জা স্যামির আত্মহত্যার জন্য পরোক্ষভাবে দায়ী... [পরে], প্রথমবারের মতো, রিনি তার সংগীতকে নিজের জন্য পালানোর ফর্ম হিসাবে নয় বরং অন্য কারও কাছে আনন্দ আনার উপায় হিসাবে ব্যবহার করে ... স্যামি মারা গেলেও অ্যাক্ট ৩ এর প্রথমার্ধে আধিপত্য বিস্তার করে" (শুমান, ১৯৮৯ পিপি ৫৩-৬৩)।

"পরিবারের সমস্ত ভয়, বিচ্ছিন্নতা, সংযোগ, দারিদ্র্য এবং সম্মান হ্রাস, নাটকটি শেষ হওয়ার সাথে সাথে পরিচালনা করা যায়, কারণ কোরা তার স্বামীর দিকে সেই সিঁড়িটি আরোহণ করে এবং তার বাচ্চারা আনন্দের সাথে একসাথে একটি সিনেমা দেখতে যায়। ভালবাসা এবং সততার মাধ্যমে, পরিবারটি আরও ইতিবাচক উপায়ে পুনরায় সংযুক্ত হয়েছে এবং এই গোষ্ঠীর বাইরের লোটি, মরিস এবং স্যামিই অন্ধকারে শেষ হয়, কারণ লটি এবং মরিসের বিবাহের অগভীরতা প্রকাশিত হয়েছে এবং স্যামি আত্মহত্যা করেছে। একবার তারা তাদের ক্ষুদ্র পার্থক্য ত্যাগ করার পরে, প্লাবনের পরিবার প্রেমের উপর ভিত্তি করে গড়ে ওঠে এবং এটি সমস্ত পার্থক্য তৈরি করেছে ... আরও কিছু দিক রয়েছে যা এটিকে ১৯৫০ এর দশকের নাটক করে তোলে, বেশ কয়েকটি রসিকতা এবং মনোরোগের রেফারেন্স সহ এবং কোরার পরামর্শ যে বাচ্চারা কেবল কিছু যাদুকরী উপায়ে জিনিসগুলি কাটিয়ে উঠবে না। এই সমস্যাগুলি মাঝে মাঝে বাচ্চাদের সাথে থাকে এবং বড় হওয়ার পরে তাদের জীবনকে প্রভাবিত করে। এছাড়াও, রিনির স্কুলের বন্ধু ফ্লার্টের তার বাবার সাথে তার মতামতের পার্থক্য সম্পর্কে মন্তব্যগুলি সেই দশকের ক্রমবর্ধমান সাংস্কৃতিক প্রজন্মের ব্যবধানকে উদ্দীপিত করে ... রিনি লাজুক হতে পারে, কিন্তু সে অজ্ঞ নয়। তিনি জানেন যে ফ্লার্ট কেবল তাকে ব্যবহার করছেন এবং স্যামির সাথে যাওয়ার বিষয়ে তার যোগ্যতা ইহুদি হওয়ার কারণে নয়, কারণ তিনি কারও সাথে অস্বস্তি বোধ করবেন। যদিও তিনি বোধগম্যভাবে তার ক্ষুদ্র ভাইকে বিরক্তিকর বলে মনে করেন, তিনি একটি সংবেদনশীল আত্মা এবং তার পরিবারকে ভালবাসেন। সে পোশাকের ব্যয় এবং যখন তার বাবা-মায়ের ঝগড়া করে তখন সে চিন্তিত হয়। রিনি এবং সনি উভয়ই বৃহত্তর সমাজকে হাতের দৈর্ঘ্যে রাখে, তবে রিনি এটিকে ভয়ঙ্কর বলে মনে করে, সনি তার আদর্শ চলচ্চিত্র তারকাদের বাদ দিয়ে এটিকে কেবল ঘৃণ্য বলে মনে করে ... কোরা তার স্বামীর চেয়ে বেশি পরিশ্রুত এবং অর্থবান পটভূমি থেকে, তবে সে তাকে ভালবাসে। তার ভালবাসা অবশ্য পরিবারের সকলের জন্য দমবন্ধ হয়ে যেতে পারে, কারণ এটি তার স্বামীর প্রতি একটি নিম্নমানের ঈর্ষা প্রকাশ করে কারণ সে তাকে হুমকি দেওয়ার চেষ্টা করে যেমন সে তার সন্তানদের হুমকি দেয় যখন সে তার ক্ষমতাহীন সুরক্ষা তাদের বিরুদ্ধে ব্যবহার করে না। তিনি তার ধনী বন্ধুদের ঈর্ষা করেন, যা তার বিবাহে ফাটল সৃষ্টি করে, তবে আমরা তাকে এর জন্য ক্ষমা করতে বোঝানো হয় কারণ সে ছোটবেলায় আদর পেয়েছিল, তার স্বামী তার সাথে পুরোপুরি সৎ ছিল না এবং একবার সে অভিযোগ ছাড়াই পরিস্থিতি গ্রহণ করে। তিনি তার নিজের পরিবারের প্রতি প্রাথমিক অসহিষ্ণুতা সত্ত্বেও, নাটকের ঘনিষ্ঠভাবে, সহনশীলতার সর্বশ্রেষ্ঠ কণ্ঠস্বর" (অ্যাবটসন, ২০১৮ বি পিপি ১২০-১২২)।

'সিঁড়ির চূড়ায় অন্ধকার'-এর প্রথম অভিনয়ে স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে ভিত্তিহীন ঝগড়ার ফলেই তার চলে যায়। এই উত্তেজনা সৃষ্টি হয় স্বামীর তার স্ত্রীর কাছে তার উদ্বেগ প্রকাশ করতে না পারা এবং এই অতিমাত্রায় আত্মবিশ্বাসী মানুষটি ভবিষ্যতের কতটা ভীত তা উপলব্ধি করতে ব্যর্থ হওয়ার কারণে ... নাটকটি কখনো কমেডির দিকে আবার কখনো ট্র্যাজেডির দিকে ধাবিত হলেও সুরে বেমানান... নাটকের শেষ দৃশ্য, অপব্যয়ী লুমক্স তার স্ত্রীকে ইশারা করে বিছানায় ডেকে বাচ্চাদের ঘর থেকে বের করে দেওয়ার সময় আমাকে জোর করে এবং অসংলগ্ন হাস্যকর হিসাবে আটকে রেখেছিল। বাচ্চাদের দুঃখকষ্ট দেখে এবং সদ্য অতীতের দৃশ্যগুলির পেনামব্রাল মেজাজ অনুভব করার পরে আমার কৌতুকের জন্য সামান্য পেট ছিল" (গ্যাসনার, ১৯৬০, পৃষ্ঠা ১৭১)।

"এটি আসলে বাচ্চাদের প্রতি কোরার আগ্রহ, রুবিনের সাথে তার সম্পর্কের ব্যয়ে, যা তাকে বাড়ি ছেড়ে চলে যেতে বাধ্য করে। রিনির জন্য একটি পার্টির পোশাক নিয়ে তীব্র তর্ক, কেবল তাদের আরও গভীর বৈবাহিক সমস্যার প্রকাশ, সমস্যাগুলি যা কোরা তার সাথে সনির সংযুক্তি ছিন্ন করে এবং বাচ্চাদের সিনেমায় পাঠিয়ে সমাধান করে যাতে সে এবং রুবিন নির্বিঘ্নে প্রেম করতে পারে। এছাড়াও, নাটকের শেষে, বাচ্চাদের প্রতিদ্বন্দ্বিতা হ্রাস পেয়েছে এবং কেউ অনুমান করতে পারে যে সনিও তার বাবার প্রতি তার ঈর্ষা কাটিয়ে উঠতে সক্ষম হবে। রিনি বরাবরই রুবিনের সবচেয়ে কাছের ছিল, এবং ফলস্বরূপ সনির প্রতি তার অপছন্দ আংশিকভাবে তার বাবা-মায়ের স্থায়ী বিচ্ছেদের সম্ভাবনায় ছেলেটির অস্পষ্ট উল্লাসের উপর ভিত্তি করে। সনি স্বার্থপরের মতো আনন্দিত যে তার প্রতিদ্বন্দ্বী অদৃশ্য হয়ে গেছে এবং ফলস্বরূপ, সে তার পাড়ার কটূক্তি করা ছেলেদের থেকে দূরে একটি নতুন শহরে বাস করতে পারে। তার বোন অবশ্য ঠিক তার উল্টোটা... এবং কোরা, তার ভয় ও উদ্বেগে, সেই মেয়ের দিকে ফিরে যায় না যে বড় এবং সম্ভবত পরিস্থিতির গতিশীলতা বুঝতে আরও সক্ষম, তবে সেই সন্তানের দিকে ফিরে যায় যার ভালবাসা পশু এবং সামগ্রিক" (মিশেল, ১৯৭৮ পিপি ৩০২-৩০৩)।

"লটি... একজন বহির্মুখী হওয়ার ক্ষেত্রে প্রতিরক্ষামূলকভাবে কাজ করে, মরিস লেসি, তার সংবেদনশীল স্বামী, একজন ডেন্টিস্ট যিনি তার ব্যাচেলরহুডের দিকে ফিরে তাকিয়ে একজন নম্র এবং পরাজিত ব্যক্তির পদত্যাগ করেছেন ... স্যামি... একজন ইহুদি ক্যাডেট... যিনি কুসংস্কার এবং পিতামাতার যত্নের অভাব উভয়ই ভোগ করেছেন ... সিঁড়ির উপরের অন্ধকারকে সবাই ভয় পায়... দক্ষিণ-পশ্চিমাঞ্চলীয় শহরবাসীর উপর ২০ এর দশকের পরিবর্তিত সময়ের প্রভাবের একটি চলমান, উপলব্ধিমূলক এবং আকর্ষণীয় নাটক" (হেরন, ১৯৬৯ পিপি ৪৩৪-৪৩৫)। "অনেক সমালোচক [লোটি] তার আবেগহীন স্বামীর সাথে নিঃসন্তান বিবাহে আটকা পড়া একটি করুণ প্রাণী হিসাবে দেখেন ... তার অশ্লীলতা, গোঁড়ামি এবং আত্ম-ধার্মিকতা রোজমেরির ["পিকনিক" ১৯৫৩ এ] অনুরূপ একটি প্রতিরক্ষামূলক ব্যক্তিত্বের পণ্য, যে তিনি অন্যকে তার চরিত্র নির্ধারণ করার অনুমতি দেওয়ার পরিবর্তে একটি পরিচয় তৈরি করার অপরিহার্য উদ্বেগ থেকে নিজেকে রক্ষা করতে ব্যস্ত। লটি একটি স্ব কোরার কাছে উপস্থাপন করে, অন্যটি মরিসের কাছে, উভয়ই পারস্পরিক বেমানান। তিনি নিজের ত্রুটিগুলি সম্পর্কে তার চেয়ে অন্যের অনুভূতি সম্পর্কে আরও আগ্রহী আচরণ করেন, কোরাকে বিশ্বাস করতে দেন যে তিনি তার স্ত্রী-মারধরকারী ব্যভিচারী স্বামী এবং তার নষ্ট, বিরক্তিকর বাচ্চাদের ঈর্ষা করেন, যখন মরিসের মেজাজের প্রতি সংবেদনশীল থাকেন এবং তাকে তার আস্থায় রাখেন ... [নাটকের শেষে], রোমান্টিক এপিফানিসের কোনও চিহ্ন নেই, কেবল একজন বিক্রয়কর্মী নিজের এবং একজন স্ত্রীর একটি নতুন এবং উন্নত সংস্করণ হকিং করছেন যিনি অবিচলিত চেপে ধরার জন্য মারধর এবং বিশ্বাসঘাতকতা সহ্য করবেন এবং পরিবারকে স্থিতিশীল করার গ্যারান্টিযুক্ত পিতৃতান্ত্রিক কর্তৃত্বের আভাস (কমপক্ষে) "(জনসন, ২০০৫ পিপি ৮০-৮২)। ব্রুস্টাইন (১৯৬৫) স্ত্রীর পুরুষ-বশে বিরক্তি প্রকাশ করেছিলেন: "গার্হস্থ্য প্রেমের প্রতি ইঞ্জের পেইনের নীচে এই প্রভাবের একটি মনস্তাত্ত্বিক উপবিবৃতি রয়েছে যে বিবাহ তার মানসিক সান্ত্বনার বিনিময়ে, নায়কের চিত্রের (যা মার্কিন লোক চিত্র) পুরুষত্বের ত্যাগ দাবি করে। তাকে অবশ্যই তার আগ্রাসীতা, তার যৌনতা, লুকানো বাহাদুরি, নরম গুণাবলীর প্রতি তার অবজ্ঞা এবং তার শরীর এবং অর্জনের প্রতি তার আত্মকেন্দ্রিক গর্ব ত্যাগ করতে হবে এবং স্বীকার করতে হবে যে সে হারিয়ে গেছে এবং তার সাহায্যের প্রয়োজন। মহিলার কাজ হল এই বিদ্রোহীদের গৃহপালিত পশুতে রূপান্তরিত করা। যদি এর প্রয়োজন হয় (যেমন এটি সর্বদা ইঞ্জের সাথে ঘটে) নায়কের সাথে বিছানায় যাওয়া, তবে তিনি এটি সহ্য করবেন; এবং যদিও সে তার স্বামীকে অভিযুক্ত করতে পারে... গর্ভবতী হওয়ার কারণে তাকে বিয়ে করার পরেও তিনি তার উপর নায়কের নির্ভরতা প্রতিষ্ঠা করতে সক্ষম হয়েছেন এবং এইভাবে নিশ্চিত করেছেন যে তিনি পরিবারের ভরণপোষণের জন্য থাকবেন" (পৃষ্ঠা ৯০)। অন্যান্য সমালোচকরা সমাপ্তিটিকে আরও ইতিবাচকভাবে দেখেন। "তার চাকরি হারানো রুবিনকে এমন এক বিশ্বে অবহেলা করা স্ত্রীর প্রতি তার দুর্বলতা স্বীকার করতে বাধ্য করে যেখানে অর্থনৈতিক অগ্রগতি তাকে পিছনে ফেলে দিয়েছে এবং যেখানে ভবিষ্যত এবং এতে তার স্থান অজানা। অন্ধকার অংশতঃ সেই অজানা ভয়ের প্রতীক। রুবিন যখন সিঁড়ির শীর্ষে নগ্ন হয়ে দাঁড়িয়ে থাকে... এবং কোরাকে আসতে ইশারা করে, তার নগ্নতা তার দুর্বলতা মেনে নেওয়ার ইঙ্গিত দেয়; এখন কোরার কাছে তার দুর্বলতা এবং শক্তি প্রকাশ করতে ভয় পান না, তিনি জানেন যে তিনি তার আত্মসম্মানকে শক্তিশালী করার জন্য শারীরিক প্রেমের আশ্বাস সরবরাহ করবেন "(অ্যাডলার, ২০০৭ পৃষ্ঠা ১৬৬)।

"টেনেসি উইলিয়ামস যখন নন-কনফর্মিস্টদের দুঃখজনক জীবন চিত্রিত করে চলেছেন, ইনজে কনফর্মিস্টদের সমানভাবে দুঃখজনক এবং একাকী জীবনকে চিত্রিত করেছেন বলে মনে হয়েছিল। ইনজে সাধারণ মার্কিনদের চিত্র উপস্থাপন করেছিলেন যারা মূল শহুরে অঞ্চলের বাইরে বাস করতেন এবং তাঁর প্রতিকৃতির মাধ্যমে হতাশা এবং সীমাবদ্ধতায় ভরা জায়গাগুলি চিত্রিত করে ছোট-শহর আমেরিকার পুরানো আদর্শিক চিত্রকে চ্যালেঞ্জ জানিয়েছিলেন। তাঁর কাজ মধ্য-পশ্চিমাদের উপর কেন্দ্রীভূত করে, যা আগে কখনও শিল্পের জন্য ভাল বিষয় হিসাবে বিবেচিত হয়নি, তবে তাদের মাধ্যমে তিনি এমন একটি দেশে বাস করা এবং বেঁচে থাকার অসুবিধাগুলি আঁকেন যা অনেক প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল এবং প্রায়শই এত কম বিতরণ করেছিল "(অ্যাবটসন, ২০১৮ এ পৃষ্ঠা ৫০)। "যদি এমন কোনও নাট্যকার থাকেন যিনি পঞ্চাশের দশকে মিলার এবং উইলিয়ামসের শ্রদ্ধা ভাগ করে নিয়েছিলেন, ফর্মের নতুনত্বের জন্য নয় বরং যে সংবেদনশীলতার সাথে তিনি মার্কিন পরিবারকে নাটকীয় করে তুলেছিলেন, তিনি হলেন উইলিয়াম ইঞ্জ ... নাটকগুলির এই গুরুত্বপূর্ণ ক্লাস্টারে, যা ব্রডওয়েতে সম্মানজনক রান ছিল, ইনজে চরিত্র এবং সম্পর্কের একটি বৃহত তবে সাধারণ কাস্ট পরীক্ষা করে, বারবার এমন পরিস্থিতি তৈরি করে যা অভ্যাসের দ্বারা অচেতন জীবনের বিবরণকে নাটকীয় করে তোলে, আপস দ্বারা দমবন্ধ স্বপ্ন এবং যৌনতা অস্বীকার করা - ছোট শহর আমেরিকার স্টাফ "(শ্লুয়েটার, ২০০০ পি ৩০৭)। "ইঞ্জের সবচেয়ে শক্তিশালী চিত্রগুলি হ'ল মহিলা চরিত্রগুলির, বিশেষত যৌন হতাশাগ্রস্থ ব্যক্তিরা যাদের নিজস্ব ভাগ্যের উপর খুব কম নিয়ন্ত্রণ থাকে। যদি তারা তাদের পুরুষদের নিয়ন্ত্রণ করে এবং কখনও কখনও পুরুষত্বহীন করে তোলে, যেমন রবার্ট ব্রুস্টাইন (১৯৫৮) যুক্তি দিয়েছিলেন, তারা এটি করেছিল কারণ তাদের পুরুষদের বশে আনার প্রয়োজন ছিল। ঝুঙ্কের (১৯৮৬) এই চিত্রায়নে আপত্তি জানায় এই কারণে যে অনেক কর্কশ পুরুষ যখন একজন মহিলার সাথে নিজেকে সংযুক্ত করে তখন স্থির হয়ে যায়" (শুমান, ১৯৮৯ পৃষ্ঠা ১৪৭-১৪৮)।

"সিঁড়ির শীর্ষে অন্ধকার"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯২০ এর দশক। স্থান: ওকলাহোমা, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

https://pdfcoffee.com/qdownload/dark-at-the-top-of-the-stairs-inge-pdf-free.html এ লেখা

ভ্রমণকারী বিক্রয়কর্মী হিসাবে কাজ করতে যাওয়ার আগে, রুবিন আবিষ্কার করেছিলেন যে তাঁর স্ত্রী কোরা তাদের মেয়ে রিনিকে একটি পার্টির পোশাক কিনেছিলেন যা তিনি খুব ব্যয়বহুল বলে মনে করেন। স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে ঝগড়া। সে তাকে আঘাত করে এবং আর কখনও ফিরে না আসার হুমকি দেয়। তিনি তার বোন লোটির সাথে যাওয়ার বিষয়টি বিবেচনা করেন, তবে পরবর্তীকালে মনে করেন যে সমাধানটি অবাস্তব। তিন বছরেরও বেশি সময় ধরে তার স্বামী মরিসের সাথে প্রেম না করার ঝামেলার সত্য সহ লটির নিজস্ব সমস্যা রয়েছে, যদিও স্বীকার করেছেন যে এই রাজ্যটি আংশিকভাবে তার দোষ। তিনি স্বীকার করেন, "কিছু মহিলারা যেমন বলে আমি কখনই এটি উপভোগ করি না," তিনি স্বীকার করেন। রিনি স্যামি নামে এক অপরিচিত ব্যক্তির সাথে ব্লাইন্ড ডেটে যাওয়ার বিষয়ে এতটাই উদ্বিগ্ন যে সে এই চিন্তায় বমি করে ফেলে। কারণ তার মা একজন চলচ্চিত্র অভিনেত্রী, স্যামি সারা জীবন সামরিক একাডেমিতে বসবাস করেছেন। রিনির ভাই সনির সাথে তার খুব বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক রয়েছে, কারণ তারা ধনী রালস্টন পরিবারের দেওয়া একটি পার্টিতে যায়। তাদের বাইরে যাওয়ার সময়, কোরা তার ছেলেকে উপরে হাঁটতে বলে, কিন্তু সে অন্ধকারকে ভয় পায়, যদিও যখন কেউ তাকে সঙ্গ দেয় তখন নয়। পরের দিন, রিনি তার মায়ের কাছে মিথ্যা কথা বলে যে স্যামি অন্য মেয়েদের আদালতে চলে যাওয়ার কারণে সে পার্টি ছেড়ে চলে গেছে। অন্যদের মতো তিনিও করতেন কিনা জানতে চাইলে তিনি বলেন, স্যামি 'আমাকে এভাবে পছন্দ করতেন না'। "আমি অন্য মেয়েদের মতো গরম জিনিস নই," তিনি যোগ করেন। সনি উত্তেজিত হয়ে ঘরে ঢুকে ঘোষণা করল যে চায়ের আড্ডায় আবৃত্তি করে সে পাঁচ ডলার জিতেছে। যখন তার মা তার পিগি ব্যাংকে টাকা রাখে, তখন সে ক্ষুব্ধ হয় এবং বলে যে সে তাকে ঘৃণা করে। স্যামি আত্মহত্যা করেছেন জানতে পেরে পরিবার স্তম্ভিত। কোরা জোর দিয়েছিল যে তার মেয়ে তাকে আসলে কী ঘটেছিল তা বলবে। রিনি স্যামির সাথে টানা তিনবার নেচেছিল যতক্ষণ না সে লজ্জা পেয়েছিল যে অন্য কোনও ছেলে তাকে জিজ্ঞাসা করেনি। তিনি বলেন, 'স্যামির এটা ভাবা আমি সহ্য করতে পারছিলাম না যে, কেউ আমাকে পছন্দ করে না। তিনি তাকে বাড়ির মেয়ের সাথে পরিচয় করিয়ে দিয়েছিলেন, কিন্তু মিসেস র্যালস্টন তাদের কথোপকথনে বাধা দিয়েছিলেন, চিৎকার করে বলেছিলেন যে তিনি তার মেয়ের সাথে কোনও ইহুদি নাচ সহ্য করবেন না। রুবিন বাড়ি ফিরে জানান, তিনি চাকরি হারিয়েছেন। তিনি তার স্ত্রীকে আঘাত করার জন্য দুঃখিত, তবে তিনি যখন ভ্রমণের পরিবর্তে শহরে আবেদন করতে পারেন এমন কোনও পদের জন্য দৃঢ়ভাবে পরামর্শ দেন তখন তিনি আবার অধৈর্য হয়ে ওঠেন। তবুও তাদের মধ্যে মিটমাট হয়ে যায়। স্ত্রীর সাথে বিছানায় যাওয়ার উদ্দেশ্যে, রুবিন তার ছেলেকে সিনেমা দেখতে যাওয়ার জন্য টাকা দেয়। তিনি তার সাথে যে স্বার্থপর আচরণ করেছেন তাতে লজ্জিত, স্যামি তার বোনকে সিনেমায় আচরণ করার জন্য তার পিগি ব্যাংকটি ভেঙে ফেলেন। সিঁড়ির শীর্ষে তার স্বামী তার জন্য অপেক্ষা করছে, কোরা আস্তে আস্তে উপরে উঠছে, যেন সে আগের লাজুক কুমারী ছিল।

স্যাম শেপার্ড[সম্পাদনা]

স্যাম শেপার্ড (১৯৪৩-২০১৭) "ক্ষুধার্ত শ্রেণির অভিশাপ" (১৯৭৭), "সমাহিত শিশু" (১৯৭৮), "প্রেমের জন্য বোকা" (১৯৮৩), এবং "মনের মিথ্যা" (১৯৮৫) দিয়ে খ্যাতি অর্জন করেছিলেন।

ন্যাশ (১৯৮৭) দেখিয়েছিলেন যে কীভাবে "সমাহিত শিশু" একটি কৃষি আচারকে প্রতিফলিত করে, জেমস ফ্রেজারের "দ্য গোল্ডেন বফ" (১৮৯০) এ বর্ণিত তার জীবনের শীতকালে কর্ন স্পিরিটকে হত্যা করে। "ডজ ভুট্টা আত্মার প্রতিনিধিত্ব করে যার মৃত্যু ভুট্টা বাড়ানোর জন্য প্রয়োজনীয়। সে চায় তার দেহ পুড়ে যাক, কৃষকরা যেমন মূর্তিটিতে আগুন ধরিয়ে দেয়, তেমনি বেড়ে ওঠার জন্য প্রয়োজনীয় সূর্যের মতো। ভিন্স খুন হওয়া ভাই, অ্যানসেল বা ডজ দ্বারা নিহত হ্যালি এবং টিলডেনের অজাচার বংশধরের পুনর্জন্মের প্রতিনিধিত্ব করতে পারে। ভুট্টাক্ষেতের অবস্থার বাস্তবতা সন্দেহজনক বলে মনে হচ্ছে। একদিকে টিলডেন ডজের কোলে ভুট্টা ফেলে দেয় যেন তাদের ক্ষেত থেকে আনা হয়েছে। অন্যদিকে, ডজ এবং হ্যালি কর্নফিল্ডের বৃদ্ধিকে অস্বীকার করেছেন যাতে টিলডেন এটি কিনেছেন বা চুরি করেছেন বলে মনে হয়, একটি অমীমাংসিত বিষয় "(সাউর ২০১১, পিপি ২০২-২১৪)। "ডজের মৃত্যুর পরেই হ্যালি এই বৃদ্ধি দেখতে পান, মানসিক অন্ধত্বের একটি ইঙ্গিত যার ফলে তিনি কোনওভাবে তার অপরাধের আগে এটি দেখতে বাধা পেয়েছিলেন। অলৌকিক গাছপালা ডজ থেকে ভিন্সের উত্তরাধিকারের প্রতীক হিসাবে দেখা যেতে পারে" (মারানকা এবং দাশগুপ্ত, ১৯৮১ পৃষ্ঠা ১০৮)। "পরিবারটি তার নিজের বাড়িতে ঘোরাফেরা করে। উদ্বোধনী পর্দা থেকে, সেটিং, ক্ষয়িষ্ণু ডজ একটি ক্ষয়িষ্ণু পালঙ্কে কেন্দ্রের মঞ্চটি ধরে রেখেছে এবং একটি প্রতীকী তবে তবুও কম্বল দিয়ে আবৃত, একটি চার্নেল হাউসের পরামর্শ দেয়.৩৬ আমরা মাটির নীচে আছি বলে মনে হচ্ছে (এবং ডজ নিজেকে 'একটি মৃতদেহ' হিসাবে উল্লেখ করে), সিঁড়ির একটি সেট কোথাও যায় না এবং পালঙ্কের পিছনে সামনের বারান্দা থেকে একটি বর্ণালী আলো নির্গত হয় যা সর্বব্যাপী টেলিভিশন থেকে আসা ঝিকিমিকি নীল আলো দ্বারা প্রতিফলিত হয়। যদিও পরিবেশকে প্রকৃতিবাদের ঐতিহ্যে, স্থানটিতে বসবাসকারী জরাজীর্ণ আত্মার অভ্যন্তরীণ অবস্থার কার্যকারণ এজেন্ট বলে মনে হয়, শীঘ্রই এটি স্পষ্ট হয়ে যায় যে আসলে স্থানটি প্রেম, ইতিহাস বা ভাগ করে নেওয়া আনন্দ দ্বারা আবদ্ধ নয় বরং একটি সম্মিলিত পাপের দ্বারা আবদ্ধ একটি পরিবারের নৈতিক অবস্থার বহিরাগতকরণ যা তাদের একটি সাম্প্রদায়িক নরকে আবদ্ধ করে যার উপর ডজ সভাপতিত্ব করে ... [ভিন্স] হিংস্রভাবে পর্দার দরজা দিয়ে তার পথ কেটে এবং মূল ঘরে পড়ে বাড়ির চৌকাঠ অতিক্রম করে। আত্ম-জন্মের একটি অস্থির চিত্র, অঙ্গভঙ্গিটি শিশুটিকে হত্যা এবং গোপনে কবর দেওয়ার বিষয়ে পূর্ববর্তী সংলাপের সাথে দৃঢ়ভাবে অনুরণিত হয়। আপাতদৃষ্টিতে, কেবল সহিংসতাই পরিবারে কারও পরিচয় এবং অবস্থান নিশ্চিত করে এবং ভিন্স অঞ্চলটি দখল করার এবং জোর করে পারিবারিক আবাসস্থলের নিয়ন্ত্রণ নেওয়ার হুমকি দিয়ে তার উত্তরাধিকার প্রকাশ করে ... ভিন্স বাহ্যিক এজেন্টের ভূমিকা পালন করবেন বলে আশা করা যেতে পারে যার আগমন এমন একটি প্রকাশের প্রক্রিয়াকে প্ররোচিত করে যা তিনি নিজেই শেষ করতে পারেন। ভিন্স পরিবারের একমাত্র সদস্য যিনি আপাতদৃষ্টিতে সন্তানের অন্ধকার রহস্য সম্পর্কে কোনও পূর্ব জ্ঞান রাখেন না, বা টিলডেন যখন দেহাবশেষগুলি সিঁড়ি দিয়ে হ্যালির দিকে নিয়ে যান তখন তিনি এটি দেখতে পান না। আইওয়া সীমান্তের দিকে পালানোর চেষ্টা করার সময় তার পারিবারিক উত্তরাধিকারের দৃষ্টিভঙ্গি বর্ণনা করে ভিন্সের একাকীত্ব পুরো নাটকে আত্ম-পরিচয় এবং পারিবারিক ধারাবাহিকতার প্রধান বিবৃতি, এবং তাই যদি কেউ পারিবারিক লাইনে একটি নতুন, রূপান্তরিত শৃঙ্খলা প্রতিষ্ঠায় সফল হয় তবে এটি তার হওয়া উচিত। তবে সেই দৃষ্টিভঙ্গি সমস্ত কিছু দ্রবীভূত হওয়ার সাথে শেষ হয় এবং ভিন্স পরিবারের পৌরাণিক কাহিনীর হৃদয়ে প্রবেশ করার পরিবর্তে তার উত্সকে বিলুপ্ত করে "(ভ্যান্ডেন হিউভেল, ২০১৮ পিপি ১২৯-১৩১)। "ভিন্স, ভবিষ্যতের একমাত্র সম্ভাবনা, উপসংহারে শুয়ে আছে, হেলান দেওয়া ডজের মতো ঠিক একই ভঙ্গি গ্রহণ করে" (অ্যাডলার, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ১০৮)। "ভিন্স পারিবারিক পালঙ্কে তার (এখন মৃত) দাদার অবস্থানে শান্তিপূর্ণভাবে বসতি স্থাপন করে। Tilden ret"আউট ব্যাক" থেকে কলস, এবার একটি কবর দেওয়া শিশুর মৃতদেহকে আলিঙ্গন করে। টিলডেন এবং ডজের আগের স্বীকারোক্তি থেকে, আমরা এই শিশুটিকে ভিন্স বলে অনুমান করি, তার মা হ্যালির সাথে টিলডেনের অজাচার সম্পর্কের ফসল। নাটকের শেষে, তাহলে, দুটি ভিন্স এবং দুটি পরস্পরবিরোধী কিন্তু যুগপৎ নাটকীয় ক্রিয়া তাকে জড়িত বলে মনে হয়" (সিমা, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১৬৬)। মাররানকা এবং দাশগুপ্ত অ্যালিবি ক্লাব পর্বটিকে "ষড়যন্ত্রমূলক" বলে সমালোচনা করেছেন এবং পারিবারিক গাড়িটি উড়িয়ে দিতে আসা গুন্ডারা "একটি কার্টুন গুণমান যা নাটকের সাধারণ ল্যান্ডস্কেপের সাথে খাপ খায় না" বলে আরোপ করেছে (পৃষ্ঠা ১০৭)। তবে সমালোচকরা প্রায়শই একটি নাটকের প্রাথমিক ভিত্তি থেকে প্রাকৃতিকভাবে প্রকাশিত সম্ভাব্য ঘটনাগুলি চাওয়া এবং গ্রহণ করার দিকে পক্ষপাতদুষ্ট হন, যেখানে বাস্তব জীবনের ঘটনাগুলি কখনও কখনও অতীত থেকে অগত্যা প্রকাশিত অপ্রত্যাশিত ঘটনাগুলির সমন্বয়ে গঠিত হয়। শেপার্ড একটি থিম হিসাবে পাগলামির উপর জোর দেওয়ার ঝোঁক রাখে: চরিত্রগুলি পাগল, ঘটনাগুলি পাগল, ঘটনাগুলি অগত্যা চরিত্রগুলির মনোবিজ্ঞানের প্রতিচ্ছবি নয়। এই জাতীয় নাটকগুলিতে, সবচেয়ে আনন্দদায়ক প্রতিক্রিয়া হ'ল পিছনে বসে থাকা এবং আশ্চর্য হওয়া, চরিত্রগুলির প্রেরণা থেকে ঘটনাগুলি বেড়ে উঠবে এমন আশা না করে সামনের দিকে ঝুঁকে পড়া। "যখন রহস্যের আক্ষরিক উন্মোচন যাদুকরভাবে খামারটিকে পুনরুজ্জীবিত করে, যার অনুর্বর মাটি হঠাৎ চমত্কার বৈচিত্র্য এবং প্রচুর পরিমাণে শাকসবজি উত্পাদন শুরু করে, নাটকের সতর্কতা স্পষ্ট জাতীয় ভবিষ্যতের জন্য আশা কেবল অতীতের অবারিত গ্রহণযোগ্যতার মাধ্যমে, এমনকি লজ্জাজনক অতীতের মাধ্যমেও আসতে পারে" (বার্কোভিটস, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ১৬৪-১৬৬)।

"ক্ষুধার্ত শ্রেণীর অভিশাপ"-এ, "যদিও পরিবারের সদস্যরা দাবি করে যে তারা ক্ষুধার্ত শ্রেণির অন্তর্ভুক্ত নয়, তারা পরিচয় এবং মর্যাদার জন্য ক্ষুধার্ত। পরিবারের প্রতিটি সদস্য ফ্রিজের দরজা খুলতে ও বন্ধ করতে থাকে। পরিবারটি এতটাই অভিশপ্ত যে তাদের বাড়ি শিকারিদের শিকার... নাটকের শেষে, মা এবং ছেলে বিড়াল এবং ঈগলের উপমা আবৃত্তি করে, বাতাসে একে অপরকে উঁচুতে থাবা দেয় ... লোভী আমেরিকা তার নিজের হত্যাকারীকে ধরে ফেলেছে" (কোহন, ১৯৮২ পৃষ্ঠা ১৮৪)। "পরিবার ভেঙে পড়ে, এমন জিনিসগুলির জন্য পৌঁছায় যা তাদের খুব কমই প্রয়োজন হয়, তাদের চারপাশের লোকদের মানবিক দাবির প্রতি অমনোযোগী" (বিগসবি, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ২৪০)। উইন্টারস (২০১৭) নাটকের শেষে বিস্ফোরিত গাড়িটিকে "ট্র্যাজিকের পরিবর্তে বিদ্রূপাত্মকভাবে হাস্যকর" বলে সমালোচনা করেছিলেন (পৃষ্ঠা ২০৬)। তবে অন্যান্য সমালোচকরা দৃশ্যটিকে বাকিদের সাথে মিশ্রিত বলে মনে করেন। "নাটকের একটি চমকপ্রদ ঘটনা অভিশাপের বাইরে চলে গেছে বলে মনে হয়: গাড়ি বিস্ফোরণে এমার মৃত্যু। শেপার্ড মঞ্চে তার শেষ উপস্থিতিতে তাকে বরং সহানুভূতিহীন করে তুলেছে এবং এই ধারণাটি যে তিনি এগিয়ে যাচ্ছেন এবং ওয়েসলি পিছনের দিকে যাচ্ছেন (তিনি তাকে এক পর্যায়ে জিজ্ঞাসা করেন, 'আমি কীভাবে পিছনের দিকে যাচ্ছি?') যখন তিনি এমারসন এবং স্লেটারের হাতে তার শেষের সাথে মিলিত হন তখন আমাদের জন্য দ্রুত দূরীভূত হয়। নাটকের শেষে, যে মেয়েটি শুরুতে মাসিক সম্পর্কে শিখছিল সে তার জেলারের কাছে যৌন প্রস্তাব দেওয়ার জন্য যথেষ্ট বড় হয়েছে (গর্তপূর্ণ অ্যালিবি ক্লাবকে গুলি করার জন্য গ্রেপ্তার হওয়ার পরে); [যে] যে তার ৪-এইচ ক্লাব প্রদর্শনের জন্য একটি ফ্রাইং মুরগির ডায়াগ্রাম তৈরি করছিল সে সামনের দিকে তাকাতে শিখেছে যা সবাই বিশ্বের কাছে উপস্থাপন করে; [যে] যিনি মেকানিক হিসাবে কাজ করতে চেয়েছিলেন, ভ্রমণ করতে চেয়েছিলেন এবং সম্ভবত লিখতে চেয়েছিলেন, তিনি তার মায়ের অর্থ চুরি করেছেন (এমনকি পরবর্তীকালে তার ফ্রাইং মুরগি "চুরি" করেছিলেন) এবং অপরাধের জীবন গ্রহণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন ... নাটকে এমার শেখার অভিজ্ঞতা স্পষ্টতই নেতিবাচক, তারপর... ওয়েস্টন এবং এলার অভিশাপ অফ দ্য স্টার্ভিং ক্লাসের অভিজ্ঞতাও নেতিবাচক। দীর্ঘ সময় ধরে তারা মঞ্চে শুয়ে থাকে এবং তাদের চারপাশে নাটকের ক্রিয়া চলতে থাকে। বাড়ি থেকে দূরে একটি রাত পরে খুব মাতাল, ওয়েস্টন দ্বিতীয় আইনে রান্নাঘরের টেবিলে ঘুমিয়ে পড়ে; এমার যত্ন নেওয়ার জন্য কারাগারে কাটানোর পরে ক্লান্ত হয়ে এলা তৃতীয় আইনে একই রান্নাঘরের টেবিলে ঘুমিয়ে পড়ে ... ঘুমন্ত চরিত্রগুলির চারপাশে চিৎকার এবং তর্ক চলতে থাকে এই সত্যটি তাদের সুপ্ত অবস্থার দিকে আরও বেশি মনোযোগ আকর্ষণ করে, যেহেতু কেউই জেগে ওঠে না ... তারা এমন ঘটনাগুলির মাধ্যমে অভেদ্য ঘুমিয়ে থাকে যা তাদের জীবনে বড় প্রভাব ফেলবে "(কার্ডুলো, ২০১৬ পিপি ১১৪-১১৫)। "ক্ষুধার্ত শ্রেণির অভিশাপে, শেপার্ড... আচার-অনুষ্ঠানের ক্রিয়াকে অন্তর্ভুক্ত করে, যেন দর্শকদের বৃহত্তর, পৌরাণিক উদ্বেগ এবং ঐতিহ্যের সাথে নাটকের উপাদানগুলি সনাক্ত করতে প্ররোচিত করে। একটি মেষশাবক, আব্রাহামিক ঐতিহ্য এবং খ্রিস্টধর্মে নির্দোষতার প্রতীক, ওয়েসলি দ্বারা মঞ্চের বাইরে জবাই করা হয়। যখন এর চামড়াযুক্ত মৃতদেহটি মঞ্চে আনা হয়, তখন পারিবারিক খামারের দর্শনার্থীরা এটিকে একটি মৃত ছাগল বলে বিশ্বাস করে, প্রাথমিক গ্রীক ট্র্যাজেডির "ছাগলের গান" এর একটি সুস্পষ্ট উল্লেখ এবং নাটকের মধ্যে বাবার নির্দোষতার জবাইয়ের ট্র্যাজেডির একটি আনুষ্ঠানিক রেফারেন্স" (স্কেলটন, ২০১৮ পি ১৫৮)। ওয়েস্টন এবং এলা যখন বাড়িতে খাবার নিয়ে আসে, তখন এটি জঞ্জালভূমি পুনরুদ্ধারের আরেকটি নিরর্থক প্রচেষ্টা হিসাবে কাজ করে ... নায়কের মর্যাদায় যাওয়ার পরিবর্তে, ওয়েসলি... তার বাবাকে দখল করে, তার নোংরা পোশাক পরে এবং তার মা এলা এবং দুই ঠগ উভয়ই ওয়েস্টনের জন্য ভুল করে ... শেপার্ড ওয়েসলির মেষশাবক হত্যার মাধ্যমে ওয়েসলির পুনর্জন্মকে আরও বিপর্যস্ত করে। বাইবেলের কাহিনীতে মেষশাবকের জবাই একটি প্রস্তাব দেয় আত্মশুদ্ধি। তবুও ওয়েসলির মেষশাবককে জবাই করা তাকে নিজেকে বা তার পরিবারকে পরিষ্কার করতে সহায়তা করে না ... কিন্তু পরিবর্তে তিনি ক্ষুধার্ত ছিলেন বলে তাকে হত্যা করেছিলেন" (ওয়েইস, ২০০২ পিপি ৩২৫-৩২৬)। "জীবন্ত মেষশাবক, ম্যাগগটগুলির উপদ্রবের জন্য চিকিত্সা করার জন্য প্রথম আইনে মঞ্চে আনা হয়েছিল, অবশেষে অ্যাক্ট ৩ এর শুরুতে ওয়েস্টন দ্বারা নিরাময় করা হয় ... ওয়েসলি, যিনি শেষ পর্যন্ত খাবারের জন্য মেষশাবককে জবাই করেন, নিজেকে ত্রাণকর্তার খ্রিস্টের মতো ভূমিকায় প্রজেক্ট করেন কেবল আবিষ্কার করার জন্য যে এই জাতীয় মুক্তি পরিবারের অবস্থার রূপান্তর করতে ব্যর্থ হবে ... সর্বত্র, সুপ্ত স্বতন্ত্র পুষ্টি এবং রূপান্তরের মুহুর্তগুলির উল্লেখ করা হয়, তবে শেপার্ডের আগের নাটকগুলিতে রূপান্তরের সম্ভাবনার বিপরীতে, এগুলির প্রত্যেকটিই ব্যর্থ বা উপহাস করা হয় ... তৃতীয় কাজটি, কিছুটা কৌতুকপূর্ণভাবে, ক্রিয়াটিকে প্রাকৃতিক থেকে মৌলিক পর্যন্ত উত্তোলন করে তবে সামাজিক ও অর্থনৈতিক থিমগুলি বাদ দিয়ে এবং পুনর্নবীকরণের পৌরাণিক নিদর্শনগুলিতে প্রায় একচেটিয়াভাবে মনোনিবেশ করে ... ওয়েস্টন তার বিষটি ওয়েসলির উপর যে প্রভাব ফেলেছিল তা থেকে পালাতে পারে না, যিনি তার বাবার সাথে তার চূড়ান্ত দৃশ্যে তার সামনে নোংরা, প্রস্রাবের দাগযুক্ত পোশাক পরে দাঁড়িয়ে আছেন যখন ওয়েস্টন নিজেকে সদ্য ধোয়া পোশাকে পুনর্জন্মের কল্পনা করেছিলেন। তদতিরিক্ত, ওয়েসলি স্পষ্টতই ওয়েস্টনের পুরুষালী বেঁচে থাকার বোঝাপড়াকে সহিংসতা এবং কখনও তৃপ্ত ক্ষুধার সাথে সংযুক্ত হিসাবে শোষণ করেছেন, কারণ তিনি মেষশাবক ওয়েস্টনকে জবাই করেছেন দাবি করেছেন যে তিনি এর উপদ্রব থেকে বাঁচিয়েছেন ... ওয়েসলি সহিংস পিতৃপুরুষের ভূমিকা গ্রহণ করেছেন এবং ওয়েস্টনের মুক্তি ও পুনর্জন্মের দুর্বল প্রচেষ্টা পারিবারিক অভিশাপ তুলতে ব্যর্থ হয়েছে। অনাহার... ওয়েসলি যখন ফ্রিজের সামগ্রীগুলি মেঝেতে জমা করে এবং এটি হিংস্রভাবে খেতে শুরু করে তখন কঠোর অভিব্যক্তি খুঁজে পায় "(ভ্যান্ডেন হিউভেল, ২০১৮ পিপি ১২৩-১২৬)।

প্রথম দেয়াল 'ফুল ফর লাভ'-এর মিস-এন-সেন-এর তারকা। এডি এবং মে যখন এর বিরুদ্ধে নিজেকে এবং একে অপরকে আঘাত করে, যখন তারা এটিকে লাথি মারে, ঘুষি মারে এবং এটির সাথে হামাগুড়ি দেয়, তারা এর অদম্যতা আবিষ্কার করে ... মে এবং এডি যখন অবশেষে তাদের অলস মোটেল রুম ছেড়ে চলে যায়, তখন তারা এটি অনাড়ম্বরভাবে করে - পাশের দরজা দিয়ে। তবে তাদের প্রস্থানগুলি কোনও সমাধান বা উপসংহারের অনুভূতি তৈরি করে না। যেহেতু তাদের মধ্যে বন্ধন অনিবার্য, তাই তারা ফিরে আসবে। দৃশ্যত তাদের প্রস্থানগুলিও কোনও সমাধান দেয় না। বুড়ো তখনও মঞ্চ ধরে রেখেছে। তিনি মহাকাশের দিকে ইঙ্গিত করে দর্শকদের দেখতে বাধ্য করেন যা সেখানে নেই: 'ওখানে ওই ছবিটা দেখেছেন? ওটা দেখেছ? জানো ইনি কে? এই আমার স্বপ্নের নারী। ওটা যে কে। আর সে আমার। সে সব আমার'" (জিনম্যান, ১৯৮৮ পৃষ্ঠা ৫১৮)। "বৃদ্ধ মানুষটি, যিনি এডি এবং মে উভয়েরই বাবা, সম্ভবত একটি স্মৃতি বা অপরাধবোধের অভিক্ষেপ। তাঁর দেবতুল্য উপস্থিতি, যা এডি এবং মে'র অজাচারী সম্পর্কের উপর অশুভভাবে লুকিয়ে পড়ে, ও'নিলিয়ান নাটককে উদ্দীপিত করে: এমন একটি বিশ্ব যেখানে অতীত বর্তমানকে নিয়ন্ত্রণ করে বলে মনে হয় "(পেনার, ২০০০ পিপি ১১৭-১১৮)। "বৃদ্ধ লোকটি বাস্তব সময়ের যে কোনও সাদৃশ্যের বাইরে অবস্থিত: তার রকিং চেয়ারের চলাচল তাকে একটি নাট্য উপস্থিতিতে লক করে দেয় যা কালানুক্রমিকতার যে কোনও নিয়মতান্ত্রিক প্রচেষ্টাকে অস্বীকার করবে" (ব্রাটার, ১৯৯৮ পিপি ২৪-২৫)। "এডি এবং মে দ্বারা বর্ণিত গল্পগুলি, ফুল ফর লাভের ক্লাইম্যাক্সের দিকে পরিচালিত করে, নাটকের ক্রিয়ায় সুন্দরভাবে সংহত হয়, উত্তেজনা তৈরি করে, অতীত থেকে তথ্য সংগ্রহ করে এবং বৃদ্ধ লোকটির কাছে তার বিগামস এবং অজাচার পারিবারিক গাছের মারাত্মক ফল প্রকাশ করে" (ডিরোজ, ১৯৮৪ পৃষ্ঠা ১০১)।

"মনের জন্য একটি মিথ্যা", "শেপার্ডের ঘরোয়া নাটকগুলির বৈশিষ্ট্য যে সহিংসতা অযৌক্তিকতার প্রসঙ্গে ঘটে যা তার আঘাতকে খারিজ করে দেয় (যদিও বেথের মস্তিষ্কের ক্ষতির ক্ষেত্রে এটি হয় না)। যখন ফ্র্যাঙ্কি, জ্যাক এবং বেথের মধ্যে দূত হিসাবে অভিনয় করে, বেথের বাবা পায়ে গুলি করে এবং পরবর্তীকালে রক্তের বিষক্রিয়া বিকাশ করে, বেথ মিষ্টিভাবে তার ব্যথা স্বীকার করে যখন সে বিবস্ত্র হয় এবং তাকে প্ররোচিত করতে শুরু করে "(ডিকি, ১৯৮৮ পি ৫৪৩)। "বেথের অভিনয় ক্যারিয়ার... মহিলাদের সম্পর্কে জ্যাকের স্টেরিওটাইপিকাল প্রত্যাশাকে চ্যালেঞ্জ জানায় ... বেথ তাকে আশ্বস্ত করার চেষ্টা করেছিল যে তার অভিনয় কেবল [ভান], কিন্তু জ্যাক তাকে বিশ্বাস করে না ... বেথ পুরুষদের কাছ থেকে স্বাধীনতা এবং তাদের উপর নির্ভরশীলতার মধ্যে দোদুল্যমান ... তবে নাটকের শেষে, বেথ মহিলা স্টেরিওটাইপের সমস্ত ট্র্যাপিংস পরেন: তিনি পতিতার মতো পোশাক পরেন এবং একটি নিরীহ কুমারীর মতো আচরণ করেন ... জ্যাক জিতেছে: তিনি তাকে একটি বস্তুতে রূপান্তরিত করেছেন ... বেইলর... বেথের আঘাতের চেয়ে তার খচ্চরকে বেশি গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে করে ... তিনি স্বার্থপরভাবে মেগ এবং বেথকে আলাদা রাখতে চান কারণ গাড়িতে কথা বলার জন্য তার কারও প্রয়োজন ... মেগ নাটকের বেশিরভাগ অংশ জুড়ে তার অপব্যবহার করে। নাটকের শেষ অবধি তিনি লিঙ্গ সম্পর্কে তার নিজের কিছু সিদ্ধান্তে পৌঁছাতে পারেন না। বেইলর যখন তাকে এবং তার মাকে অপমান করার চেষ্টা করে, তখন মেগ প্রতিক্রিয়া জানায় যে সে 'ঝুড়ি কেস' নয় বরং পরিবর্তে একজন 'মহিলা' ... সেটটি মৃত হরিণে ভরা যা কেউ কখনও খায় না এবং এটি তার কাছে ঘটে যে পুরুষরা কেবল হত্যার জন্য হত্যা উপভোগ করে ... লরেন বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনিও কেবল অন্য একটি বস্তু ছিলেন এবং তিনি এবং স্যালি যে বনফায়ার স্থাপন করেছিলেন তা স্বাধীনতার প্রতীকী অঙ্গভঙ্গি, যে বাড়িটি তাকে বন্দী করে রেখেছিল তা পুড়িয়ে দিয়েছে "(হল, ১৯৯৩ পিপি ১১০-১১৪) এবং মহিলারা পুরুষদের মতো ধ্বংসাত্মক হতে পারে তবে একটি ছদ্মবেশী উপায়ে। "বেথের মস্তিষ্কের ক্ষতি, যা তার স্ট্যাকাটো বক্তৃতার কারণ হয়, সমস্ত চরিত্রের দ্বারা বিভিন্ন উপায়ে সহ্য করা আরও বৃহত্তর ক্ষতির সাথে মেলে, তাদের প্রত্যেকে তাদের মনে আঘাত করে, তাদের কেউই ভিতরে ছড়িয়ে পড়া মিথ্যা থেকে পালাতে সক্ষম হয় না" (ডানকান-জোন্স, ২০০১ পৃষ্ঠা ৪৫)। "ক্ষতিগ্রস্থ বেথ যখন কোনও পুরুষের শার্টে চেষ্টা করে তখন ক্ষমতায়িত পুরুষত্বের একটি ডিগ্রি গ্রহণ করে এবং তার স্বামী, তার হিংস্র ভাই জ্যাকের মৃদু সংস্করণ হিসাবে ফ্র্যাঙ্কির দিকে ফিরে যাওয়ার মাধ্যমে তার জীবনকে আবার একত্রিত করার চেষ্টা করে" (নীচে, ২০১৫ পি ২০৮)। "নাটকের দুই তৃতীয়াংশ জুড়ে, জ্যাক বিশ্বাস করে যে সে বেথকে হত্যা করেছে, এবং বেথ বিশ্বাস করে যে সে হয় মারা গেছে বা মানসিকভাবে মেরামতের বাইরে বিকৃত হয়েছে। দু'জনেই নিশ্চিত যে এবার তারা বাড়াবাড়ি করে ফেলেছে। তারা মুক্তির অতীত ... নাটকে জ্যাকের অনুসন্ধান হ'ল মরীচিকার উত্স সন্ধান করা, একজন রহস্যবাদী যেমন দেখেন তেমন দেখা, অর্থাৎ, মৃত-জীবিত-খুন হওয়া বেথকে জাগ্রত করা যা তাকে সম্পূর্ণ করে, যা তাকে 'একটি সম্পূর্ণ জিনিস' করে তোলে এবং এটিকে ছেড়ে দেয় ... জ্যাক এবং বেথ উভয়ের জন্য, সবচেয়ে বড় ভয় হ'ল অন্যকে হারানো" (রোজেন, ১৯৯৮ পিপি ৩৪-৩৫)। "প্রায় প্রথম মুহুর্ত থেকেই আমরা তাকে মঞ্চে দেখি, [বেথ] তার দৃঢ় ইচ্ছাশক্তি এবং সংকীর্ণ মনের ভাই মাইকের আকারে পুরুষ আধিপত্যকে জোরালোভাবে প্রতিহত করছে এবং নাটক চলাকালীন বারবার সে তার ইচ্ছাকে দমন করার চেষ্টায় লড়াই করে। তিনি আরেক শক্তিশালী পুরুষ ব্যক্তিত্ব, বেইলর, তার বাবা, যার মধ্যে সমস্ত ভালবাসা দৃশ্যত মারা গেছে তার বিধ্বংসী সমালোচনা করতে সক্ষম। বেথ অবশ্য তার ভালবাসাকে বাঁচিয়ে রাখবে, এবং এটি হবে একজন আদর্শ মানুষের ভালবাসা, সহিংসতা ছাড়াই একজন জ্যাক" (হোয়াইটিং, ১৯৯০ পি ৪৯৯)।

"যেমন চরিত্রগুলিতে... ভিন্স ভিতরে সমাহিত শিশু, এডি ইন ফুল ফর লাভ, ওয়েস ইন কার্স অফ দ্য স্টার্ভিং ক্লাস, শেপার্ড একটি নতুন মার্কিন অ্যান্টি-হিরো তৈরি করেছেন: বঞ্চিত কাউবয় যিনি এমন একটি পরিসরের জন্য নিরর্থক অনুসন্ধান করেন যা দীর্ঘকাল ধরে অদৃশ্য হয়ে গেছে, বৃত্তাকার পেগ যিনি মধ্যবিত্ত, কর্পোরেট আমেরিকার বর্গাকার গর্তকে প্রত্যাখ্যান করেন, সর্বশেষ সত্যিকারের আইকনোক্লাস্ট যিনি বুর্জোয়া মূল্যবোধকে প্রত্যাখ্যান করেন ... পশ্চিমে একা ঘুরে বেড়াতে কিন্তু স্বাবলম্বী হতে... এডি সেরা রোমান্টিক ঐতিহ্যের সাথে সামঞ্জস্য রাখে এবং তার আকর্ষণগুলি আরও স্পষ্ট হয়ে ওঠে যখন শেপার্ড ইচ্ছাকৃতভাবে তাকে ভয়ঙ্করভাবে নিস্তেজ, একরঙা মার্টিনের সাথে তুলনা করে, যিনি ঈশ্বর না করুন, আসলে মহিলাকে সিনেমাটি বেছে নেওয়ার অনুমতি দেয়। গড়পড়তা দর্শক কোন চরিত্রটিকে হিংস্র, পাগল, দায়িত্বজ্ঞানহীন এডি বা উইম্পিশ মার্টিনের সাথে চিহ্নিত করার সম্ভাবনা বেশি? প্রশ্নটা প্রায় বাগাড়ম্বরপূর্ণ... নারীরা তাদের রুক্ষ দুর্বলতাকে আকর্ষণীয় বলে মনে করে এবং পুরুষরা নিজেদেরকে এই স্বয়ংসম্পূর্ণ একাকীত্বের চিত্রের মধ্যে কল্পনা করে যে বুর্জোয়া আনুগত্যের শৃঙ্খল ভেঙে দেয়" (শুলার, ১৯৯০ পৃষ্ঠা ২২১-২২২)।

"কবর দেওয়া শিশু"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৭০-এর দশক। স্থান: ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

একটি অবহেলিত ফার্ম-হাউসে, টিলডেন তার বাবা ডজকে অবাক করে দিয়ে দেখিয়েছেন যে তাদের ক্ষেত থেকে ভুট্টা বাছাই করা যেতে পারে যদিও বেশ কয়েক বছর ধরে কেউ রোপণ করা হয়নি। যদিও ডজ অ্যালকোহল পান করা ছাড়া আর কিছুই না করে বসে থাকে, তবে তিনি টিলডেনের নিষ্ক্রিয়তার অভিযোগ করেন যিনি তার ব্যয়ে বাস করেন। ডজের স্ত্রী হ্যালি তাদের অন্য ছেলে ব্র্যাডলিকে তার অপমান থেকে রক্ষা করেছেন। ডজ তার সরাসরি উত্তর না দিয়ে বরং মাঠের দিকে ইঙ্গিত করে বলে: "আমার মাংস এবং রক্ত বাড়ির উঠোনে রয়েছে। ডজ যখন ঘুমিয়ে থাকে, ব্র্যাডলি তার কাঠের পায়ে আসে এবং তাকে জাগানো ছাড়াই চুল কেটে দেয়, যার ফলে কাটা এবং দাগ পড়ে। টিলডেনের ছেলে ভিন্স তার বান্ধবী শেলির সাথে ছয় বছরের অনুপস্থিতির পরে অঘোষিতভাবে উপস্থিত হয়। শেলির ক্রমবর্ধমান উদ্বেগের জন্য, ডজ ভিন্সকে একটি ছোট টিলডেনের সাথে বিভ্রান্ত করে। ক্ষেত্রের রহস্য আরও গভীর হয় যখন টিলডেন এক বাহুভর্তি গাজর নিয়ে প্রবেশ করেন যা কখনও রোপণ করা হয়নি। টিলডেন তার ছেলের দিকে কথা না বলে তাকিয়ে থাকায় শেলি আরও উদ্বিগ্ন। ডজ ভিন্সকে তাকে আরও এক বোতল মদ কিনতে বলে, কিন্তু টিলডেন তার উপস্থিতি স্বীকার করে না। "আমার একবার একটি ছেলে ছিল, তবে আমরা তাকে কবর দিয়েছি," টিলডেন বলেছেন, যার জন্য ডজ তাকে উপদেশ দিয়েছেন। শেলি টিলডেনকে গাজর প্রস্তুত এবং রান্না করতে সহায়তা করার প্রস্তাব দেয়, তবে ভিন্স এটিকে একটি বিভ্রান্তি হিসাবে বিবেচনা করে। ডজের স্মৃতি রোমন্থন করতে ভিন্স তার নখ দিয়ে দাঁতে সুর তোলেন, কিন্তু তাতে কোনো লাভ হয় না। ডজ নিস্তেজ টেলিভিশন দেখার সময়, টিলডেন শেলির কোটটি স্ট্রোক করে এবং তারপরে এটি নিজেই রাখে। অবশেষে, ডজ টিলডেন এবং তার মধ্যে ক্রমবর্ধমান সম্পর্ক সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হয়ে ওঠে। "ওকে কিছু বলো না," সে উপদেশ দেয়, "ও বহিরাগত। পরের দিন সকালে, শেলি বাড়ির মহিলা হিসাবে দায়িত্ব নিতে প্রস্তুত বলে মনে হয়, ডজ গরুর মাংস বুইলন অফার করে। ঘরে ঢুকে শেলি কে তা না জেনে হ্যালি চিন্তিত হয়ে পড়ে টিলডেন কোথায়। শেলি প্লেফুলি তার কাছ থেকে ব্র্যাডলির কাঠের পা কেড়ে নেয়। তিনি মনে করেন এর মধ্যে একটি পারিবারিক গোপনীয়তা রয়েছে যা জানা উচিত। ব্র্যাডলি তাকে আশ্বস্ত করার চেষ্টা করে। "এখানে সব ঠিক আছে," তিনি বলেন। কিন্তু ডজ একমত নন। তিনি তাকে একটি গোপন কথা বলতে শুরু করেন, কিন্তু হ্যালি তাকে বাধা দেয়। "আপনি যদি এটি বলেন তবে আপনি আমার কাছে মারা যাবেন," তিনি সতর্ক করেছিলেন, তবে তবুও তিনি স্বীকার করেছেন যে হ্যালি একবার অন্য ছেলের সাথে গর্ভবতী ছিলেন, যার সাথে টিলডেনকে প্রায়শই কথা বলতে দেখা যেত। "আমি এটি ডুবিয়ে দিয়েছি," ডজ স্বীকার করে। হঠাৎ এক মাতাল ভিন্স বারান্দা থেকে পর্দার দরজা দিয়ে ঢুকে ঘরে বোতল ভাঙে। তিনি দায়িত্ব নিতে শুরু করেন এবং ব্র্যাডলির কাঠের পা ক্রমাগত তার নাগালের বাইরে ঠেলে দিয়ে শেলির চেয়ে এক ধাপ এগিয়ে যান। হঠাৎ অসুস্থ বোধ করে, ডজ মৌখিকভাবে তার শেষ ইচ্ছা এবং টেস্টামেন্ট ঘোষণা করে এবং মারা যায়। "টিলডেন ভুট্টা সম্পর্কে সঠিক ছিল," হ্যালি স্বীকার করে যখন সে তাকে দীর্ঘ-সমাহিত মৃতদেহের হাড়গুলি নিয়ে বাড়িতে প্রবেশ করতে দেখে।

"ক্ষুধার্ত শ্রেণীর অভিশাপ"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৭০-এর দশক। স্থান: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

রাগান্বিত ওয়েস্টন আগের দিন তার সামনের দরজাটি ভেঙে ফেলেছিল এবং তার স্ত্রী এলাকে হুমকি দেওয়ার জন্য জোর করে প্রবেশ করেছিল, কিন্তু তার ক্ষতি না করেই চলে যায়। তার ছেলে ওয়েসলি ধ্বংসাবশেষ পরিষ্কার করে। ওয়েসলির বোন এমা ফ্রিজে দেখতে আসে, ৪-এইচ ক্লাসে এটি কাটার সঠিক উপায়টি প্রদর্শন করার জন্য মুরগিটি খুঁজে না পেয়ে বিরক্ত হয়েছিল, সম্ভবত তার মা এটি খেয়েছিলেন বলে। এই জাতীয় কোর্সগুলি অকেজো বিবেচনা করে, ওয়েসলি তার শারীরবৃত্তির চার্টে প্রস্রাব করে। সে তার মায়ের কাছে ক্ষুধার অভিযোগ করে। "কেউ ক্ষুধার্ত নেই," তিনি দৃঢ়তার সাথে উল্লেখ করেন। 'আমরা ক্ষুধার্ত শ্রেণির কেউ নই' তবুও, তাদের অবস্থার উন্নতি করার জন্য, তিনি তার স্বামীর সাথে পরামর্শ না করেই বাড়ি, গবাদি পশু, ট্র্যাক্টর এবং জমি বিক্রি করার জন্য একজন আইনজীবী টেলর নিয়োগ করেছিলেন। ওয়েসলি উল্লেখ করেছেন যে বন্ধকগুলি এখনও অপরিশোধিত। এমাও ক্ষুধার্ত, ফ্রিজের দিকে তাকিয়ে আছে। "ওখানে কোনও কর্ন মাফিন?" সে মরিয়া হয়ে জিজ্ঞাসা করে। ওয়েসলি ম্যাগগট দ্বারা সংক্রামিত একটি মেষশাবককে রান্নাঘরে নিয়ে যাওয়ার মাধ্যমে বাঁচানোর চেষ্টা করে যখন ওয়েস্টন মুদিখানার ব্যাগের ভিতরে নিয়ে যায়। তবে এতে কেবল মরুভূমির আর্টিকোকস এবং নোংরা লন্ড্রি রয়েছে। পরের দিন, ওয়েস্টন জানতে পারে যে লন্ড্রি ধোয়া হয়নি, কারণ তার স্ত্রী রাতে থাকেননি। তিনি ছেলে ও মেয়েকে জানান, তিনি বাড়ি ও জমি বিক্রি করেছেন। এসব খবরে হতভম্ব হয়ে এমা হঠাৎ বাসা ছেড়ে চলে যায়। ওয়েসলি তার বাবাকে জানায় যে এলার একই ধারণা ছিল এবং এই উদ্দেশ্যে তার আইনজীবীর কাছে রেখে গেছে। ওয়েস্টন স্ত্রী ও আইনজীবী উভয়কেই হত্যার হুমকি দেয়। ওয়েস্টন এই পদক্ষেপের পদ্ধতিটিকে যুক্তিসঙ্গত বলে মনে করেন যে তিনি অর্থ ধার করেছেন এবং নতুন-পাওয়া নগদ নিয়ে মেক্সিকোতে পালিয়ে যাওয়ার ইচ্ছা পোষণ করেছেন। এরপর রান্নাঘরের টেবিলে অজ্ঞান হয়ে পড়ে যান তিনি। এলা তার নিজের মুদিখানার ব্যাগ নিয়ে ফিরে আসে, আর্টিকোকসগুলি ফ্রিজ থেকে ফেলে দেয়। ওয়েসলি আবিষ্কার করেছেন যে তার মায়ের আইনজীবী একই ব্যক্তি যিনি একবার তার বাবাকে অকেজো মরুভূমি জমি বিক্রি করেছিলেন। তিনি নিশ্চিত করেছেন যে তার পরিকল্পনা নিষ্ফল, যেহেতু তার স্বামী ইতিমধ্যে বাড়ি এবং জমি বিক্রি করেছেন। ক্রেতা, এলিস, ওয়েস্টনের ঋণ পরিশোধের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণ অর্থ নিয়ে প্রবেশ করে। তার পরে টেলর এলার সাথে তার ব্যবস্থার চূড়ান্ত খসড়াটি ধরে রেখেছেন। তাদের একজন পুলিশ অফিসার বাধা দেয়, যিনি তাদের এমা সম্পর্কিত চমকপ্রদ সংবাদ সম্পর্কে অবহিত করেন। "মনে হচ্ছে সে তার ঘোড়ায় চড়ে শহরের কেন্দ্রস্থলে একটি বারের মধ্য দিয়ে গিয়েছিল এবং রাইফেল দিয়ে গর্তপূর্ণ জায়গাটি গুলি করেছিল," তিনি বলেছিলেন। প্রশ্নে বারটি হ'ল এলিস'। এমার তাণ্ডবের ক্ষতিপূরণ দেওয়ার জন্য, এলিস ওয়েসলির কাছ থেকে টাকাটি কেড়ে নেয় এবং টেলর লুকিয়ে যাওয়ার সময় তাড়াতাড়ি চলে যায়। এলা তার মেয়েকে কারাগার থেকে বের করার জন্য অফিসারকে অনুসরণ করে, তারপরে ওয়েস্টন মালিকানার নতুন অনুভূতি নিয়ে সতেজ হয়ে জেগে ওঠে। তিনি এখন আর সম্পত্তি বিক্রি করতে আগ্রহী নন। ওয়েসলি তার বাবার অনুভূতিতে প্রবেশ করার চেষ্টা করে, কিন্তু পারছে না। ক্ষুধার মধ্যে, ওয়েসলি মেষশাবককে কসাই করে এবং তার মায়ের মুদিখানা খায়, তার বাবাকে পালিয়ে যাওয়ার জন্য অনুরোধ করে, এই ভয়ে যে তার ঋণগ্রহীতা তাকে হত্যা করতে চায়, তবে তিনি এই জাতীয় সতর্কতা প্রত্যাখ্যান করেন। এমা দায়িত্বপ্রাপ্ত পুলিশ অফিসারের সাথে ফ্লার্ট করে কারাগার থেকে মুক্তি পান এবং তার ভাইয়ের কাছে ঘোষণা করেন যে তিনি অপরাধের জীবন অনুসরণ করতে চান, যেহেতু একাই এর ফল পাওয়া যায়। তার বাবার ঋণ সম্পর্কে ওয়েসলির ভয় খুব ন্যায়সঙ্গত হয় যখন তারা বাইরে একটি জোরে বিস্ফোরণ শুনতে পায়: তাদের গাড়িটি ঋণগ্রহীতার গুন্ডাদের দ্বারা উড়িয়ে দেওয়া হয়, এমা এবং তার খাওয়ার জন্য বোঝানো মেষশাবককে নিয়ে যায়।

"প্রেমের জন্য বোকা"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৮০-এর দশক। স্থান: মোজাভে মরুভূমির কাছে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

একটি ড্রাব মোটেলে মে তার পুরানো প্রেমিক এডির সাথে দেখা করে। যদিও তার আঙ্গুলগুলি কোনও মহিলার কান্টের গন্ধ পায়, সে তাকে থাকতে বলে। তিনি তাত্ক্ষণিকভাবে তাকে এবং নিজেকে "পদ্ধতিগতভাবে, ধারালো ছুরি দিয়ে" ছুরিকাঘাত করার হুমকি দিয়েছিলেন। সে তাকে আপাত কোমলতায় আলিঙ্গন করে তারপরে তাকে কুঁচকিতে হাঁটু দেয়। ব্যথা থেকে সেরে উঠে, তিনিও থাকতে পছন্দ করেন, যদিও কেবল এক রাতের জন্য। যাইহোক, তার ক্রোধ জাগ্রত হয় যখন সে জানতে পারে যে সে অন্য এক ব্যক্তির দর্শন প্রত্যাশা করে, মার্টিন। তার জন্য অপেক্ষা করার সময়, এডি তার ঘোড়ার ট্রেলার থেকে একটি শটগান নেয় এবং তারপরে ঘরের ভিতরে রোপিং কৌশলগুলি অনুশীলন করে। হঠাৎ জানালায় একটি গাড়ির হেডলাইট জ্বলে ওঠে। মে যখন গাড়িতে একজন মহিলাকে দেখেন, তখন তিনি তত্ক্ষণাত মেঝেতে নেমে যান এবং তাকে দরজা থেকে দূরে সরে যাওয়ার জন্য সতর্ক করেন। বাইরে থেকে পিস্তলের গুলির শব্দ শোনা যায়, এরপর কাচ ভাঙার শব্দ এবং গাড়ির হর্ন বাজানোর শব্দ শোনা যায়। দম্পতি মেঝেতে নামার সাথে সাথে হেডলাইটগুলি আবার ভয়ঙ্করভাবে উপস্থিত হয়। মে অনুমান করে যে মহিলাটি তাদের দিকে গুলি চালিয়েছে সে এডির পুরানো প্রেমিক যার উপাধি "কাউন্টেস"। মে অন্ধকারে তার দিকে চিৎকার করে, সেই সময় মার্টিন ফেটে পড়ে। তাকে বিপদে ফেলে ভেবে তিনি এডিকে আক্রমণ করেন যতক্ষণ না মে তাকে বিরত থাকতে বলে। মে এবং এডির মধ্যে অদ্ভুত সম্পর্ক দেখে মার্টিন অস্বস্তি বোধ করে এবং চলে যেতে শুরু করে, তবে এডি তাকে আবার ভিতরে টেনে নেয়। এডি তাকে একটি পানীয় অফার করে, একই সাথে তার বাবার কাপে কিছু ঢেলে দেয়, এমন একজন ব্যক্তি যিনি তাকে বাদে সবার কাছে অদৃশ্য। এডি মার্টিনকে তাদের পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করে। তিনি এবং মে কৈশোর থেকেই প্রেমিক, যদিও তার অর্ধ-বোন, তাদের বাবা একে অপরের কাছে অপরিচিত দুটি মহিলার সাথে পর্যায়ক্রমে বসবাস করেছিলেন। অন্য মহিলার বাড়িতেই তিনি একবার তার বাবাকে অনুসরণ করেছিলেন এবং তাকে প্রথম দেখেছিলেন। এডির মা কখনই তার স্বামীর ব্যভিচারী সম্পর্ক আবিষ্কার করেননি। "তিনি একবারে কয়েক মাসের জন্য অদৃশ্য হয়ে যেতেন এবং তিনি একবারও তাকে জিজ্ঞাসা করতেন না যে তিনি কোথায় গিয়েছিলেন," এডি বর্ণনা করে। "তিনি যখন ফিরে আসতেন তখন তাকে দেখে তিনি সর্বদা খুশি হতেন। মে আরও বলেন, তার মা প্রায়ই তাকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করতেন, এমনকি এক শহর থেকে আরেক শহরে যাতায়াতের সময়ও তিনি তাকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করতেন। অবশেষে, তিনি চলে যান এবং আর কখনও তাকে দেখা যায়নি। "এবং আমার মা কেবল নিজেকে ভিতরে ভিতরে পরিণত করেছিলেন," মে ব্যাখ্যা করে। "আমি তার দুঃখ দেখছিলাম, যেন কেউ মারা গেছে। সে নিজেকে একটি বলের মধ্যে টেনে তুলত এবং কেবল মেঝেতে তাকিয়ে থাকত। এই মন্তব্যে বাবা এডিকে পাল্টা জবাব দেন: "সে এখানে লাইনের বাইরে চলে যাচ্ছে। এডির প্রতি তার মেয়ের মোহের কথা উল্লেখ করে মে'র মা তাকে আর না দেখার জন্য অনুরোধ করেছিলেন, কিন্তু তিনি তার ইচ্ছাকে উপেক্ষা করেছিলেন। এরপর একই উদ্দেশ্যে এডির মায়ের কাছে যান তিনি। দুঃখে এডির মা নিজেকে গুলি করে হত্যা করেন। এই ঘটনা ঘটেছে বুঝতে না পেরে বৃদ্ধ স্তম্ভিত হয়ে যান। "আমার পক্ষ থেকে কথা বলুন," তিনি এডিকে চিৎকার করে বললেন। এখন আমার হয়ে কথা বলার কেউ নেই। উঠে দাঁড়াও'। "এটা তোমার শটগান ছিল," এডি জবাব দেয়। এডি এবং মে একে অপরের প্রেমিক হিসাবে একে অপরের কাছে আসতে দেখে বৃদ্ধ লোকটি আরও হতবাক হয়ে যায়। "তার থেকে দূরে থাকুন," তিনি সতর্ক করেন। "কি করছো তুমি? তোমরা দু'জন একসঙ্গে আসতে পারবে না'। তার প্রশংসা সত্ত্বেও, অজাচার দম্পতি আলিঙ্গন করে। বাইরে থেকে আবার গাড়ির হেডলাইট জ্বলে ওঠে। একটি সংঘর্ষ, একটি বিস্ফোরণ এবং ঘোড়াগুলির চিৎকারের শব্দ রয়েছে, তারপরে পেট্রোলের আগুন। মার্টিন এডিকে জানায় যে তার ঘোড়ার ট্রেলারে আগুন লেগেছে এবং ঘোড়াগুলি আলগা হয়ে গেছে। মে তার স্যুটকেসটি প্যাক করার সময় এডি দ্রুত বেরিয়ে যায়, নিশ্চিত যে তার প্রেমিক কাউন্টেসের কাছে ফিরে আসবে।

"মনের মিথ্যা"[সম্পাদনা]

সময়; স্থান: বিলিংস, মন্টানা এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অন্য অঞ্চল।

https://pdfcoffee.com/a-lie-of-the-mindpdf-pdf-free.html এ লেখা

টেলিফোনে জ্যাক তার ভাই ফ্র্যাঙ্কির কাছে স্বীকার করেছেন যে তিনি মনে করেন যে তিনি তার স্ত্রী রুথকে হত্যা করেছেন। কিন্তু তিনি বেঁচে আছেন, হাসপাতালে তার মাথা ব্যান্ডেজে ঢাকা, তার মুখ খারাপভাবে ক্ষতবিক্ষত। তার ভাই মাইকের সাথে কথা বলতে তার অসুবিধা হয়, তাকে চিনতে অসুবিধা হয় এবং তাকে তার সাথে থাকতে বলার আগে তার মুখে থুতু দেয়। জ্যাক ফ্র্যাঙ্কিকে ব্যাখ্যা করেছিলেন যে তিনি সন্দেহ করেছিলেন যে রুথ একটি নাটকের মহড়ার সময় কোনও অভিনেতার সাথে প্রেম করছেন। হঠাৎ মাথা ঘুরে পড়ে যান তিনি। তিনিও একা থাকতে নিষেধ করেন। মাইক রুথকে হাঁটতে সাহায্য করার চেষ্টা করে এবং তাকে জ্যাকের কথা ভাবতে নিরুৎসাহিত করে। কিন্তু তিনি সহযোগিতা করতে ব্যর্থ হন। ফ্র্যাঙ্কি তার মা লরেন এবং তার বোন স্যালিকে ব্যাখ্যা করেছিলেন যে জ্যাক সম্ভবত তার স্ত্রীকে হত্যা করেছে, এমন খবর যা লরেনের কাছে কিছুই বোঝায় না কারণ সে তার ছেলের স্ত্রীর নাম চিনতে পারে না। "আমি তার বিম্বোগুলির র্যাক রাখি না," তিনি ঘোষণা করেন। জ্যাকের ফ্যাকাশে মুখ এবং চোখ ডুবে যাওয়া এবং অন্ধকার দেখে উভয় মহিলা অবাক হয়ে যায়। বেথের জন্য তার বোনকে ভুল করে তিনি তাকে ধরে ফেলেন, যাতে লরেন তার জুতো দিয়ে তার মাথায় আঘাত করে এবং তারপরে ফ্র্যাঙ্কি যখন তাকে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করে তখন তাকে আঘাত করে। ফ্র্যাঙ্কি প্রস্তাব দেয় যে উভয় মহিলার জ্যাককে তাদের সাথে বাড়িতে নিয়ে যাওয়া উচিত যতক্ষণ না সে বেথের কী ঘটেছিল তা জানতে পারে। স্যালির প্রতিবাদ সত্ত্বেও লরেন তাকে ভিতরে নিয়ে যায়। মাইক তার বাবা বেইলর এবং তার মা মেগকে ব্যাখ্যা করেছেন যে বেথের মস্তিষ্কের ক্ষতি হয়েছে। লরেনের সমান্তরালে মেগ তার মেয়ের স্বামীর নাম চিনতে ব্যর্থ হয়। যেহেতু বেইলরের খাওয়ানোর জন্য গবাদি পশু রয়েছে, তাই তিনি তার স্ত্রীকে তার ছেলের কাছে রেখে যান। যদিও লরেন তার ছেলেকে স্যুপ খাওয়ানোর চেষ্টা করে, সে খেতে অস্বীকার করে, পরিবর্তে গদিতে বাটিটি ক্র্যাশ করে এবং স্যুপে স্টম্পিং করে। এরই মধ্যে স্যালি বাড়ি ছেড়ে চলে গেছে। শান্ত হওয়ার পরে, তিনি তার মাকে একটি বাক্সে তার বাবার দেহাবশেষ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন এবং জানতে পেরে হতবাক হয়ে যান যে তার বাবা যখন একটি পাসিং ট্রাক দ্বারা নিহত হন তখন তিনি উপস্থিত ছিলেন। কিছু সময় পরে, বেথ আরও ভাল আকারে মন্টানায় তার পিতামাতার বাড়িতে ফিরে আসে। তিনি মনে করেন যে তিনি বাইরে জ্যাকের কণ্ঠস্বর শুনেছেন, তবে মাইক ব্যাখ্যা করেছেন যে এটি ফ্র্যাঙ্কি ছিল। হরিণ শিকার করার সময়, বেলর দুর্ঘটনাক্রমে হাড় স্পর্শ না করে উরুতে ফ্র্যাঙ্কিকে গুলি করে। তিনি তার মেয়েকে ফ্র্যাঙ্কির পায়ের নীচে একটি ফুটস্টুল রাখতে উত্সাহিত করেন যাতে তিনি বিশ্রাম নিতে পারেন। স্যালি লরেনের বাড়িতে ফিরে আসে, যেখানে জ্যাক, তার গলায় স্কার্ফ হিসাবে দেশের পতাকা, তার বাবার মৃত্যুর সময় সেনাবাহিনী দ্বারা প্রেরিত হয়েছিল, তাকে জানিয়েছিল যে তার আর কখনও বাইরে যাওয়ার কোনও ইচ্ছা নেই। তার ছেলের উপর স্যালির খারাপ প্রভাবের ভয়ে লরেন তার মেয়েকে চলে যেতে চান, তবে জ্যাক তাকে তার ঘরে রাখতে পছন্দ করেন। তাদের মাকে ঘরের বাইরে রেখে, তিনি তাকে পালাতে সহায়তা করার জন্য অনুরোধ করেছিলেন যাতে তিনি আবার বেথকে দেখতে পারেন, যাকে তিনি এখন বেঁচে আছেন বলে জানেন। বেথ তার শার্টটি খুলে ফ্র্যাঙ্কির আহত পায়ে জড়িয়ে রাখে। তার গায়ে একটা কালো রেখা নিয়ে সে চিন্তিত, রক্তে বিষক্রিয়ার লক্ষণ। ফ্র্যাঙ্কি বেথকে শার্ট ছাড়াই তার পরিবার খুঁজে পাওয়ার বিষয়ে উদ্বিগ্ন। "তুমি আমার সাথে, আমার শার্ট দিয়ে প্রেমে পড়ার ভান করতে পারো," সে প্রস্তাব দেয়। সে তাকে দূরে ঠেলে দেয় এবং চলে যাওয়ার উপায় খুঁজতে থাকে। মাইক একটি বকের পেছন দিক নিয়ে ফিরে আসে। তাকে চলে যেতে সহায়তা করার জন্য ফ্র্যাঙ্কির অনুরোধগুলি মাইক, বেথ এবং মেগ দ্বারা উপেক্ষা করা হয়। তার মাকে বোকা বানানোর জন্য, জ্যাক স্যালিকে তার বিছানার কম্বলের নীচে ছদ্মবেশ ধারণ করে যাতে সে মনে করে যে সে এতে রয়েছে। এরপরে স্যালি নিজেকে জ্যাকের বিছানায় একটি কাঁপানো লরেনের যত্ন নিতে দেখেন। লরেন তার মেয়ের হাত থেকে চামচটি ফেলে দেয়। স্যালি জ্যাককে তার বাবার হত্যাকারী হিসাবে অভিযুক্ত করেছিলেন যে মেক্সিকোতে দৌড়ে না যাওয়া পর্যন্ত একজন মদ্যপকে মদ্যপান করতে উত্সাহিত করেছিলেন। লরেন অস্বীকার করেছেন যে জ্যাক এই অনুষ্ঠানের পরিকল্পনা করেছিলেন, পরিবর্তে তার মেয়েকে অভিযুক্ত করেছিলেন। হুইলে ফ্র্যাঙ্কি ঘুমায়, বেলর মেগকে তার ব্যথা হওয়া পায়ে কিছু তেল ঢালতে উত্সাহিত করে যা বুটের যত্ন নেওয়ার জন্য বোঝানো হয়, পা নয়। ফ্র্যাঙ্কি তার পায়ে সংবেদন হারিয়েছে। তিনি বেথের দৃষ্টি এড়াতে নিজেকে একটি কম্বলে জড়িয়ে রাখেন যখন তিনি একটি অদ্ভুত পোশাক পরে প্রবেশ করেন এবং ঘোষণা করেন: "এটি আমার লোক। এই একটাই। আমরা বিয়ে করব বাবা। আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি। একটি রাইফেলের গুলির শব্দ শোনা যায় এবং এর পরেই মাইক এই সংবাদ নিয়ে প্রবেশ করে যে তিনি জ্যাককে বশ্যতা স্বীকার করতে ভয় দেখিয়েছেন এবং তাকে বাইরে তাদের খুপরির চুলার সাথে বেঁধে রেখেছেন। বেইলর পুত্র ও কন্যার বিষয়ে উদাসীন, বেথ ফ্র্যাঙ্কির পেটের বিরুদ্ধে মাথা রাখে এবং মেগ বিয়ের পরিকল্পনা বিবেচনা করে। জ্যাক দূরে থাকায়, লরেন এবং স্যালি আয়ারল্যান্ডে চলে যাওয়ার প্রস্তুতি নেয়, যেখানে লোরেনের মাতামহী থাকতেন, এটি পোড়ানোর আগে তাদের আবর্জনা স্তূপ করে। তার মেয়েকে অবাক করে দিয়ে লরেন আবর্জনার সাথে বাড়িটি পুড়িয়ে দেয়। রাইফেল দিয়ে সজ্জিত, মাইক জ্যাককে এমন একটি ঘোড়ার দিকে নিয়ে যায় যার বিট মার্কিন পতাকা নিয়ে গঠিত, তারপরে বেথকে আনতে বাড়ির ভিতরে যাওয়ার সময় এটি সরিয়ে ফেলে যাতে তার স্বামী মারধরের জন্য ক্ষমা চাইতে পারে। কিন্তু বেথের দৃষ্টিতে, জ্যাক মারা গেছে। ফ্র্যাঙ্কি সোফায় কাঁপতে কাঁপতে সে তার ভাইয়ের কাছ থেকে দূরে সরে যায়। ক্ষমা চাওয়ার পরিবর্তে জ্যাক বেথকে বলে: "আমি তোমাকে এই পৃথিবীর চেয়ে বেশি ভালবাসি," তার স্ত্রীকে তার ভাইয়ের হাতে তুলে দেয় এবং চলে যায়। যদিও ফ্র্যাঙ্কি তার কোনও অংশ চায় না, তিনি তার বুকের উপর মাথা রাখেন যখন বেলর এবং মেগ, এই ব্যবসায় আগ্রহী নয়, পতাকাটি দখল করে এবং সফলভাবে ভাঁজ করে।

ডেভিড মামেট[সম্পাদনা]

ডেভিড মামেট (১৯৪৭-?), যিনি "শিকাগোতে যৌন বিকৃতি" (১৯৭৪), "মার্কিন বাফেলো" (১৯৭৫), এবং "গ্লেনগারি গ্লেন রস" (১৯৮৪) লিখেছিলেন। ভাষাটি পিন্টারের মতো শৈলীতে রুক্ষ, যেখানে চরিত্রগুলি অপ্রয়োজনীয়ভাবে নিজেকে পুনরাবৃত্তি করে, বা সামান্য তথ্য দেওয়ার সময় কথা বলে; কিন্তু এমনকি অপরিশোধিত বক্তৃতা যথাযথ নাটকীয় প্রেক্ষাপটে কিছুটা শক্তি অর্জন করে।

"শিকাগোতে যৌন বিকৃতি" ১৯৭০ এর দশকের যৌন অনুমতিমূলক প্রাক-এইডস পরিবেশকে সামনে নিয়ে আসে, যখন "দোলনা দম্পতিরা দেখতে পান যে ডেটিং গেমের লিঙ্গ ভূমিকা আসলে রোম্যান্সের কোনও সম্ভাবনাকে অবরুদ্ধ করে" (বার্কোভিটস, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ১৬৮)। কোহন (১৯৮২) প্রস্তাব করেছিলেন যে শিরোনামে "বিকৃতি" "স্নেহের সাথে যৌন সম্পর্কের বিনিয়োগ করতে অস্বীকার" বোঝায় (পৃষ্ঠা ৪৩)। "বক্তৃতার দৃঢ় ছন্দ এবং সমান্তরাল মনোলগগুলির সাদা কোলাহলের নীচে একটি নীরবতা রয়েছে যা তাঁর চরিত্রগুলি নিরপেক্ষ করার চেষ্টা করে। শহুরে আগ্রাসন যা নাটকের এনকাউন্টারগুলিকে টাইপ করে তা চরিত্রগুলিকে আরও বেসরকারিকরণের দিকে ঠেলে দেয়। মুখোশ শুধু নিজেকে আড়াল করে না; এটি এর বিকল্প। বস্তু হিসাবে শরীর দ্বারা প্রতিস্থাপিত হতে বিষয় অদৃশ্য হয়ে যায়। নিঃসঙ্গতা, বেদনা, সাধারণ মানবিক চাহিদা কেবল সেই কঠোরতার মাধ্যমেই বোঝানো হয় যার সাথে তারা এমন একটি পৃথিবী থেকে বহিষ্কৃত হয় যেখানে গতি, বিদ্রূপাত্মক হাস্যরস এবং একটি ভঙ্গুর শক্তি আরও দৃঢ় কিছুর জন্য প্রতিস্থাপিত হয় ... পণ্যমূল্য একাই টিকে আছে বলে মনে হয়, যৌন ভয়েরিজম, যৌন কল্পনা এবং যৌন দখলকে একটি অস্পষ্ট বস্তুবাদের সহাত্মীয় হিসাবে দেওয়া হচ্ছে। এবং তবুও নাটকের শক্তি তার প্রলোভনপ্রবণতা ছাড়া নয়, ব্যঙ্গাত্মক হাস্যরস তার আকর্ষণ ছাড়া নয় "(বিগসবি, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ২৫৭)। হারম্যান (১৯৮৭) নাটকটিকে "প্রলোভনের একটি অনুষ্ঠান টক হয়ে গেছে" হিসাবে বর্ণনা করেছেন যেখানে "যে কোনও ধরণের অনুভূতির সাধারণ ক্লান্তি রয়েছে ... জোড়াগুলির মধ্যে প্রবীণরা লিঙ্গগুলির মধ্যে স্থায়ী শত্রুতার কঠোর মনোভাবের প্রতিনিধিত্ব করে এবং এমনকি ছোট দম্পতিও একে অপরের প্রতি বিশ্বাসের অভাব প্রদর্শন করে" (পৃষ্ঠা ১৩২-১৩৩)। বৈরিতা সত্ত্বেও, বার্নি মহিলাদের সম্পর্কে চিন্তা করে এবং চায়। নাটকটি "এমন একটি জগতের উদ্রেক করে যেখানে আগ্রাসন যোগাযোগের একটি মাধ্যম এবং শব্দগুলি বিকৃত হয়ে গেছে। এর প্রধান মুদ্রা যৌনতা কিন্তু একটি যৌন অবমূল্যায়ন, এমন পর্যায়ে নকল যে এটি একাকীত্ব থেকে অনাক্রম্যতা কিনে না বা প্রয়োজনের জন্য সন্তুষ্টি দেয় না। একক বার এমন একটি সমাজের কার্যকর চিত্র হয়ে ওঠে যেখানে বিচ্ছিন্ন ব্যক্তিরা নিজেকে বাজারজাত করে, তারা যে সাহচর্যকে ভয় পায় তা সন্ধান করে, কারণ তারা জীবনের জন্য জীবনযাত্রার বিকল্প "(বিগসবি, ১৯৯২, পৃষ্ঠা ২০৮)। "পুরুষদের ক্ষেত্রে, সম্পর্কটি জীবাণুমুক্ত, সত্যিকারের পরামর্শদাতা-শিষ্য সম্পর্ক নয়, কারণ পরামর্শদাতা কীভাবে মহিলাদের সাথে সম্পর্কিত হতে হবে সে সম্পর্কে কোনও সত্যিকারের অন্তর্দৃষ্টি দিতে পারে না ... মহিলাদের ক্ষেত্রে, জোয়ান দেবের আশাবাদী হওয়ার চেষ্টার সাথে কোনও কার্যকর সহানুভূতি প্রকাশ করতে পারে না এবং যতবার সম্ভব তার উত্সাহের প্রয়োজনীয়তা হ্রাস করে ... [যখন] বার্নি এবং জোয়ান একটি একক বারে একে অপরের মুখোমুখি ... একজন পুরুষ যে একজন মহিলাকে চায় এবং তারপরে চায় না এবং এমন একজন মহিলার মধ্যে ক্রস-ওভার হয় যে চায় না এবং তারপরে করে... ড্যান এবং দেবের মধ্যে কেন্দ্রীয় সম্পর্কের বিকাশ এবং মৃত্যুর ক্ষুদ্র সমান্তরাল... যদিও [ড্যান এবং দেব] সামাজিক ভূমিকা পালনের জন্য তাদের মৌখিক অস্ত্রাগারটি আলাদা করে রাখতে পারে, তবে তাদের কাছে এটি প্রতিস্থাপনের কিছুই নেই। এখানে চ্যালেঞ্জটি হ'ল যৌনতার বাইরে একে অপরের সাথে যোগাযোগের উপায় খুঁজে বের করা" (ক্যারল, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ৫৬-৫৭)। চরিত্রগুলির জন্য "যৌনতা সত্যিই একটি নোংরা শব্দ হয়ে উঠেছে, সহজে উদাসদের জন্য একটি স্নিগ্ধ বিনোদন। একটি সংবেদনশীল সম্পর্কের অবিচ্ছেদ্য অঙ্গ হিসাবে তার মূল ফাংশনটি পূরণ করার পরিবর্তে, যৌনতা তাদের জন্য একটি সস্তা রোমাঞ্চের চেয়ে সামান্য বেশি, এমন কিছু যা পুরুষরা মহিলাদের প্রতি "করে" এবং যার জন্য মহিলাদের কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত ... শিকাগোতে যৌন বিকৃতির চরিত্রগুলি, মামেটের নাটকের আরও অনেকের মতো, আবেগগতভাবে এমন একটি বিশ্বে বিভ্রান্ত হয় যেখানে দ্বিতীয় হারকে আদর্শ হিসাবে গ্রহণ করা হয়েছে। তারা মাঝে মাঝে কিছু সম্ভাবনার আভাস দেয়তারা যে অদ্ভুত জীবন সহ্য করে তার চেয়ে বেশি, কিন্তু এই ক্ষণিকের প্রকাশগুলি যে জ্বরময় পরিবেশে বিদ্যমান সেখানে শিকড় গাড়তে পারে না। তাদের ধারণাগুলি পিন করার জন্য কোনও সত্যিকারের নৈতিক ভিত্তি নেই, তাদের জীবন আকারহীন, বিকৃত এবং কলুষিত... চরিত্রগুলি যে উন্মত্ত মৌখিক আক্রোশে লিপ্ত হয় তা হ'ল তাদের জীবনের মূলে বিদ্যমান শূন্যতা গোপন করার উপায়; যে পরিত্যাগের সাথে তারা একে অপরের উপর বুদ্ধিদীপ্ত এবং প্ল্যাটিচিউড বাউন্স করে তা কেবল তাদের হতাশাকে আংশিকভাবে আড়াল করে ... শিকাগোতে যৌন বিকৃতিতে ডেবোরা এবং জোয়ান... আদর্শবাদী বলে মনে হয় তবে নাটকটি অগ্রসর হওয়ার সাথে সাথে তাদের যা দেওয়া হয় তা নিয়ে তাদের হতাশা প্রায় বাস্তব হয়ে ওঠে। কাজের শেষে তারা এই সিদ্ধান্তে পৌঁছেছেন যে স্নেহ প্রায়শই তাদের নিজস্ব লিঙ্গের সদস্যদের কাছ থেকে আরও খাঁটি এবং অবাধে আসে এবং বিষমকামী জুটির পুরো ফ্যাব্রিকটি একটি আত্মবিশ্বাসের কৌশল ... জোয়ান প্রায়শই 'আপনি কি আপনার রোলটি খেতে যাচ্ছেন?... এর মতো নৈমিত্তিক বাধাগুলির মাধ্যমে পরিস্থিতিটির সংযমকে হ্রাস করে এই রোলটি চমৎকার' (দৃশ্য ২০, পৃষ্ঠা ৩৮) ইত্যাদি। ডেবোরা কেবল মাঝে মাঝে এবং একচেটিয়াভাবে প্রতিক্রিয়া জানায়, দু'বার 'আমি আপনার সাথে একমত নই' ঘোষণা করে এবং বলে যে সে 'ড্যানির সাথে চলে যাচ্ছে'। মামেট তাই জোয়ানের গুরুতর অনুভূতিগুলিকে মনস্তাত্ত্বিকভাবে প্রশ্নবিদ্ধ করে তোলে; ড্যানির সাথে তার বন্ধুর সাফল্যে সে যে ঈর্ষান্বিত এবং বিষমকামিতার প্রতি তার অবজ্ঞা বিরক্তি ছাড়া আর কিছু নয় এমন ইঙ্গিত কি থাকতে পারে না? তার বন্ধুর ধারণার সাথে ডেবোরার মতবিরোধও বরং অস্পষ্ট ভিত্তির উপর ভিত্তি করে; তিনি সবেমাত্র ড্যানির সাথে থাকার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন এবং তাই পুরুষ ও মহিলাদের মধ্যে যৌন সম্পর্কের ভিত্তি সম্পর্কে জোয়ানের সমালোচনাকে হুমকি হিসাবে দেখা যেতে পারে। তার বন্ধুর নিন্দা ডেবোরার সুরক্ষা এবং তার প্রেমিকের সাথে যাওয়ার সিদ্ধান্তের কারণগুলিকে ক্ষুণ্ন করে। অতএব, এটি পুরোপুরি আশ্চর্যজনক নয় যে তিনি পুনরাবৃত্তি করবেন যে তিনি জোয়ানের সাথে একমত নন - তার বর্তমান পরিস্থিতিতে, তিনি সত্যিই অন্যথায় করতে পারবেন না "(ডিন, ২০০৫ পিপি ১২৬-১৪১)।

"মার্কিন বাফেলো" "দেখায় যে ছোট-সময়ের অপরাধীরা ডাকাতির ষড়যন্ত্র করার চেষ্টা করছে কেবল তারা একে অপরের কাছে উপস্থাপিত যোগ্যতা এবং মর্যাদার চিত্রগুলি প্রতিষ্ঠা ও বজায় রাখার প্রয়োজনীয়তা এবং শিষ্টাচার এবং লজিস্টিকের ক্ষুদ্রতা দ্বারা তাদের ভূমিকা তাদের উপর জোর করে "(বার্কোভিটস, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ১৬৮)। ডেমাস্টেস (১৯৮৮) বেশ কয়েকটি সমালোচককে উদ্ধৃত করেছেন যারা অভিযোগ করেছেন যে নাটকটিতে প্রায় কিছুই ঘটে না (পৃষ্ঠা ৮০)। তবু এখানে, 'ওয়েটিং ফর গডো' (১৯৫৩) এবং 'হ্যামলেট' (১৬০০)-এর মতো নিষ্ক্রিয়তা অ্যাকশনের মতোই নাটকীয়ভাবে টানটান। অন্যান্য সমালোচকরা নাটকটিকে "মার্কিন ব্যবসায়িক নৈতিকতার সমালোচনা" হিসাবে দেখেন (হারমান, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ১৪১), "কুকুর-খাওয়া-কুকুর সিস্টেম ... যেখানে ব্যবসায়ের আনুগত্য কে 'কার্ডগুলি ধারণ করে' তার উপর নির্ভর করে অনিশ্চিতভাবে পরিবর্তিত হয়" (ক্র্যাসনার, ২০০৬ পি ১০৪) যখন এটি কেবল একজন ব্যবসায়ী হিসাবে অভিনয় করার চোরের বিভ্রান্তি (ডেমাস্টেস, ১৯৮৮ পিপি ৮২-৮৩)। প্রকৃতপক্ষে, টিচ নিজেকে মুক্ত উদ্যোগের প্রতিনিধি হিসাবে কথা বলেছেন, বরং স্ব-উত্সাহের লক্ষণ (হেডিকে, ২০০৭)। "এটি ছাড়া, আমরা প্রান্তরে কেবল বর্বর শিটহেড," তিনি বলেছেন। টিচের অর্থে সীমান্ত পৌরাণিক কাহিনীতে সভ্যতা অর্থ উপার্জনের সুযোগ দ্বারা সংজ্ঞায়িত করা হয় এবং সমষ্টিগত বিপরীতে ব্যক্তির গৌরব মার্কিন স্বপ্নের ব্যক্তিবাদী নির্মমতার প্রতিধ্বনি করে, প্রতিটি মানুষ নিজের জন্য মানসিকতা "(সাদিক, ২০০৭ পৃষ্ঠা ১৪৩)। "এই জাতীয় অবস্থানের ক্ষতিকারক প্রভাবটি ডনের দুর্নীতিতে প্রকাশিত হয়েছে, যাকে টিচ ববকে তাদের 'জিনিস' থেকে বের করে দেওয়ার জন্য 'কেবল একটি ব্যবসায়িক প্রস্তাব হিসাবে' জোর করে, 'ফাকিং ফল' থেকে মহিষের নিকেলের হাস্যকরভাবে পরিকল্পিত ডাকাতি যারা এটি কিনেছিল "(পৃষ্ঠা ৪১৩)। "চরিত্রগুলি বারবার 'ব্যবসায়' এর প্রয়োজনীয়তার উল্লেখ করে তাদের ক্রিয়াকলাপকে ন্যায়সঙ্গত করে, যা স্ব-ন্যায়সঙ্গত প্রক্রিয়ার চেয়ে কিছুটা বেশি হয়ে যায় ... চরিত্রগুলি সহিংসতা এবং মূল্যবোধের অবক্ষয়কে নিন্দা করে যার জন্য তারা প্রধান প্রমাণ এবং যার মধ্যে তারা প্রধান মুভার ... শেখানোর কাছে, ডাকাতির জন্য নিজেকে সশস্ত্র করে, অস্ত্রটি এমন একজন গৃহকর্তার 'কিছু উন্মত্ত উন্মাদের বিরুদ্ধে প্রয়োজনীয় সুরক্ষা' যা অযৌক্তিকভাবে তার সম্পত্তির উপর আক্রমণকে 'তার ব্যক্তিগত ডোমেনের আক্রমণ হিসাবে' দেখতে পারে" (বিগসবি, ১৯৮৫ পিপি ২৬২-২৬৪)। "মামেট প্রথম অভিনয়ের প্রথম দিকে মার্কিন বাফেলোর প্রাথমিক উদ্বেগ হিসাবে অর্থ দ্বারা উত্থাপিত দার্শনিক দ্বিধাগুলি প্রকাশ করে, যখন তার নায়ক ডন ববকে ব্যবসায়ের পাঠ দেয়, এমন পাঠগুলি যা প্রকৃতিবাদের যুক্তির কেন্দ্রবিন্দুতে চমৎকারভাবে অগ্রবর্তী বিষয়গুলি উপস্থাপন করে। এই বিষয়গুলির মধ্যে প্রথমটি অনেক সমালোচকের কাছে সাহিত্যিক প্রকৃতিবাদের সংজ্ঞায়িত থিমের সাথে জড়িত: একজনের স্বাধীন ইচ্ছার অনুভূতি এবং নির্ধারিত হিসাবে আচরণের বোধের মধ্যে দ্বন্দ্ব। ফ্লেচার - নাটকের ক্রিয়াটির আগে একটি কার্ড গেমের বিজয়ী এবং শক্তিশালী অফ-স্টেজ বাহিনীর প্রতিনিধিত্বকারী ম্যামেটের অনেক গডোটের মতো চরিত্রগুলির মধ্যে একটি নিয়ে আলোচনা করতে গিয়ে ডন দক্ষতা, প্রতিভা এবং অভিজ্ঞতা শব্দগুলির নিজস্ব ব্যবহারের মাধ্যমে মানব স্বাধীনতার প্যারাডক্সকে উদ্দীপিত করেছেন। প্রথম ডন কার্ডে ফ্লেচারের সাফল্যকে '[গুলি] হত্যা এবং প্রতিভা এবং আপনার নিজের সিদ্ধান্তে পৌঁছানোর বলগুলিকে' দায়ী করেছেন, যা শিখেছি অভিজ্ঞতা, সহজাত ক্ষমতা এবং স্বাধীন চিন্তাভাবনার কিছু মিশ্রণকে বোঝায় ... ববের জন্য ডনের আরেকটি ব্যবসায়িক পাঠ, যে 'অ্যাকশন টকস এবং বুলশিট ওয়াকস', এটি বলার আরেকটি উপায় যে অ্যাকশন টকস এবং টক অ্যাক্টস - যে অ্যাকশন হ'ল টক এবং টক ইজ অ্যাকশন। এই আপাত প্যারাডক্সটি নাট্যকার এবং বিক্রয়কর্মী উভয়ের কাজের একটি কেন্দ্রীয় সত্য ... ডন যে এই প্যারাডক্স সম্পর্কে সচেতন এবং বিরক্ত উভয়ই তা স্পষ্ট যে তিনি পি-তে অন্যান্য চরিত্রগুলির কথাবার্তা নিয়ন্ত্রণ করার জন্য বারবার চেষ্টা করেছেনশুয়ে পড়ে। যখন টিচ, পরিকল্পিত ডাকাতিতে ডনের সহযোগী হিসাবে ববকে প্রতিস্থাপনের প্রয়াসে সূক্ষ্মভাবে ববের হেরোইন আসক্তির কথা উল্লেখ করে, ডন হস্তক্ষেপ করে, 'আমি চাই না আপনি এটি উল্লেখ করুন,' এবং কয়েক লাইন পরে, 'আমি সেই আলাপটি চাই না' ... ডনের সম্পর্ক ব্যাখ্যা করা আরও কঠিন যা তার পেশার মূল সারাংশ গঠন করে: ক্রয় এবং বিক্রয়। নাটকের কোথাও আমরা এই সেলসম্যানকে কিছু বিক্রি করতে দেখি না। আসলে, তার বিক্রির যে জিনিসটি আমাদের বলা হয়েছে - মহিষের নিকেল যার বিক্রয় নাটকের অ্যাকশনের আগে - ডন পুরো নাটকটি ফিরে পাওয়ার চেষ্টা করে ব্যয় করে। এই পরিকল্পিত ডাকাতির উদ্দেশ্য আর্থিক নয়। অর্থের আকাঙ্ক্ষার পরিবর্তে সম্মানের ক্ষতি ডনকে অনুপ্রাণিত করে। প্রকৃতপক্ষে, টিচ যখন বিভিন্ন মুদ্রার মূল্যের বিষয়টি নিয়ে আসে যা দু'জন তাদের হবু শিকারের দখলে কল্পনা করে, ডন আগ্রহী নয় ... ডাকাতিকে কখনও কখনও বিনিময়ের চেয়ে বেশি সম্মানজনক বলে মনে করা হয়, কারণ এতে ব্যক্তিগত জড়িত থাকা এবং ডাকাতের পক্ষ থেকে প্রচুর ঝুঁকি জড়িত। এই অর্থে, ডনের ডাকাতির মাধ্যমে তার নিকেল ফিরে পাওয়ার আকাঙ্ক্ষা, স্পষ্টতই অর্থের আকাঙ্ক্ষার পরিবর্তে আহত সম্মানের অনুভূতি দ্বারা অনুপ্রাণিত, অর্থনৈতিক বিনিময়ের বিচ্ছিন্ন বিশ্বের প্রত্যাখ্যান গঠন করে ... ডন এবং ববের বিপরীতে, টিচ কখনই আলাপকে 'কেবল কথা' হিসাবে বোঝে না - বন্ধুত্বপূর্ণ হওয়ার চেষ্টা, সম্প্রদায় প্রতিষ্ঠার চেষ্টা। প্রথম কাজটিতে, আগের রাতে পোকার খেলায় টিচ কীভাবে করেছিল সে সম্পর্কে ডনের আপাতদৃষ্টিতে নির্দোষ প্রশ্নটি টিচ এক ধরণের আক্রমণ হিসাবে ব্যাখ্যা করেছেন। ডনকে ব্যাখ্যা করতে হবে, 'আমি শুধু বলছি... কথা বলার জন্য'। একইভাবে, যখন ডন আবহাওয়া সম্পর্কে বন্ধুত্বপূর্ণ চ্যাটচ্যাটে জড়িত হওয়ার চেষ্টা করে, টিচ তার প্রশ্নগুলি খুব গুরুত্ব সহকারে নেয়। শিক্ষণ কেবল কথাবার্তাকে ম্যানিপুলেটিভ হিসাবে বুঝতে পারে, অন্যকে একটি নির্দিষ্ট উপায়ে কাজ করার জন্য দরকারী। এই কারণেই তিনি নাটকের শেষে জানতে পেরে এতটাই হতবাক হয়েছিলেন যে তিনি এবং ডন দিনের বেলায় যে সমস্ত পরিকল্পনা করেছিলেন তা একটি মিথ্যার উপর ভিত্তি করে ছিল: বব দাবি করেছিলেন যে তিনি মুদ্রা ক্রেতাকে (তাদের উদ্দেশ্যযুক্ত শিকার) একটি স্যুটকেস দিয়ে দেখেছিলেন, স্পষ্টতই ভ্রমণে চলে গিয়েছিলেন, তবে অবশেষে তিনি প্রকাশ করেছেন যে তিনি তা করেননি "(ডাইট্রিক, ২০০৬ পৃষ্ঠা ৩৩১-৩৪২)। "ডন একটি গোল্ডবাগের সমসাময়িক সংস্করণ ... [উল্লেখ করে] উনিশ শতকের শেষের দিকে মূল্যবান ধাতু - সোনা বা রৌপ্য দ্বারা সমর্থিত অর্থনীতির সমর্থকরা যুক্তি দিয়েছিলেন যে গ্রিনব্যাক অর্থনীতি বিপজ্জনক কারণ এটি মুদ্রার উপর নির্ভর করে যা প্রতিশ্রুতি মূল্যের চেয়ে বেশি কিছু করতে পারে না। প্রতিশ্রুতি নোটটি অর্থের একটি অপ্রামাণিক, অপ্রাকৃতিক, অবাস্তব রূপ কারণ এটি কেবল মূল্যকে অনুকরণ করে। শুধুমাত্র মূল্যবান ধাতুগুলি আসল অর্থ কারণ তাদের মূল্য প্রাকৃতিকভাবে তাদের শারীরিক আকারে স্ট্যাম্প করা হয় "(লিটল, ২০০৪ পি ১৫০)। "ম্যানিপুলেট করার জন্য ভাষা ব্যবহার করে, যার লক্ষ্য হ'ল সত্যিকারের যোগাযোগকে বোঝানো, বিক্রি করা এবং এড়ানো। তার কথায় ধোঁয়াশা, ধোঁয়াশা, মিথ্যা বিনয়... তার স্ট্র্যাটেজি পুরোটাই সারফেস... এই অতিমাত্রায় তার গভীর নিরাপত্তাহীনতা ও দুর্বলতা উন্মোচিত হয়; আনুগত্যের বিষয় নিয়ে তিনি দ্বিধাদ্বন্দ্বে আছেন; এবং তিনি ডনের অনুমোদনের জন্য আকাঙ্ক্ষা করেন" (ক্র্যাসনার, ২০১৬ পি ২৩৯)। "ববকে ডনের আগের বিবৃতি সত্ত্বেও 'এই জীবনে তোমার বন্ধু নেই,' এটি স্পষ্ট যে তিনি এবং বব একটি বন্ধুত্ব ভাগ করে নেন এবং তিনি ছেলেটির পরামর্শদাতা। এই লালনপালনের সম্পর্কটি প্রায়শই বিরতি এবং শব্দের মৃদু ছন্দের মাধ্যমে ইঙ্গিত করা হয় যা কখনও কখনও তাদের প্রকাশ্য অর্থকে অস্বীকার করে। 'ব্যবসা' এবং 'মুক্ত উদ্যোগ' সম্পর্কে তার ড্রাইভিং অবমাননাকর স্পষ্টতই এটি হ্রাস করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। তারা ডনের সাথে ইতিবাচক সম্পর্কের ক্ষেত্রে ববকে স্থানচ্যুত করার নিজের ইচ্ছা প্রকাশ করে "(ক্যারল, ১৯৮;৭ পৃষ্ঠা ৩৬)। "শেখান... ডনি এবং ববির মধ্যে অনুঘটক হয়ে ওঠে, তাদের একে অপরের প্রতি তাদের গুরুত্ব উপলব্ধি করতে সহায়তা করে ... মার্কিন বাফেলো ক্ষুদ্র হুডের ভাষাকে শূন্য করে এবং অদ্ভুত গালিগালাজের একটি নিরলস ঝড় শুরু করে। এটি অযৌক্তিকতার একটি অনুশীলন যেখানে পরিণতির কিছুই ঘটে না। নাটকটি বিশ্বাসঘাতকতা এবং ডাকাতি কার্যকর করতে ব্যর্থতার সাথে শেষ হয়। নাটকটিতে মূল্যবোধের দ্বন্দ্ব - বন্ধুত্ব, আনুগত্য এবং ব্যবসায়ের সংজ্ঞা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে নিজের যত্ন নেওয়া। মানব সম্পর্কের প্রতি আস্থার অভাবের জন্য যে মূল্য দিতে হয় নাটকটিও বলা হয়েছে। এটি প্রেম, ঈর্ষা এবং অবিশ্বাসের কথা বলে যা একে অপরের স্নেহের জন্য লড়াই করে এমন পুরুষদের মধ্যে ছড়িয়ে পড়ে" (বার্নস, ১৯৮৩ পৃষ্ঠা ৪৪৪)। তিনি বলেন, 'জীবিকার তাগিদে টিচ কী করে তা আমরা কখনো শিখি না। বব, একজন সুস্থ হয়ে ওঠা জাঙ্কি, স্থির চাকরি ধরে রাখতে পারে না। একমাত্র ডনের কাছে প্রান্তিক ব্যবসা আছে, কিন্তু তিনিই তার নৈতিক অবস্থান ত্যাগ করেন। ডন ববের সাথে তার বন্ধুত্বের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে" (রৌদান, ২০০৪ পৃষ্ঠা ৬৩)।

"গ্লেনগারি গ্লেন রস" "উচ্চ-চাপযুক্ত বিক্রয়কর্মীদের জগতের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে এবং আবিষ্কার করে যে তাদের নিজস্ব পরিচয় এবং পুরুষত্বের অনুভূতি তাদের কাজ দ্বারা এমনভাবে সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে যে তারা কখনও একে অপরের কাছে এবং নিজের কাছেও বিক্রি বন্ধ করতে পারে না" (বার্কোভিটস, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ১৬৮)। "দক্ষতা এবং প্রবৃত্তি যা এই চরিত্রগুলিকে তাদের পরিচয় এবং মূল্যের অনুভূতি দেয় তা তাদের পঙ্গু করে দেয়, তাদের সততা, সম্মান বা এমনকি একটি সহজ, অপরিকল্পিত কথোপকথনে অক্ষম করে তোলে" (বার্কোভিটস, ১৯৯২, পৃষ্ঠা ১৯৪)। "অশ্লীলতা, অসংলগ্ন শব্দ, বিক্রয়কর্মীদের বকবকের নিরলস আড্ডা এবং যোগাযোগের জন্য পাস করা স্নায়বিক এবং ওভারল্যাপিং মনোলগগুলির পিছনে একটি শূন্যতা, এমন একটি পৃথিবী যার অস্তিত্ব কেবল সেই ধারাবাহিকতা থেকে বোঝা যায় যার সাথে এটি উপেক্ষা করা হয়। বিশ্ব- সত্যিকারের আবেগ, মানুষের প্রয়োজন এবং আধ্যাত্মিক আকাঙ্ক্ষার একটি বিশ্ব - কোনও সান্ত্বনা খুঁজে পায় না, কোনও উচ্চারণ খুঁজে পায় না, এমন কোনও সম্পর্ক খুঁজে পায় না যা কেবলমাত্র সমাপ্তির দ্বারা সংজ্ঞায়িত হয় যা ব্যক্তিগত জীবন বা নৈতিক অস্তিত্বের প্রয়োজনীয়তার সাথে কোনও সম্পর্ক রাখে না "(বিগসবি, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ২৮৬)। "মার্কিন বাফেলো" হিসাবে, হারমান (১৯৮৭) এই নাটকটিকে "মার্কিন ব্যবসায়িক নৈতিকতার সমালোচনা" হিসাবে দেখেছিলেন (পৃষ্ঠা ১৪১) এবং ক্র্যাসনার (২০০৬) "ব্যবসায়িক বিশ্বের মাইক্রোকোজম" হিসাবে (পৃষ্ঠা ১২৪) শেলির ঘোষণাটি বিবেচনা করার পরে আরও কারণ থাকতে পারে যে "একজন মানুষ তার কাজ"। "খুব কম চরিত্রই [শীর্ষ অবস্থান] বজায় রাখতে সক্ষম হয় এবং এইভাবে প্রতিযোগিতা সংখ্যাগরিষ্ঠের পক্ষে পুরুষালি হিসাবে সংজ্ঞায়িত একটি পরিচয় অর্জনে ব্যর্থতা নিশ্চিত করে ... লেভেন যেমন উইলিয়ামসনকে বলেছিলেন, 'একজন মানুষ তার কাজ'। স্পষ্টতই বিকশিত তাৎপর্যটি হ'ল একটি কাজ করা যা একজন মানুষকে তৈরি করে, যা একজন ব্যক্তিকে একজন মানুষ হিসাবে পরিচয় দেয়। লেভেন আরও বলেছেন যে যদি কাজটি করার জন্য 'আপনার কাছে বল না থাকে' তবে 'আপনি একজন সচিব', এমন একটি কাজ যা ঐতিহ্যগতভাবে মহিলারা ধরে রাখেন। কিংবা, উইলিয়ামসনকে রোমা উচ্ছ্বসিত করে বলে, 'তুমি কোথা থেকে তোমার ব্যবসা শিখেছ। তুমি বোকা চোদা কান্ট! তুমি বোকা! তােমাকে কে বলেছে যে তুমি পুরুষদের সঙ্গে কাজ করতে পারো? চাকরি যদি একজন পুরুষের সংজ্ঞা হয়, তাহলে ব্যবসায় ব্যর্থতাই নারীকে সংজ্ঞায়িত করে। এটি ঠিক এই দুটি অবস্থানের পার্থক্য যা কোনও পরিচয়ের অনুভূতি দেয় ... ম্যান-টু-ম্যান কথোপকথনের সৌহার্দ্য, যা তৃতীয় দৃশ্যে রোমা এবং লিংকের মধ্যে স্পষ্টভাবে বিকশিত হয়েছে, এই উপলব্ধি দ্বারা আন্ডারকাট করা হয়েছে যে রোমার সমস্ত ভাগ করা আত্মবিশ্বাস কেবল সন্দেহহীন লিংককে লক্ষ্য করে একটি বিক্রয় পিচের নেতৃত্ব দিয়েছে। রোমার বন্ধুত্বে, একে অপরকে মানুষ হিসেবে মেনে নেওয়ায় লিংকের আকাঙ্ক্ষা অব্যাহত থাকে, এমনকি রোমার কন-গেম প্রকাশিত হওয়ার পরও অব্যাহত থাকে। লিংক পরের দিন তার চেকটি পুনরায় দাবি করতে দেখায়, তবে তিনি স্পষ্ট করে দেন যে তাকে তার স্ত্রী পাঠিয়েছেন, তিনিই রোমা এবং লিংকের মধ্যে এসেছেন। তিনি রোমাকে বলেছিলেন যে 'এটি আমি নই, এটি আমার স্ত্রী' যিনি তাকে তার অর্থ ফেরত চাইতে বাধ্য করেছেন এবং এই স্ত্রী তার কাছ থেকে 'আলোচনার ক্ষমতা' কেড়ে নিয়েছে। লিংক, যার স্ত্রীর সাথে সম্পর্ক স্পষ্টতই পুরুষালী আধিপত্য / স্ত্রীলিঙ্গ বশ্যতা দ্বৈততা প্রতিফলিত করে না, সম্ভবত রোমার ক্ষমতা রয়েছে বলেই রোমার প্রতি আকৃষ্ট হয়: শীর্ষ বিক্রয়কর্মী হিসাবে রোমার পরিচয় নিরাপদ। এমনকি যখন লিংক আবিষ্কার করে যে তার চেকটি ইতিমধ্যে নগদ করা হয়েছে, রোমা স্পষ্টতই তাকে মিথ্যা বলছে, তখনও তার মনে হয় যে রোমা নয়, তিনিও কোনওভাবে ব্যর্থ হয়েছেন। তিনি মার্কিন বাফেলোর শেষে ববির স্মরণ করিয়ে দেওয়া লাইনগুলিতে রোমার কাছে ক্ষমা চেয়েছিলেন: 'আমি জানি আমি আপনাকে হতাশ করেছি। আমি দুঃখিত'... গ্লেনগারি গ্লেন রসের পুরুষদের লিঙ্গ বিভ্রান্তি, যদিও শারীরিক উপস্থিতি দ্বারা জটিল নয় নারীর ভাষায়, প্রতিনিয়ত উদ্ভাসিত হয়। যে পুরুষরা ভাল পারফর্ম করে না তারা 'সেক্রেটারি' বা 'কান্টস'" (ম্যাকডোনফ ১৯৯২, পিপি ২০১-২০৩)। "রোমার ধর্মবিশ্বাস সম্পূর্ণ যুক্তিবাদী এবং স্বার্থপর ধর্ম; বিক্রয়কর্মীদের, অন্যদের মতো, সময়ের মতো, লোভী এবং অশ্লীল এবং তুচ্ছ, তাদের নিজস্ব সুরক্ষার জন্য যা কিছু করা দরকার তা করতে হবে" (অ্যাডলার, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ১০৬)। অ্যাক্ট ১ এর বিক্রয় পিচে, "রোমা তার চিহ্নের জন্য একটি মনোলগ ব্যতীত সমস্ত কিছু সরবরাহ করে, যার সংলাপের ছয় লাইনে একটি সম্পূর্ণ বাক্য অন্তর্ভুক্ত রয়েছে ('আমি জানি না')। রোমা যে প্রলোভনমূলক দর্শনকে সমর্থন করে তা হ'ল 'মধ্যবিত্ত নৈতিকতা' এবং 'খারাপ লোকেরা নরকে যায়' কিনা তার উপর ছায়া ফেলে, যৌন পলায়ন সম্পর্কে চিত্তাকর্ষক মন্তব্য ছুঁড়ে ফেলে। রোমা তার সঙ্গীকে তার ঝুঁকি, কর্ম এবং আগ্রাসীভাবে জীবনযাপনের নীতিতে তালিকাভুক্ত করার সময় নির্ভীকতাকে প্রকাশ করার চেষ্টা করে। কথাবার্তা এতটাই পরিচিত এবং চটকদার যে রোমা যখন তার সঙ্গীর নাম জিজ্ঞেস করে তখন অবাক লাগে। রোমা অবশেষে জমি সম্পর্কে বিন্দুতে আসে, এমন একটি পিচ যা তিনি 'ফ্লোরিডা' এর নিজস্ব নরম বিক্রয় উচ্চারণ দিয়ে পরিচয় করিয়ে দেন। বাজে কথা। রোমা জেমস লিংকের মধ্যে দাঁত ঢুকিয়ে দেয়, 'আমি এখন তোমাকে যা বলব তা শুনুন' (প্রেসলি, ২০১৮ পৃষ্ঠা ৫৫)। "লিংককে উদ্দেশ্য করে কার্যত একটি মনোলগের বেশিরভাগই অপ্রাসঙ্গিক বলে মনে হয় এবং এর মধ্যে কিছু এমনকি অস্পষ্টও বলে মনে হয়, তবে এটিই মূল বিষয়। তিনি, রোমা, দীর্ঘ দিনের শেষে আপাতদৃষ্টিতে শিথিল হচ্ছেন এবং বন্ধুত্বপূর্ণ মুখের সাথে সাধারণভাবে জীবন সম্পর্কে নৈমিত্তিক চিন্তাভাবনা ভাগ করে নিচ্ছেন। খুব শেষ অবধি নয়, যে সময়ের মধ্যে তার কোয়ারিটি হত্যার জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে, তিনি বিক্রয়কর্মী মোডে চলে যান - এবং তারপরে এক উপায়ে ('ফ্লোরিডা বুলশিট। 'এবং সম্ভবত এটি সত্য') যা অফহ্যান্ডলি পরামর্শ দেয় যে তিনি বিক্রয় করতে বিশেষভাবে আগ্রহী নন। তিনি চাটুকারভাবে বোঝাতে ভবিষ্যতের আপত্তিগুলি পূর্বাভাস দিয়েছিলেন যে লিংক তার দ্বারা এটি করার যে কোনও প্রচেষ্টা সন্দেহজনকভাবে দেখবে। কিন্তু পুরো মনোলগটাই আসলে উদ্দেশ্যমূলক। লিংকের পরবর্তী আচরণ যা নিশ্চিত করে তা রোমা বুঝতে পেরেছে বলে মনে হয়। তিনি নিষ্ক্রিয়, নিপীড়িত এবং মৌলিকভাবে তার স্ত্রীকে ভয় পান। যে কোনও হারে, রোমা তার এমন একটি পক্ষের কাছে আবেদন করে যা প্রচলিত নৈতিকতা দ্বারা পুরোপুরি ভীত নয় এবং সম্ভবত নিজেকে জাহির করতে এবং এমনকি ঝুঁকি নিতে চায় "(নাইটিঙ্গেল, ২০০৪ পৃষ্ঠা ৯৯-১০০)। "একজন বিক্রয়কর্মী এবং জালিয়াতিতে অভিনেতা হিসাবে লেভেনের অভিনয়গুলি তার পরিচয় গঠন করে, তবে যখন তিনি বিভ্রমটিকে এক ধাপ দূরে ঠেলে দেন, ব্যবসায়ের লাভের কাঠামোকে হুমকির মুখে ফেলেন, তখন তার পুরো বিশ্ব তার চারপাশে নেমে আসে" (কুইন, ২০০৫ পি ১৯৮)। "ভাষার খুব অস্বচ্ছতা - এর উপবৃত্ত, প্যারাট্যাক্সিস এবং লুকোচুরি (প্রকাশের বিপরীতে) - আমাদের কাজ হিসাবে বক্তৃতা সম্পর্কে সচেতন করে, এমন কিছু হিসাবে যা সংক্রমণ বা যোগাযোগের সুস্পষ্ট মাধ্যম হিসাবে নয়। কেননা সেলসম্যান হচ্ছে এমন একজন বাগাড়ম্বর, যার কাজ নির্ভর করে বাকশক্তি, উচ্চারণের কাজ, শব্দের থিয়েটার। যে শব্দই ব্যবহার করা হোক না কেন, ছন্দ, সুর, বিরতি, টুকরোগুলি ধমক দেওয়ার জন্য, ক্যাজোল, অগ্রসর হতে, পশ্চাদপসরণ করতে, প্ররোচিত করতে, মুগ্ধ করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে "(কার্ডুলো, ২০১৬ পৃষ্ঠা ২৪৮)।

"মামেটের পৃথিবী এক পতনের পৃথিবী। সম্পর্কের অবনতি ঘটে। ধর্মনিরপেক্ষ বা ধর্মীয় বলে কিছু নেই। পৌরাণিক কাহিনী আছে কিন্তু সেগুলো ফাঁপা হয়ে গেছে। ভাষা এখন আর মানুষকে একটি সাধারণ জগতে আবদ্ধ করার জন্য কাজ করে না। ফ্যান্টাসি হ'ল একমাত্র শক্তি যা তার শক্তি ধরে রাখে, মানবিক বিষয়বস্তু বা উচ্চাকাঙ্ক্ষার নিঃসৃত নস্টালজিয়ার আকারে ফ্যান্টাসি যা কেবল ততক্ষণই বিনোদন করা যেতে পারে যতক্ষণ না তারা কার্যকর না হয় "(বিগসবি, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ২৮৮)।

"শিকাগোতে যৌন বিকৃতি"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৭০-এর দশক। স্থান: শিকাগো, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

বার্নি ড্যানিকে আগের রাতে তার সাথে কী ঘটেছিল তা জানায়, যখন প্যানকেক হাউসে বসে সে বিশ বছর বয়সী একটি মেয়েকে সিগারেটের প্যাকেট দিয়েছিল যা সে আগে জানত না। "আমার রুমে চলো, আমি তোমাকে সিগারেট খেলাচ্ছি," সে বলল। "না!" ড্যানি অবাক হয়ে বলে যে এত তাড়াতাড়ি আমন্ত্রণ জানাতে সে কতটা আগ্রহী ছিল। স্নান করার পরে, বার্নি তাকে তোয়ালে দিয়ে আঘাত করেছিলেন, তার কাঁধে একটি রেডিও ছুঁড়ে ফেলেছিলেন এবং একটি পুরানো ফ্ল্যাক স্যুট পরা অবস্থায় সহবাস করেছিলেন। দেয়ালে পেট্রোলের ক্যান ছুড়ে আগুন ধরিয়ে দেওয়ার পর তিনি চলে যান। অন্য একটি অনুষ্ঠানে, বার্নি জোয়ানের সাথে দেখা করেছিলেন, যার সাথে তিনি সবেমাত্র দেখা করেছেন এবং তাকে প্ররোচিত করার চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু ব্যর্থ হন। জোয়ানের রুমমেট ডেবোরার সাথে ড্যানির আরও ভাল ভাগ্য রয়েছে। দম্পতি একে অপরকে দেখতে থাকে। একবার বিছানায় শুয়ে সে তার চিন্তাভাবনা বর্ণনা করে যখন তারা প্রেম করে। "শেষবার যখন আমরা প্রেম করেছিলাম, তখন আমি অন্য মহিলাদের সম্পর্কে কল্পনা করেছিলাম," তিনি বলেন, যার উত্তরে তিনি বলেন: "শেষবার যখন আমি হস্তমৈথুন করেছিলাম, তখন আমি আমার বাম হাতের কথা ভেবেছিলাম। যে নার্সারি স্কুলে সে কাজ করে, সেখানে জোয়ান দুটি ছেলেকে একে অপরের যৌনাঙ্গে আদর করতে দেখে। বার্নি ড্যানির সাথে তার শৈশবের অভিজ্ঞতা সম্পর্কে কথা বলেছেন, যখন একবার সিনেমা হলে অন্য একজনের কাছে পৌঁছানোর সময় একজন লোক তার লিঙ্গ স্পর্শ করেছিল। তিনি মনে করেন, এই অভিজ্ঞতা তার ওপর কোনো প্রভাব ফেলেনি। ড্যানিকে ডেবোরার সাথে দীর্ঘমেয়াদী সম্পর্কে জড়িয়ে পড়তে দেখে বার্নি তাকে তাকে বাদ দেওয়ার পরামর্শ দেয়। কিন্তু এই পরামর্শে কর্ণপাত না করে ড্যানি তার সাথে চলে যায়। "আমি আপনাকে দুই মাস সময় দিচ্ছি," জোয়ান এই পদক্ষেপের কথা জানতে পেরে ডেবোরাকে তাচ্ছিল্যের সাথে মন্তব্য করেছিলেন। ড্যানির সাথে একটি পর্নোগ্রাফিক সিনেমা দেখার সময়, বার্নি তাকে অন্যান্য গ্রাহকদের দিকে নজর রাখার জন্য সতর্ক করেছিলেন। তাঁর কথায়, "ওরা এখন এখানে অনেক নোংরামি করছে। সময়ের সাথে সাথে, ড্যানি এবং ডেবোরার সম্পর্কের অবনতি হতে শুরু করে। ড্যানি এবং দেবোরা আলাদা হয়ে যাবে তা জানার পরে, বার্নি তার বন্ধুকে তার রসবোধ না হারাতে পরামর্শ দেয়। জোয়ানের সাথে বসবাসের সময়, ডেবোরা বিবেচনা করে যে ড্যানির সাথে তার বিচ্ছেদ তার সমস্ত দোষ ছিল। জোয়ান এক মুহূর্তের জন্যও তা বিশ্বাস করে না। কোনও মেয়ে-বন্ধু না থাকায়, ড্যানি বার্নির সাথে যোগ দেয় স্নান-স্যুট পরা মহিলাদের দিকে তাকিয়ে সৈকতে হাঁটছে। "আমি বেঁচে থাকার কোনও কারণ দেখতে পাচ্ছি না," হঠাৎ হতাশ বার্নি স্বীকার করেন। "আমি সর্বোচ্চ পুরুষের দিকে তাকিয়ে আছি তা ভাবতে চাইতে পারে। একটি নির্দিষ্ট মহিলার দিকে তাকিয়ে ড্যানি অবাক হয়ে চিৎকার করে ওঠে: "আমি তার চোদাচুদি ছিনতাই দেখতে পাচ্ছি। বার্নি যখন অন্যকে হ্যালো বলে, তখন সে চুপচাপ চলে যায়। "বধির দুশ্চরিত্রা," ড্যানি মন্তব্য করেছেন, বার্নির যোগ্য একটি মন্তব্য।

"মার্কিন মহিষ"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৭০-এর দশক। স্থান: শিকাগো, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

একটি পুনঃবিক্রয় দোকানের মালিক ডন ববকে এমন এক ক্লায়েন্টের উপর গুপ্তচরবৃত্তি করতে বলেছিলেন যিনি তার কাছ থেকে আশ্চর্যজনকভাবে প্রচুর পরিমাণে অর্থের জন্য একটি প্রাচীন নিকেল কিনেছিলেন। বব তখন তাকে জানায় যে লোকটি একটি স্যুটকেস নিয়ে তার বাড়ি থেকে বেরিয়ে গেছে। ডনের অন্য বন্ধু টিচ তাকে জানায় যে সে নিরাপদে লোকটির বাড়িতে প্রবেশ করতে পারে এবং তার মুদ্রা ছিনতাই করতে পারে এবং এর জন্য তার ববের দরকার নেই। ডন ইতস্তত করলেও শেষ পর্যন্ত তার সাথে একমত হন। তিনি কীভাবে বাড়ির ভিতরে ঢুকবেন তা জিজ্ঞাসা করা হলে, টিচ উদ্বেগজনকভাবে অস্পষ্ট, যাতে ডন ফ্লেচার নামে এক ব্যক্তিকে চুরির সময় তার সাথে যেতে বাধ্য করে। সেই রাতেই, বব একটি নিকেল-মাথা নিয়ে উপস্থিত হয়েছিল যা তিনি মূল্যবান বলে বিশ্বাস করেন এবং এটি ডনের কাছে বিক্রি করার প্রস্তাব দেন। পরেরটি তাকে কিছু অর্থ দেয়, উভয়ই এর মূল্য নির্ধারণের জন্য পরে একটি ক্যাটালগের সাথে পরামর্শ করতে সম্মত হয়। টিচ দেরিতে আসে, তবে ফ্লেচারের আগমনের আগে। তিনি সেখানে ববকে পেয়ে অপ্রীতিকরভাবে অবাক হন, যিনি কুমোর করেন এবং শেষ পর্যন্ত চলে যান। ডন এবং টিচ নার্ভাসভাবে ফ্লেচারের জন্য অপেক্ষা করে এবং ফোনে তার কাছে পৌঁছাতে অক্ষম। আগের রাতে ফ্লেচার টিচকে প্রতারণা করেছে বলে জানানো হলে ডন আরও অস্থির হয়ে পড়েন। অবশেষে, বব খবর নিয়ে ফিরে আসে যে ফ্লেচার ছিনতাইয়ের পরে হাসপাতালের বিছানায় শুয়ে আছে। ডন যখন হাসপাতালে ফোন করে বব উল্লেখ করেন, তখন তাকে বলা হয় যে এমন কোনও ব্যক্তির নিবন্ধন নেই। ডন এবং টিচ তত্ক্ষণাত বব সম্পর্কে সন্দেহজনক হয়ে ওঠেন, যিনি হাসপাতালের নাম সনাক্ত করতে অক্ষম এবং কীভাবে তিনি মূল্যবান নিকেল পেয়েছিলেন সে সম্পর্কে খুব অস্পষ্ট। এই জাতীয় উত্তরে হতাশ হয়ে এবং তিনি এবং ফ্লেচার ইতিমধ্যে তাদের উদ্দেশ্যযুক্ত শিকারকে ছিনতাই করতে পারেন এই আশঙ্কায়, টিচ ববের মাথায় এত জোরে আঘাত করে যে তার কান দিয়ে রক্তক্ষরণ শুরু হয়। তিনি দোকানের চারপাশে হিংস্রভাবে ঝাঁকুনি দেন, ডনের সম্পত্তির একটি ভাল অংশ ধ্বংস করেন। যাইহোক, তারা শেষ পর্যন্ত জানতে পারে যে বব ফ্লেচার সম্পর্কে সত্য কথা বলেছিল। টিচ ববকে তার গাড়িতে করে হাসপাতালে নিয়ে যায় যখন ডন দুঃখের সাথে তার উপর নজর রাখে।

"গ্লেনগারি গ্লেন রস"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৮০-এর দশক। স্থান: শিকাগো, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

শেলি লেভেন, একজন রিয়েল এস্টেট এজেন্ট, তার অফিস ম্যানেজারকে বোঝানোর চেষ্টা করেছিলেন, জন উইলিয়ামসন, তারা যে সংস্থার জন্য কাজ করেন তার জন্য প্রতিশ্রুতিবদ্ধ ক্লায়েন্টদের নেতৃত্ব (স্থানাঙ্ক) দেওয়ার জন্য, গ্লেনগারি গ্লেন রস, ফ্লোরিডায় জমি বিক্রি করতে। জন শেলিকে দুটি সীসা দিয়ে সামঞ্জস্য করতে ইচ্ছুক তবে বিনিময়ে ১০০ ডলারের বিনিময়ে অনুরোধ করে যা এজেন্ট সরবরাহ করতে পারে না। অন্য দুই রিয়েল এস্টেট এজেন্ট, ডেভ মস এবং জর্জ অ্যারোনো, সফল হওয়ার জন্য পরিচালনার দ্বারা ব্যবহৃত চাপের কৌশল সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন। হতাশ হয়ে ডেভ পরামর্শ দেয় যে তাদের ৫,০০০ সীসা চুরি করা উচিত এবং জেরি গ্রাফের নেতৃত্বে একটি প্রতিযোগী সংস্থার কাছে ৫,০০০ ডলারে বিক্রি করা উচিত। যেহেতু ডেভ অতীতে কোম্পানির নীতি সম্পর্কে প্রায়শই অভিযোগ করেছেন এবং "বড় মুখ" থাকার কথা স্বীকার করেছেন, তাই তিনি মনে করেন যে জর্জের অফিসে প্রবেশ করা উচিত এবং চুরি করা উচিত। জর্জ প্রথমে এই স্কিমে অংশ নিতে অস্বীকার করেছিল তবে ডেভ ধরা পড়লে তাকে ডাকাতির আনুষঙ্গিক হিসাবে বিবেচনা করা হবে বলে জানানো হলে এটি গ্রহণ করতে ভয় পায়। রিয়েল এস্টেট এজেন্টদের মধ্যে সবচেয়ে সফল, রিকি রোমা, জেমস নামে এক ক্লায়েন্টের সাথে একটি চুক্তি শেষ করে, তবে চুরির ফলস্বরূপ, তার কিছু আনফাইল লিড চুরি হয়ে গেছে তা জানতে পেরে হতাশ হয়ে পড়েছিল, যাতে এখন তাকে "ডেডবিটস" বিক্রি করার চেষ্টা করতে হবে। বিপরীতে, শেলি "ডেডবিট ম্যাগাজিন সাবস্ক্রিপশন লিডস" এ আটটি ইউনিটের চুক্তি শেষ করার পরে আনন্দিত। ডেভ গোয়েন্দাকে অভিশাপ দেওয়ার সময় যিনি তাকে ডাকাতির অভিযোগ করেছিলেন, রিকি উল্লেখ করেছেন যে গত মাসে যে কোনও ভাল চুক্তি বন্ধ করতে ব্যর্থ হয়েছে তার উপর ডাকাতির কোনও প্রভাব নেই। অপ্রত্যাশিতভাবে জেমস অফিসে প্রবেশ করে। জেমস চুক্তিটি বাতিল করতে চায় বলে সন্দেহ করে রিকি ভান করে যে শেলি এমন একজন ক্লায়েন্ট যার কাছে তিনি সবেমাত্র পাঁচটি খামার বিক্রি করেছেন এবং তাকে অবশ্যই তার সাথে ছুটে যেতে হবে। শেলী পাশাপাশি খেলে। জেমস যখন তাকে বলে যে তার স্ত্রী তাকে এই চুক্তি বাতিল করতে চায়, রিকি তাকে আশ্বাস দেয় যে এটি বিনিয়োগের আকারের একটি "সাধারণ প্রতিক্রিয়া", "মহিলাদের যে বিচক্ষণ প্রতিক্রিয়া" রয়েছে। জেমসকে প্রতারিত করার তার প্রচেষ্টা ব্যাকফায়ার করে যখন জন, পরিস্থিতিটির ভুল ব্যাখ্যা করে এবং রিকিকে ক্লায়েন্টকে আশ্বস্ত করতে সহায়তা করার চেষ্টা করে যে ব্রেক-ইনটি তার চেকের উপর কোনও প্রভাব ফেলেনি, ক্লায়েন্টকে মিথ্যা বলে যে রিকি ক্লায়েন্টকে বলার পরে চেকটি ব্যাংকে প্রেরণ করা হয়েছে যে এটি হতে পারে না। গোয়েন্দা যখন ব্রেক-ইন সম্পর্কিত প্রতিটি বীমা এজেন্টের সাক্ষাত্কার চালিয়ে যাচ্ছে, তখন শেলির পরিস্থিতিটি ভুল ব্যাখ্যা করার পালা। শেলি ক্লায়েন্টের কাছে মিথ্যা কথা বলে রিকির চুক্তি ধ্বংস করার জন্য জনকে অভিশাপ দিয়েছিলেন যখন শেলির জানার কোনও উপায় ছিল না যে জন প্রকৃতপক্ষে মিথ্যা বলছে, কারণ তার স্বাভাবিক অভ্যাসের বিপরীতে, জন ডাকাতির সময় আগের রাতে তার ডেস্কে চুক্তিটি রেখে গিয়েছিল। ফলস্বরূপ, জন শেলিকে ব্রেক-ইনের জন্য দায়ী বলে অভিযুক্ত করে, যেহেতু কেবল ডাকাতই জানত যে চুক্তিটি তার ডেস্কে ছিল। জন যখন গোয়েন্দার কাছে যা জানে তা প্রকাশ করার হুমকি দেয় যদি না শেলি তাকে বলে যে চুরি করা সীসাগুলি কোথায়, শেলি আতঙ্কিত হয়ে পড়ে এবং প্রকাশ করে যে গ্রাফের কাছে ডেভ মসের সাথে কাহুতে $ ৫,০০০ ডলারের বিনিময়ে রয়েছে। শেলি যখন জনের সাথে তার অর্ধেক বিক্রয় দেওয়ার জন্য একটি চুক্তি কাটার চেষ্টা করে, জন তাকে বলে যে আটটি ইউনিটের জন্য তার ক্লায়েন্ট উন্মাদ এবং তাই তার চেকটি মূল্যহীন, এবং তারপরে শেলি সম্পর্কে তিনি কী জানেন তা প্রকাশ করার জন্য গোয়েন্দার দিকে রওনা হন।

আগস্ট উইলসন[সম্পাদনা]

"দ্য পিয়ানো লেসন" (১৯৮৭) এবং "জো টার্নারের কাম অ্যান্ড গন" (১৯৮৮) দিয়ে, মার্কিন থিয়েটারে আগস্ট উইলসনের (১৯৪৫-২০০৫) স্থান নিশ্চিত হয়ে যায়।

"পিয়ানো পাঠ"-এ, পিয়ানো আফ্রিকান ঐতিহ্যের প্রতিনিধিত্ব করে (এলাম, ২০০৭)। বিশেষত, "পিয়ানো দুটি সাংস্কৃতিক লোকির উত্তরাধিকারকে মূর্ত করে: আফ্রিকান এবং দক্ষিণ। বার্নিস বিক্রয়ের বিরোধিতা করে কারণ যন্ত্রটি আফ্রিকান বংশের প্রতিনিধিত্ব করে" যখন বয় উইলি "দক্ষিণ শিকড়গুলিতে বীজ রোপণ করতে চায় ... একবার সুটারের মালিকানাধীন সম্পত্তি কেনার অনুমতি ... দক্ষিণকে প্রত্যাখ্যান করার অর্থ কেবল নিগ্রো আধ্যাত্মিক, ব্লুজ এবং মৌখিক ঐতিহ্যকে প্রত্যাখ্যান করা নয়, বরং জমির ন্যায্য মালিকানাও প্রত্যাখ্যান করা। সুটারের সম্পত্তির জন্য বয় উইলির আকাঙ্ক্ষা কালো অধিকারের নৈতিকতার প্রতিনিধিত্ব করে" (ক্র্যাসনার, ২০০৬ পিপি ১৫৮-১৫৯)। "তার দাসত্বপ্রাপ্ত প্রপিতামহ যে ভূমিতে আবদ্ধ ছিলেন সেই জমিতে জীবিকা নির্বাহ করে অর্থনৈতিক স্বাধীনতা অর্জন করা বয় উইলি পরিবারের ইতিহাস পুনরুদ্ধারের উপায় হিসাবে কল্পনা করেছেন। অব্যবহৃত হয়ে পড়া একটি কাঠের ধ্বংসাবশেষ বিক্রি করা তার স্বপ্ন বাস্তবায়নের মাধ্যমে তার পূর্বপুরুষদের সম্মান জানানোর বিনিময়ে একটি ছোট ত্যাগ বলে মনে হয় ... ঘর থেকে সুটারের ভূত তাড়ানোর মধ্যে কারণগুলির সংমিশ্রণ সংকেত দেওয়া যেতে পারে, ভাই এবং বোন শেষ পর্যন্ত তাদের পারস্পরিক বৈরিতা কাটিয়ে উঠতে এবং তাদের সাধারণ শত্রুকে পরাস্ত করার যৌথ প্রচেষ্টায় একত্রিত হওয়ার সাথে শুরু করে "(লন্ড্রে, ২০০৭ পিপি ১১৬-১১৮)। বার্নিস সুটারের ভূত দ্বারা ভুতুড়ে কারণ যদিও তিনি উত্তরাধিকার বজায় রাখেন তবে তিনি এতে খেলেন না, এইভাবে তার আফ্রিকান বংশধর থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েন (এলাম, ২০০৭, পৃষ্ঠা ৩২৮)। "বার্নিস মানসিকভাবে পঙ্গু, ঘৃণা ও ক্রোধে ভরা; তিনি তার পূর্বপুরুষদের আত্মার সাথে জীবিত তার উত্তরাধিকার সূত্রে পিয়ানোর কাছে যেতে শুরু করতে পারেন না ... উইলসন তার বিশ্বাস প্রকাশ করেছেন যে ইতিহাস কোনও বোঝা নয় যেমন বার্নিস প্রাথমিকভাবে এটি উপলব্ধি করে, বরং ইতিবাচক শক্তির উত্স যা পুরো আফ্রিকান-মার্কিন সম্প্রদায়কে ক্ষমতায়ন করতে পারে "(হেরিংটন, ২০০২ পিপি ৬০-৬১)। "ডোকার, উইনিং বয় দ্বারা সমর্থিত, যিনি তার বর্ণনার বিশ্বাসযোগ্যতা নিশ্চিত করেন, অতীতের বেদনাদায়ক ঘটনাগুলি স্পষ্টভাবে বর্ণনা করেন, এমনকি তিনি সঠিক তারিখ এবং সময়গুলি মনে রাখেন; উদাহরণস্বরূপ, তিনি তার পূর্বপুরুষের পরিবার বিভক্ত হওয়ার সমস্ত মর্মান্তিক ঘটনাগুলি সঠিকভাবে স্মরণ করেন ... ডোকারের বিবরণ প্রমাণ করে যে ট্রমা স্মরণীয় এবং বর্ণনাযোগ্য, এবং সেই ট্রমা এটিকে মুছে ফেলার পরিবর্তে স্মৃতিশক্তি বাড়ায় ... বয় উইলি মনে করেন যে পিয়ানো বিক্রি করে সুটারদের জমির মালিকানা দাসত্বের বেদনাদায়ক স্মৃতি উল্টে দেওয়ার এক উপায় যা তাদের পরিবারের বর্তমানকে তাড়া করে। তিনি বিশ্বাস করেন যে এক টুকরো জমি থাকার ফলে তিনি সাদা জমিদারদের প্রতিদ্বন্দ্বী হওয়ার জন্য যথেষ্ট মর্যাদা এবং আত্মবিশ্বাসের সাথে ক্ষমতায়িত হবেন; সমস্ত উদ্দেশ্য এবং উদ্দেশ্যের প্রতি তাই তিনি কেবল তার পুঁজিবাদী নিপীড়কদের দৃষ্টিভঙ্গি অনুকরণ করবেন ... বার্নিস, শিল্পের মাধ্যমে সুটারের ভূতকে তাড়ানোর জন্য তার পূর্বপুরুষদের দর্শকদের কাছ থেকে সমর্থন অনুরোধ করে ... ট্রেনের শব্দ বোঝায় যে বার্নিস হলুদ কুকুরের তার অবদমিত অতীতের বেদনাদায়ক স্মৃতি জপ করে বা বর্ণনা করে। অবশেষে তিনি সুটারের অপরাধ, তার পরিবারের মানসিকতার মধ্যে আবদ্ধ পরাধীন, বেদনাদায়ক স্মৃতি, তার ঘৃণ্য নিপীড়নের কথা প্রকাশ করেছেন ... নাটকের ভূতগুলি অনুপ্রবেশকারী চিন্তাভাবনা এবং পুনরাবৃত্তি দুঃস্বপ্নের জন্য দাঁড়িয়েছে যা ট্রমার শিকারদের তাড়া করে এবং পিয়ানো আফ্রিকান মার্কিনদের অতীত ইতিহাসের একটি নির্মিত স্মৃতি হিসাবে কাজ করে "(মৌলুদ এবং বারজানি, ২০২০ পিপি ১১১-১২১)। "এটি সংগীত, আবেদনের সংগীত, সংক্ষিপ্তকরণ এবং বিকাশমান বিলাপের গান, যা বার্নিসের বাড়ি থেকে সুটারের ভূতকে চালিত করে। উইলসন তার পূর্বপুরুষদের কাছে বার্নিসের গাওয়ার আবেদনকে ধার দেয় ("আমি চাই আপনি আমাকে সাহায্য করুন") এমন শক্তি যে সংগীত পিয়ানো এবং স্যানিটি উভয়ই সংরক্ষণ করে "(হে, ১৯৯৯, পি ৬৭)। পিয়ানোর "শক্তি...এটি বাজানো হলে কেবল শক্তিশালী হয়, কারণ এমনকি সুটারের ভূতও পিয়ানো বাজায় তার নিজস্ব সুরের নকশার একটি যন্ত্র তৈরি করার প্রয়াসে... যদিও বয় উইলি তার প্রয়োজনীয় অর্থ ছাড়াই দক্ষিণে ফিরে যায়, এমন লক্ষণ রয়েছে যে তিনি বুঝতে পেরেছেন যে অগ্নিপরীক্ষার মধ্য দিয়ে নিরাময় করা আত্মীয়তার বন্ধন সুটারের জমির চেয়ে অনেক বেশি গুরুত্বপূর্ণ "(ইয়ং, ২০০৪ পিপি ১৪০-১৪১)। "উইলসন তাকে বয় উইলির কাছ থেকে পিয়ানো আটকাতে সাদা নিপীড়নের শক্তির সাথে সারিবদ্ধ করে; যখনই বয় উইলি পিয়ানো সরানোর চেষ্টা করে, বার্নিসের সাথে সুটারের ভূত উত্তেজিত হয়ে ওঠে ... তিনি পিয়ানো বাজানোর উপর তার ৭ বছরের স্থগিতাদেশ ভঙ্গ ... বার্নিসের মাতৃতান্ত্রিক ক্ষমতার এই চূড়ান্ত প্রকাশটি প্রত্যক্ষ করার পরে, বয় উইলি, এতক্ষণে নির্লজ্জ শব্দচয়নের একটি স্রোত, দ্রুত এবং বিনা প্রতিবাদে প্রস্থান করে, তার বোনের কাছে পিয়ানো প্রেরণ করে ... কৃষ্ণাঙ্গ মাতৃতন্ত্র সুটারের ভূত এবং বয় উইলির যুক্তিকে চুপ করিয়ে দিয়েছে এবং তার নিজস্ব ভবিষ্যত নিশ্চিত করেছে" (মারা, ১৯৯৪ পিপি ১৪৪-১৪৭)।

"জো টার্নারের আসা এবং চলে গেছে", "হেরাল্ড লুমিস বোর্ডিং হাউসে বিভ্রান্ত হয়ে পৌঁছেছেন। সেখানে যেতে হলে তাকে অন্যায় কারাদণ্ডের কারণে কৃত্রিমভাবে বন্ধ করে দেওয়া 'স্ত্রীর সঙ্গে তার অসমাপ্ত কাজ' মিটিয়ে ফেলতে হবে। হেরাল্ড লুমিস যখন আফ্রিকান ছন্দের গাওয়া এবং নাচ পর্যবেক্ষণ করেন, তখন তিনি সংগীতকে প্রতিহত করেন তবে সংগীত দ্বারা মেঝেতে ফেলে দেওয়া হয় যা তিনি বুঝতে ব্যর্থ হন। তাঁর দর্শনগুলি আধ্যাত্মিকতার দুটি মৌলিক বিষয়কে একত্রিত করে: আফ্রোকেন্দ্রিকতা এবং খ্রিস্টধর্ম", প্রথমটি সমুদ্র থেকে উঠে আসা দাসদের আকারে এবং দ্বিতীয়টি পুনরুত্থান ও বাপ্তিস্মের আকারে" (ক্র্যাসনার, ২০০৬ পিপি ১৩৫-১৩৬) বা যিশু জলের উপর হাঁটছেন। "লুমিস যখন গানটি শোনেন, তখন তিনি এর বিরুদ্ধে তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেন। গানটির স্পষ্ট রাজনৈতিক ও সামাজিক প্রভাব রয়েছে, যা পরিবর্তনের জন্য একটি শক্তিশালী মাধ্যম হিসাবে কাজ করে। রহস্যময় এবং শক্তিশালী বাইনুমের সহায়তায়, একজন কনজুর ম্যান এবং বোর্ডিং হাউসের বাসিন্দা, লুমিস তার গানটি সন্ধানের জন্য আধ্যাত্মিক এবং ব্যবহারিক অনুসন্ধান হিসাবে তার অনুসন্ধানটি বুঝতে পেরেছিলেন, জো টার্নারের দাসত্বের সময় হারিয়ে যাওয়া অতীতের সংযোগ। তিনি আত্ম-জ্ঞান, আধ্যাত্মিক এবং মনস্তাত্ত্বিক মুক্তির দিকে যাত্রা করেন" (এলাম, ২০০৭ পি ৩২৬), মুক্তির একটি রূপ যা খ্রিস্টধর্মকে প্রত্যাখ্যান করে, যার মধ্যে বাইনাম অনুমোদন করে। "উইলসন বাইনামকে ওয়ান-ম্যান কোরাস হিসাবে তৈরি করেছিলেন, যা... জীবিত ও মৃতদের সম্প্রদায়কে ব্যক্তিত্ব করার একটি উপায় ছিল এবং... সম্মিলিত আফ্রিকান পূর্বপুরুষদের প্রতীক হবে ... যিনি নিশ্চিত করেছিলেন যে লোকেরা পূর্বপুরুষের ঐতিহ্য মেনে চলে" (হে, ২০০৭ পৃষ্ঠা ৯৫)। "আমেরিকায় আসার পরে আফ্রিকানদের উপর চাপিয়ে দেওয়া একটি ধর্ম এবং মধ্য প্যাসেজ থেকে বেঁচে থাকা তাদের নিজস্ব বিশ্বাস ব্যবস্থার মধ্যে উত্তেজনা জো টার্নারের কাম অ্যান্ড গনের দ্বন্দ্বকে চালিত করে এবং বোর্ডিং হাউস সম্প্রদায় এবং লুমিসের নিজের বিবাহ উভয়ের মধ্যে গভীর ফাটল প্রকাশ করে। আফ্রিকান আধ্যাত্মিকতা এবং মধ্য উত্তরণ থেকে বেঁচে থাকা বিভিন্ন রীতিনীতির দিকগুলিকে আচার, রীতিনীতি এবং ধর্মীয় বিশ্বাসের সম্পূর্ণ ভিন্ন সেটের সাথে একত্রিত করে, জো টার্নার সাংস্কৃতিক শ্বাসরোধের সারাংশটি ধারণ করেছেন যার শিকার হয়েছিল আফ্রিকানরা ... নাটকটি নিউ ওয়ার্ল্ড খ্রিস্টধর্মের বিরুদ্ধে একটি তীব্র অভিযোগ এবং আত্মনিয়ন্ত্রণের জন্য মানুষের প্রবণতার আপাতদৃষ্টিতে অনুমোদন উপস্থাপন করে। দাস মালিকের খ্রিস্টধর্ম এবং আফ্রিকান আধ্যাত্মিকতার মধ্যে ঘর্ষণ এমন স্ফুলিঙ্গ তৈরি করে যা একজনের সংস্কৃতির দিকগুলি সম্পূর্ণরূপে মুছে ফেলার এবং অন্যের সাথে তাদের প্রতিস্থাপনের বিপদ - এবং অপরিহার্য অসম্ভবতা সম্পর্কে নাটকের ওভাররাইডিং বার্তার দিকে দৃষ্টি আকর্ষণ করে। হলি বোর্ডিং হাউসের বাসিন্দা ভুডু ম্যান বাইনাম ওয়াকার ঐক্যের স্বার্থে সাংস্কৃতিক বিলুপ্তির বিরুদ্ধে প্রতিক্রিয়াটি সর্বোত্তমভাবে ধারণ করেছেন: 'আমি যা আটকে থাকে তার বাইন্ডার,' তিনি নোট করেছেন। 'ওরা আঁকড়ে ধরে আছে কিনা সেটা আগে খুঁজে বের করতে হবে। যা আঁকড়ে নেই তাকে তুমি বেঁধে রাখতে পারবে না। উইলসনের প্রতিটি নাটকে এই প্রতিক্রিয়ার একটি সম্প্রসারণ হ'ল খ্রিস্টধর্মের প্রতি তাঁর আফ্রিকান-মার্কিন পুরুষদের জীবনে ইতিবাচক শক্তি হিসাবে নিন্দনীয় শ্রদ্ধা। লুমিসের ক্ষেত্রে, তথাকথিত 'লোক সন্ধানকারী'কে দেওয়া ডলারের বিলটি ঈশ্বরের সাহায্যের জন্য ঐকান্তিক প্রার্থনার বিকল্প হতে পারে। অধিকন্তু, ধর্মীয় ভক্তি প্রদর্শনগুলি তীব্র নিন্দা এবং নিন্দার সাথে মিলিত হয়। উদাহরণস্বরূপ, এমন একটি দৃশ্যের সময় যেখানে সন্দেহভাজন লুমিস এবং পরিত্রাণ মার্থা অবশেষে একে অপরের মুখোমুখি হয়, তিনি প্রকাশ করেন যে যিশু খ্রিস্ট তাঁর কাছে 'মহান বড় বৃদ্ধ সাদা মানুষ' ছাড়া আর কিছু হয়ে ওঠেননি ... হেরাল্ড লুমিস, জো টার্নারের চেইন গ্যাংয়ের প্রাক্তন সদস্য এবং খ্রিস্টান গির্জার এক সময়ের ডিকন, ছুরি প্রদর্শন করে এবং যিশু খ্রিস্টের আয়নায় নিজের রক্ত আঁকিয়ে তার স্ত্রীর ধর্মীয় উত্সাহকে স্পষ্টভাবে প্রত্যাখ্যান করে ক্রুশবিদ্ধ হওয়া। তার নাটকীয় আত্মঘাতী জখম, ঈশ্বরের সাথে তার আকস্মিক ফালিক শোডাউন- 'কেন ঈশ্বর এত বড় হতে পেরেছে। কেন সে আমার চেয়ে বড় হবে? কত বড় চাই?' - লুমিস এই নতুন এবং বিদেশী ধর্মের কোনও অংশ চায় না তা নির্দেশ করুন। প্রকৃতপক্ষে, তাঁর মন্তব্যের ব্যঙ্গাত্মক সুরের পাশাপাশি ঈশ্বরের সর্বশক্তিমানের প্রতি তাঁর সরাসরি চ্যালেঞ্জ এবং নাটকের শেষ দৃশ্যে নিজের রক্ত আঁকার ইচ্ছা হতাশার একটি স্তরকে প্রতিফলিত করে যা আফ্রিকান-মার্কিন থিয়েটারে তুলনামূলকভাবে নতুন "(শ্যানন, ২০১৮ পিপি ১৪৬-১৪৭)। "নাটকের প্রায় সবাই কারও না কারও সন্ধান করে এবং তারা দুটি আশ্চর্যজনক পৌরাণিক ধরণের সাহায্যের জন্য আবেদন করে - ইবসেনের লিটল আইওলফের ইঁদুর স্ত্রীর সাথে অনেক উপায়ে মিল - দ্য পিপল ফাইন্ডার এবং বাইন্ডার হোয়াট লেগে থাকে" (শেফার, ১৯৯৫ পৃষ্ঠা ২৭৪)। "নৃত্যে চরিত্রগুলির অংশগ্রহণ সম্পর্কে হেরাল্ড লুমিসকে যা বিরক্ত করে তা হ'ল সম্প্রদায়ের বোধ, সংহতি, আফ্রিকার একটি অ্যাটাভিস্টিক উত্তরাধিকার এবং দুঃখজনকভাবে গৃহযুদ্ধ-পরবর্তী প্রজন্মের চেতনায় এখনও বন্ধন, যা সমস্তই তার স্বায়ত্তশাসনের আকাঙ্ক্ষার তীব্র বিপরীতে ... ওয়াকারের উদ্দেশ্য, তাঁর গান, তাঁর উভয় নামেই রয়েছে: 'বাইনাম', যিনি মানুষকে একত্রে বেঁধে রাখেন যাতে তারা নিজের মধ্যে সত্যের বোধ আবিষ্কার করে; 'ওয়াকার', যে ঘুরে বেড়ায়, একজন সন্ধানী... নাটকে অবশ্যই একজন প্রতিপক্ষ থাকতে হবে, এবং, হাস্যকরভাবে, প্রতিপক্ষ নায়ক, যথাযথভাবে হেরাল্ড লুমিস নামে একজন প্রাক্তন দোষী। তিনি হয়ে উঠবেন হেরাল্ড, চকচকে মানুষ, যিনি ওয়াকারের বাবার ভূতের ভবিষ্যদ্বাণী হিসাবে আগে যা এসেছিলেন তা জানেন" (বোগুমিল, ২০১১ পৃষ্ঠা ৬১-৭০)। "নিজেকে মুক্ত করার সময়, [লুমিস] দাসত্বের ব্যবস্থার স্বার্থ প্রচারের জন্য বিদ্যমান পক্ষপাতদুষ্ট ঈশ্বরের কাছে তার নিজের অন্ধ আত্মসমর্পণকে কাটিয়ে উঠতে হবে ... সংক্ষেপে, তিনি উপলব্ধি করেন যে তাকে অবশ্যই নতুন করে জন্ম নিতে হবে, কিন্তু নিউ টেস্টামেন্টের খ্রীষ্টধর্মের সাধারণ অর্থে নয়... লুমিস, যদিও তিনি 'মিঃ যিশু খ্রিস্ট' প্রত্যাখ্যান করেছেন কারণ তিনি তাকে জো টার্নার থেকে আলাদা করতে পারেন না, তবুও তার নিজস্ব ওল্ড টেস্টামেন্টের মতো দৃষ্টিভঙ্গি রয়েছে এবং নাটকের উপসংহারে নিজেকে কেটে ফেলেন এবং নিজের রক্তে তার সত্তাকে পরিষ্কার করেন "(ইয়ং, ২০০৪ পিপি ১৩২-১৩৫)। "লুমিসের ক্রোধ ইতিবাচক, কারণ যদি এটি তার জোরপূর্বক কঠোরতার দ্বারা ট্রিগার না হত তবে তিনি কখনই আফ্রিকার সাথে তার সংযোগটি উপলব্ধি করতে পারতেন না ... [যখন সে জুবাকে দেখে], লুমিস তার মতো করে প্রতিক্রিয়া দেখায় কারণ তার কোনও ধরণের আত্মার সাথে সংযোগ নেই, খ্রিস্টান বা আফ্রিকান নয় ... বাইনাম লুমিসকে তার অতীতের সাথে বেঁধে রাখার দ্বিতীয় উপায়টি হ'ল জো টার্নারকে নিয়ে গান গাওয়া। লুমিস কোথায় যাচ্ছেন তা জানার জন্য, তাকে স্বীকার করতে হবে যে তিনি কোথা থেকে এসেছেন ... [লুমিস রেগে যায় কারণ] সে মনে করে যে তার যা দরকার তা হ'ল মার্থা ... তার মার্থার দরকার নেই, বা তাকে টার্নারের কাছ থেকে লুকিয়ে থাকতে হবে না ... লুমিস স্বীকার করেছেন যে কারাগারে যাওয়ার আগে তিনি যে খ্রিস্টধর্ম অনুসরণ করছিলেন তা তাকে ব্যর্থ করেছে; এভাবে তিনি আফ্রিকার সনাতন ধর্মের দিকে ঝুঁকে পড়েন... লুমিসকে বিশ্বে একটি সূচনা করার জায়গা পেতে মার্থাকে সন্ধান করতে হবে ... তাকে টার্নারের সাথে তার জীবন থামিয়ে দেওয়ার সাথে তুলনা করে, লুমিস যেমন চরিত্রগুলির সাথে তুলনা জাগিয়ে তোলে বড় থমাস এবং সাইলাস মধ্যে রিচার্ড রাইটএর কাজ; উভয়ই তাদের দুর্দশার জন্য কালো মহিলাদের দোষারোপ করে এবং উভয়ই কালো মহিলাদের একটি ষড়যন্ত্রকারী সাদা নিপীড়নমূলক ব্যবস্থার সাথে যুক্ত করে "(হ্যারিস, ১৯৯৪, পৃষ্ঠা ৫৬)। "যদিও মার্থা তার কর্মের জন্য আত্মরক্ষার বৈধ কারণ উপস্থাপন করে, হেরাল্ডের মনের মধ্যে, তিনি সাদা মানুষের ঈশ্বরের সেবা করার জন্য নিজের জন্য একটি নতুন জীবন তৈরি করার জন্য তাকে ত্যাগ করেছিলেন। বিশ্বাসঘাতকতা এমন যে সে তার বা তার গির্জার কাছে ফিরে যেতে পারে না। তাদের মেয়েকে তার পতঙ্গের কাছে ফিরিয়ে দিতে গিয়েএর, হেরাল্ড সাদা আধিপত্যের মূলে থাকা একটি ধর্মীয় এবং পারিবারিক অতীতের সাথে তার বন্ধন ত্যাগ করে ... যেখানে নাট্যকার তার নায়ককে নিজেকে নতুনভাবে গড়ে তোলার স্বাধীনতা দিয়েছেন, সেখানে তিনি এই প্রাথমিক নারী চরিত্রটিকে অনির্বচনীয়ভাবে একটি নিপীড়নমূলক স্টেরিওটাইপে লিপিবদ্ধ করে রেখেছেন" (মারা, ১৯৯৪ পৃষ্ঠা ১৩৭-১৩৮)। যদিও ম্যাটি সম্ভবত নাটকের পুরো সময় জুড়ে তার স্বামীর সন্ধান করছিলেন, বার্থা এবং বাইনামের মতে তিনি আসলে যা খুঁজছিলেন তা হ'ল এমন একজন ব্যক্তি যিনি নিজেকে আবিষ্কার করেছেন "(টিনডাল, ২০০৪ পিপি ১৬০-১৭১)।

"পিয়ানো পাঠ"[সম্পাদনা]

সময়কাল: ১৯৩৬ সাল। স্থান: পিটসবার্গ, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

বয় উইলি এবং লিমন প্রচুর পরিমাণে তরমুজ বিক্রি করতে শহরে আসে। ছেলে উইলি তার বোন বার্নিসের সাথে তার মালিকানাধীন একটি পিয়ানো বিক্রি করতে চায়, সম্প্রতি মারা যাওয়া এক ব্যক্তির ভাইয়ের মালিকানাধীন কিছু খামার জমি কিনতে, সুটার, একসময় তাদের দাদা-দাদির দাস-মালিক। যদিও তিনি বহু বছর ধরে এটিতে খেলেননি, বার্নিস বিক্রি করতে অস্বীকার করেছেন, কারণ তিনি এই যন্ত্রটিকে পারিবারিক উত্তরাধিকার হিসাবে বিবেচনা করেন, তাদের দাদা কাঠের উপর খোদাই করা তাদের পারিবারিক ইতিহাসের ছবি রেখেছেন। যতক্ষণ সুটার পিয়ানোর মালিক ছিলেন, ততক্ষণ তারা এখনও তার দাস বলে মনে করে, বয় উইলি এবং বার্নিসের বাবা বয় চার্লসের সাথে এটি তার কাছ থেকে চুরি করেছিলেন। সুটার যখন চুরির বিষয়টি আবিষ্কার করেছিলেন, তখন তিনি এতটাই রেগে গিয়েছিলেন যে তিনি বাবার বাড়িটি পুড়িয়ে দিয়েছিলেন। তাকে চারটি হাবোসের সাথে একটি বাক্স-গাড়ির ভিতরে খুঁজে পেয়ে, তিনি এবং শেরিফ তাদের সাথে এটি আগুন ধরিয়ে দিয়েছিলেন। বহু বছর ধরে, হত্যাকাণ্ডের সাথে জড়িত বেশ কয়েকজন ব্যক্তিকে কূপের নীচে ফেলে দিয়ে হত্যা করা হয়েছে, কিংবদন্তি অনুসারে, হলুদ কুকুর ভূতের শোষণ, নামটি ট্রেন থেকে উদ্ভূত হয়েছিল কারণ এর হুইসেলের শব্দ এবং এর বাক্স-গাড়ির হলুদ রঙ। বার্নিসের সন্দেহ বয় উইলি নিজেই সুটারকে তার কূপের নিচে ঠেলে দিয়েছে। এই কারণেই তিনি, তার মেয়ে এবং তার মৃত স্বামীর ভাই ডোকারকে সুটারের ভূত তাড়া করে বেড়াচ্ছেন। তাদের বেশিরভাগ তরমুজ বিক্রি করার পরে, বয় উইলি এবং লিমন উদযাপন করে। গভীর রাতে, বয় উইলি একটি নতুন পাওয়া মেয়ে-বন্ধুর সাথে তার বোনের বাড়িতে ফিরে আসে, কিন্তু বার্নিস তাদের দূরে পাঠিয়ে দেয় এবং লিমনের যৌন অগ্রগতিকে প্রতিহত করে। পরের দিন, বয় উইলি এবং লিমন কেন তারা আর পিয়ানো সরাতে পারে না তা নিয়ে বিস্মিত হয়। তারা একটি চাকাযুক্ত বোর্ড এবং দড়ি ব্যবহার করে, তবে বার্নিস তাদের প্রচেষ্টাকে বাধা দেয়। হতাশ বয় উইলি মনে করেন যে কৃষিজমির মালিকানা তাকে সাদা মানুষের সমান করে তুলবে। সারা জীবন তিনি সর্বত্র অবাঞ্ছিত বোধ করেছেন। "বিশ্ব আমার কোনও অংশ চায় না," তিনি ঘোষণা করেন। কিন্তু বার্নিসের হুমকি সত্ত্বেও এবং তার বোন একটি বন্দুক বহন করে তা জেনেও যখন তিনি পিয়ানো সরানোর চেষ্টা করেন, তখন তাকে অনির্বচনীয়ভাবে এটি থেকে ফেলে দেওয়া হয়। এই ফলাফলে সন্তুষ্ট হয়ে তিনি এটি খেলতে বসেন।

"জো টার্নার এসেছেন এবং চলে গেছেন"[সম্পাদনা]

সময়কাল: ১৯১১ সাল। স্থান: পিটসবার্গ, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

রাদারফোর্ড শীট ধাতু নিয়ে আসে যাতে শেঠ তার জন্য ডাস্টপ্যান তৈরি করতে পারে। বাইনুম, শেঠের বোর্ডিংহাউসের একজন লজার, রাদারফোর্ডকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, যিনি একজন লোক সন্ধানকারী হিসাবে পরিচিত, তিনি তার চকচকে মানুষটিকে দেখেছেন কিনা, "তার কাছ থেকে আলো বেরিয়ে আসা" একজন ব্যক্তি যিনি একবার তাকে এমন একটি রাস্তায় নিয়ে গিয়েছিলেন যেখানে সবকিছু বড় ছিল। "বলেছিলেন যে তিনি আমার সম্পর্কে চিন্তাভাবনা করছিলেন," বাইনাম লোকটি সম্পর্কে বলে, "এবং আমাকে অন্য লোকের গান বহন করতে দেখে এবং আমার নিজের একটি না দেখে তিনি দুঃখ পেয়েছিলেন। রাদারফোর্ড তাকে দেখেননি। শেঠ মাতাল আচরণের অভিযোগে গ্রেপ্তার হওয়ার জন্য আরেক লজার জেরেমিকে তিরস্কার করেছিলেন। তবে জেরেমি এমনকি তার বন্ধুর সাথে আধা পাইন্টের এক চুমুক নেওয়ার বিষয়টি অস্বীকার করেছেন যখন সাদা লোকেরা তাকে গ্রেপ্তার করতে এবং তাকে দুই ডলার জরিমানা করতে এসেছিল। "তারা সেই দুই ডলার পাওয়ার জন্য আমাদের ধরে ফেলেছিল," জেরেমি ব্যাখ্যা করে। এরপরে হেরাল্ড লুমিস তার ১১ বছর বয়সী মেয়ে জোনিয়াকে নিয়ে থাকার জায়গার সন্ধানে উপস্থিত হন, যখন তার স্ত্রীকে খুঁজে বের করতে চান যিনি তাকে ছেড়ে চলে গিয়েছিলেন। শেঠ তাদের থাকতে দিতে সম্মত হন এবং তার স্ত্রীর পরামর্শ অনুসরণ করে জোনিয়াকে বাড়ির চারপাশে সহায়তা করে তার পথ পরিশোধ করার অনুমতি দেন। জোনিয়ার মুখের দিকে তাকিয়েই শেঠ জানতে পারে যে মা কে, মার্থা নামে একজন স্থানীয় মহিলা, তবে সন্দেহজনক চেহারার হেরাল্ডের কাছে এই তথ্যটি প্রকাশ করে না, সম্ভবত একটি গির্জার ডিকন। ম্যাটি পরবর্তী দেখায়, স্বামী বা স্ত্রীকে পুনরুদ্ধার করতেও চাইছে। তিনি বাইনুমের সাহায্যের জন্য অনুরোধ করেছিলেন, এমন একজন ব্যক্তি যিনি মানুষকে একসাথে বেঁধে রাখতে সক্ষম হওয়ার খ্যাতি অর্জন করেছিলেন, তবে তিনি এই ভিত্তিতে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন যে তার দুটি বাচ্চা মারা যাওয়ার পরে স্বামী চলে গিয়েছিলেন, এটি একটি চিহ্ন যে তার পালিয়ে যাওয়া উচিত। ম্যাটির চেহারা দ্রুত জেরেমিকে প্রলুব্ধ করে, যিনি তাকে একটি পাবলিক প্লেসে গিটার বাজানো শুনতে আমন্ত্রণ জানান। সে মেনে নেয়। পিপল ফাইন্ডার হিসাবে রাদারফোর্ডের খ্যাতি সম্পর্কে শুনে হেরাল্ড তাকে তার স্ত্রীর সন্ধানের জন্য নিয়োগ দেয়। ম্যাটির আগের চেয়ে অনুরাগী, জেরেমি শেঠকে অতিরিক্ত পরিমাণ অর্থ দিতে সম্মত হন যাতে তিনি তার ঘরে থাকতে পারেন। কিন্তু মলি যখন ঘরের খোঁজে হাজির হয়, তখন জেরেমি তার দিকে সাবধানে চোখ রাখে। এক সন্ধ্যায়, শেঠ, বাইনাম এবং জেরেমি একসাথে সংগীত বাজান, আফ্রিকান তালে গান গাইছেন এবং নাচছেন, হেরাল্ড তাদের বাধা দেয়, তাদের পবিত্র আত্মার নাম ব্যবহারের পরামর্শ দেয়, ঘোষণা করে যে তার দর্শন রয়েছে এবং কেবল ধসে পড়ার জন্য তার পোশাক খুলে ফেলতে শুরু করে, অবশেষে বাইনাম তাকে শান্ত করে, যিনি তাকে তার দর্শন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন। "আমি দেখেছি হাড়গুলি জল থেকে উঠে এসেছে, উপরে উঠছে এবং জলের উপর দিয়ে হাঁটছে, হাড়গুলি জলের উপরে হাঁটছে। হেরাল্ডের সুস্থ হওয়ার পরে, ক্ষুব্ধ শেঠ তাকে বাড়ি ছেড়ে চলে যেতে বলে। ইতিমধ্যে অর্থ প্রদান করে, তিনি কেবল সপ্তাহ শেষ হলেই যেতে রাজি হন। জেরেমি শেঠকে জানিয়েছিলেন যে তিনি একজন সাদা লোককে তার চাকরি রাখার জন্য সুরক্ষা অর্থ হিসাবে পঞ্চাশ সেন্ট দিতে অস্বীকার করার জন্য তার চাকরি হারিয়েছেন, শেঠের মতে এটি একটি বোকা পদক্ষেপ। যাই হোক না কেন, জেরেমি মলির সাথে দূরে সরে যেতে চায়। "মলি কাজ করবে না," মলি তাকে বলে। তিনি রাজি হন। ডোমিনো বাজানোর সময়, বাইনাম "জো টার্নারের আসা এবং চলে গেছে" গেয়েছিলেন। "আমি এই গানটি পছন্দ করি না, মিস্টার," হেরাল্ড সতর্ক করে। "জো টার্নার আমাকে ধরার পরে আমার স্ত্রী মার্থা আমার কাছ থেকে চলে গেছে। বেশ কয়েক বছর আগে কিছু পুরুষকে জুয়া খেলা বন্ধ করার জন্য রাজি করানোর চেষ্টা করার সময়, বাকিদের সাথে তাকেও গ্রেপ্তার করা হয়েছিল এবং ৭ বছরের কারাদণ্ড দেওয়া হয়েছিল। রাদারফোর্ড মার্থাকে খুঁজে পান এবং তাকে হেরাল্ডে নিয়ে আসেন, তবে বছরের পর বছর ধরে তাকে খুঁজে পাওয়ার চেষ্টা করা সত্ত্বেও তিনি এখন অনুসরণ করতে অস্বীকার করেছেন, কেবল জোনিয়াকে তার সাথে নিয়ে যেতে রাজি হয়েছেন। তার হতাশা প্রশমিত করার জন্য, তিনি তাকে সেই খ্রিস্টকে আলিঙ্গন করতে উত্সাহিত করেন যিনি তার জন্য রক্তপাত করেছিলেন। "আমার জন্য কারও রক্তপাতের দরকার নেই," তিনি যেতে যেতে বললেন, "আমি নিজের জন্য রক্তপাত করতে পারি। "হেরাল্ড লুমিস, তুমি জ্বলজ্বল করছ, তুমি নতুন টাকার মতো জ্বলজ্বল করছ," বাইনাম উত্সাহিত করে।

টমাস স্টার্নস এলিয়ট[সম্পাদনা]

পাশাপাশি আগ্রহের বিষয় হ'ল টমাস স্টার্নস এলিয়ট (১৮৮৮-১৯৬৫) রচিত সামাজিক কমেডি "দ্য ককটেল পার্টি" (১৯৪৯)।

১৮৮৩ সালের ২৫শে মে লুসি উলফকে লেখা একটি চিঠিতে ইবসেন বলেন, "কবিতা নাট্যকলার জন্য সবচেয়ে ক্ষতিকর হয়েছে। একজন নৈসর্গিক শিল্পী যার বিভাগ বর্তমান সময়ের নাটক তার মুখে একটি শ্লোক নিতে অনিচ্ছুক হওয়া উচিত। অদূর ভবিষ্যতের নাটকে উল্লেখযোগ্যভাবে শ্লোক ব্যবহার করা হবে এমন অসম্ভব; ভবিষ্যতের নাট্যকারদের লক্ষ্য এর সাথে বেমানান হওয়া প্রায় নিশ্চিত। সুতরাং এটি ধ্বংস হয়ে গেছে" (হেন্ডারসন, ১৯১৪ পৃষ্ঠা ১৯২)। সৌভাগ্যক্রমে নাটকীয় শিল্পের জন্য, এলিয়ট অন্যথায় বিশ্বাস করেছিলেন। যাইহোক, "এলিয়ট, দ্য ককটেল পার্টি এবং দ্য কনফিডেনশিয়াল ক্লার্কের সাথে, তাঁর নাটকীয় কবিতাকে যতটা সম্ভব গদ্যের কাছাকাছি আনার চেষ্টা করেছেন এবং কেবল খুব ভালভাবে সফল হয়েছেন" (গ্যাসনার, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ২৭৯)।

"ককটেল পার্টি" তার মজাদার কথোপকথনের হালকা এবং সমকামী টেক্সচারে এটি তার নিজের মাঠে, মিঃ নোয়েল কাওয়ার্ডের মতো নাট্যকারকে তার সেরা সময়ে পরাজিত করে। একই সময়ে, ককটেল পার্টির একটি গভীর গুরুতর অন্তর্নিহিত থিম রয়েছে, আপনার বিভিন্ন ধরণের আত্ম-প্রবঞ্চনা যেখানে এমনকি চাষ করা এবং আনন্দদায়ক এবং শুভবুদ্ধিসম্পন্ন লোকেরা আমাদের অশান্ত সমাজে এবং যেভাবে আত্ম-প্রবঞ্চনা মানুষকে জীবনযাপন করতে এবং তাদের যে কাজটি করার কথা ছিল তা করতে বাধা দেয়, তাদের আসল পেশা অনুসরণ থেকে... এটা স্পষ্ট হয়ে গেছে... সাইকিয়াট্রিস্ট নিছক সাইকিয়াট্রিস্ট নন, বরং একদল লোকের একজন - অন্য দু'জন হলেন একজন গসিপি বৃদ্ধা এবং একজন মুখোশধারী পুরুষ - যারা তাদের বৃত্তের কম আলোকিত লোকদের কাছে আধ্যাত্মিক অভিভাবকের ভূমিকা গ্রহণ করেছেন বা কোনও রহস্যময় ফ্যাশনে দেওয়া হয়েছে। তারা এক কথায় আত্মাকে অভিশাপ থেকে বাঁচানোকে তাদের কাজ বলে মনে করে; ব্যবহারিক স্তরে ধ্বংস ও বর্জ্য থেকে এই পৃথিবীতে উপযোগীও জীবনযাপন করে। স্বামী-স্ত্রীকে যদি অভিভাবকরা শালীন, সাধারণ বিবাহের চ্যানেলে ঘুরিয়ে দেন, তবে যে মেয়েটি স্বামীর উপপত্নী হয়েছে সে অনেক বেশি ব্যতিক্রমী ব্যক্তি, এবং যে পেশাটি তাকে ধীরে ধীরে গ্রহণ করতে পরিচালিত করা হয় তা একজন মিশনারির মতো; একটি পেশা যা একটি আদিম দেশে তার শাহাদাতের জন্য খুব অল্প সময়ের মধ্যে নেতৃত্ব দেয়। যে যুবক তাহার প্রেমে পড়িয়াছে, এবং যে একই সঙ্গে স্ত্রীর প্রেমিকা হইয়াছে, তাহার সাহিত্যিক উচ্চাকাঙ্ক্ষা আছে, যাহা একেবারে শূন্য হয় নাই, কিন্তু যাহা সে নিজের গুরুত্ব ও নিজের প্রতিভা সম্বন্ধে অতিরঞ্জিত আত্মকেন্দ্রিক ধারণা লইয়া চিন্তা করিয়াছে; তাকে গার্ডিয়ানরা আরও ব্যবহারিক কাজে প্রেরণ করে, যেখানে তাকে খুব ভাল করতে হয়, একই সাথে হলিউডের ফিল্ম ইন্ডাস্ট্রিতে তার কিছু অহংকার থেকে মুক্তি পেতে হয়। কিন্তু এই যুবকেরও উচ্চ আধ্যাত্মিক সম্ভাবনা রয়েছে এবং যখন শেষ কাজটিতে সে সেই মেয়েটির শাহাদাতের কথা জানতে পারে যাকে সে এতদিন গোপনে ভালবেসেছিল, তখন আমরা দেখতে পাই যে এই সংবাদটি তার মধ্যে এক ধরণের বেদনাদায়ক কিন্তু সুস্থ অভ্যন্তরীণ জাগরণ নিয়ে আসে। শেষোক্ত কাজটি অবশ্য অনেকাংশে স্বামী-স্ত্রীর সাথে সম্পর্কিত- মেয়েটির ভয়ানক মৃত্যু, স্বাভাবিকভাবেই, কেবল রিপোর্ট করা হয়, এটি মঞ্চে কর্মের অংশ নয় - এবং এটি দেখায় যে, কীভাবে তাদের মেজাজের লোকদের জন্য বিবাহিত জীবনের শৃঙ্খলা এবং সীমাবদ্ধতা মেনে নিয়ে, তারা এটি থেকে সুখী এবং সৃজনশীল কিছু তৈরি করতে সক্ষম হয়। তারা আগের কাজগুলির চেয়ে এখন অনেক বেশি পরিপক্ক এবং পছন্দসই মানুষ" (ফ্রেজার, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ১৫৬-১৫৮)।

"ককটেল পার্টি" একটি "শিষ্টাচারের অম্লীয় কৌতুক ... [তবে] নাটক হিসাবে মূলত তৃতীয় অ্যাক্টে এর সবচেয়ে আকর্ষণীয় চরিত্রের অনুপস্থিতি এবং আফ্রিকায় চলে যাওয়ার পরে তার গল্পের স্থানান্তর থেকে রিপোর্টে ভুগছে। দুটি কাজের জন্য কাজটি অব্যাহত উত্তেজনা রয়েছে, তবে তারপরে এটি হারিয়ে যায় এবং ঠিক সেই বিন্দুতে যখন এটি মাউন্ট করা উচিত। তৃতীয় অ্যাক্টেও, পুনরায় একত্রিত চেম্বারলেইনরা ভাল প্রজনন এবং অনুভূতি প্রদর্শন করে, তবে তারা তাদের পুনর্মিলনের যা তৈরি করে তা নাটক হিসাবে খুব কমই পরিণতি হয়। সাইকিয়াট্রিস্ট-এক্সট্রাঅর্ডিনারি এবং হার্লে স্ট্রিটের ফাদার-কনফেসর স্যার হেনরি হারকোর্ট-রেইলির কৃতিত্বও তাদের পরবর্তী জীবনে নেই। তাঁর রহস্যময় অবস্থাটি খুব চিত্তাকর্ষক আলোতে দেখা যায় না যদি ককটেল পার্টির স্থিতাবস্থার চেয়ে কিছুটা বেশি মঞ্চে তাঁর প্রচেষ্টার সমাপ্তি ঘটে যখন সেলিয়া কপলস্টোনের আধ্যাত্মিক মুক্তি মঞ্চের বাইরে থাকে। ভাগ্যক্রমে, তৃতীয় আইনের 'উচ্চ কৌতুক' পরিবেশ আমাদের প্রথম অভিনয়ের পরিবেশে ফিরিয়ে দেয় (যদিও মেজাজের কিছুটা গভীরতা সহ) "(গ্যাসনার, ১৯৫৪ এ পিপি ৭৩০-৭৩১)। "একটি ককটেল পার্টির জন্য উপযুক্ত যা অনির্দিষ্টকালের জন্য চলছে বলে মনে হচ্ছে, অ্যালেক্সের সমস্ত গল্প অসম্পূর্ণ" (প্যাটি, ২০১২ পি ১০০)। "অনেক... বিংশ শতাব্দীর নাটকে আনুষ্ঠানিক উপাদান রয়েছে। দ্য ককটেল পার্টির উচ্চ পয়েন্টটি হ'ল দ্বিতীয় আইন, যেখানে মনোরোগ বিশেষজ্ঞ-অভিভাবক ডাঃ রিলি এবং তার সহযোগী জুলিয়া এবং অ্যালেক্স একটি ধর্মীয় কার্য গ্রহণ করেন। তারা তাদের ককটেল চশমা দিয়ে ভরকে স্মরণ করিয়ে দেয় এমন এক ধরণের অনুষ্ঠান সম্পাদন করে "(গ্যাসনার, ১৯৫৬ পৃষ্ঠা ১৬৯)। "মিঃ এলিয়ট মনোবিশ্লেষকের দ্বারা প্রভাবিত দৃশ্যগুলিতে তার সবচেয়ে কার্যকর এবং ড্রয়িংরুমের ভঙ্গুর আড্ডা লেখার চেষ্টা করার সময় তার কমপক্ষে রসিক এবং সবচেয়ে ক্লান্তিকর। তাঁর মনের তেজ এবং ভাষার উপর তাঁর সুনির্দিষ্ট দখল সবচেয়ে দৃঢ়ভাবে অনুভূত হয় যখন তাঁর স্পর্শ উভয়ই ব্যঙ্গাত্মক এবং গম্ভীর হয়" (ব্রাউন, ১৯৬৩ পৃষ্ঠা ১৯৪-১৯৫)।

ধর্মীয় নাটকের ইংরেজ নাট্যকারদের "শয়তানের সাথে কেবল একটি মাথা নাড়ানো পরিচয় রয়েছে বলে মনে হয় এবং তাদের অনুতাপ করার বা জনসাধারণের কাছে প্রদর্শনের মতো কিছুই নেই ... এই ধরণের নাটকের শেষে আমরা যা জানি তা হ'ল লেখকরা পাপ এবং ত্রুটির বিরুদ্ধে," প্রাণবন্ত মন্থেরল্যান্টের দ্য ডেড কুইন (১৯৪২) এবং দ্য মাস্টার অফ সান্টিয়াগো (১৯৪৮) এর বিপরীতে" (পৃষ্ঠা ৪৩০)। এলিয়ট বলেছিলেন "মানুষের ভুলের অপ্রয়োজনীয়তা এবং সামাজিক আলোকিতকরণের মাধ্যমে এটি সংশোধন করার সম্ভাবনা ... এলিয়ট শুরু থেকেই ব্যর্থতার ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন: মুক্তি ছাড়া বেঁচে থাকা মানে মূল পাপের মেঘের নীচে বাস করা এবং এমনকি পবিত্রতা ছাড়াই নিজের জন্য একটি সন্তোষজনক জীবন তৈরি করা কেবল একটি খারাপ দর কষাকষির সর্বোত্তম করা, যা পার্থিব চেম্বারলেন দম্পতির নিয়তি... এলিয়ট ককটেল পার্টিকে একটি নৈতিকতার নাটক করে তোলেন যা প্রথম এবং তৃতীয় অভিনয়ে ভদ্রতার কৌতুক সত্ত্বেও উচ্ছ্বসিত নয়, বা মনোবিশ্লেষক হিসাবে স্যার হেনরি হারকোর্ট-রিলির ভূমিকা সত্ত্বেও যুক্তিবাদী নয়। তাঁর ভূমিকার অনন্যতা নিহিত, প্রকৃতপক্ষে, এই যে তাঁর রোগীরা তাঁর অফিসে যুক্তিবাদী বা বৈজ্ঞানিক চিকিত্সা আশা করেন, তারা কেবল নৈতিক এবং রহস্যবাদী মন্ত্র পান "(গ্যাসনার, ১৯৫৪ বি পিপি ২৬৯-২৭৭)।

"ককটেল পার্টি, ইউরিপিডিসের অ্যালসেস্টিসের পুনর্নির্মাণ, প্রায়-প্যাথলজিকাল সিদ্ধান্তহীনতায় আটকা পড়া চরিত্রগুলি চিত্রিত করে। তাদের নিদারুণভাবে সাহচর্য প্রয়োজন এবং তবুও তারা একা বোধ করার জন্য নিয়তিযুক্ত" (ডি'মন্টে, ২০১৫ পৃষ্ঠা ১৭৪)। "ইউরিপিডিসে, অ্যালসেস্টিস তার স্বামীর জীবন বাঁচানোর জন্য মরতে রাজি হন এবং হারকিউলিস, যিনি সর্বদা একটি ভাল কাজের সন্ধানে থাকেন, তাকে পাতাল থেকে ফিরিয়ে আনার সিদ্ধান্ত নেন। অ্যালসেস্টিস লাভিনিয়া এবং সেলিয়া উভয়ের সাথে মিলে যায়, অর্থাৎ নারীত্বের দুটি দিক এবং সাধারণভাবে জীবনের দুটি স্তরের সাথে মিলে যায়। লাভিনিয়া তার স্বামীকে বাঁচাতে মারা যায় না; সে কেবল তাকে একা ছেড়ে দেয় যাতে সে নিজেকে খুঁজে পেতে পারে। মরুভূমির মধ্য দিয়ে নয়, জীবনের মধ্য দিয়ে তাদের সংক্ষিপ্ত ভ্রমণের পরে যখন তারা উভয়ই আবার মিলিত হয়, তখন তারা উভয়ই অতিরিক্ত প্রত্যাশা এড়াতে শিখেছে; তারা দুজনেই এখন জানে যে তারা একে অপরকে বোঝে না এবং তাদের নম্র অস্তিত্বের সর্বোত্তম ব্যবহার করতে হবে। সেলিয়া সেই নারী যে নিজেকে উৎসর্গ করে। তিনি লাভিনিয়া, এডওয়ার্ড এবং পিটার কুইলপের মতো অন্ধত্ব বা আংশিক অন্ধত্বের জগতে বাস করে শুরু করেছিলেন যা থেকে তাদের সকলকে আলোর রূপের দিকে এগিয়ে যেতে হবে। কিন্তু একবার সেলিয়া করুণা দ্বারা স্পর্শ করা হয়েছে এবং সত্য জীবনের একটি দর্শন অর্জন করেছে, সে আর আপস এবং নম্র অস্তিত্ব গ্রহণ করতে পারে না, এবং সে একটি পূর্বনির্ধারিত শহীদ হয়ে ওঠে "(চিয়ারি, ১৯৬৫ পিপি ৯৬-৯৭)।

পোর্টার (১৯৬৯) উল্লেখ করেছেন যে এডওয়ার্ড লাভিনিয়াকে ফিরে চান এবং পিটার সেলিয়াকে চান। এডওয়ার্ড-লাভিনিয়া দম্পতির ব্যর্থতা পিটার-সেলিয়া দম্পতির সাফল্যের দ্বারা পাল্টা হতে পারত, তবে সেলিয়ার প্রেম পিটারের প্রতি পরিচালিত নয় (পৃষ্ঠা ৫৯)। পরিবর্তে, তিনি খ্রিস্টের মতো ব্যক্তিত্ব হওয়ার দিকে ঝুঁকছেন যার মৃত্যু শেষ পর্যন্ত পিতরকে তার মিথ্যা জীবনকে প্রত্যাখ্যান করতে সত্যিকারের জীবনকে আলিঙ্গন করতে উত্সাহিত করতে পারে। হবসনের (১৯৫৩) দৃষ্টিতে, এডওয়ার্ডের দুর্দশা কাউকে ভালবাসা নয়, যাতে তিনি "জগ-ট্রট গিভ-এন্ড-টেকের মার্শাল রোড" (পৃষ্ঠা ৭) স্থির হন। রিলির সাথে পরামর্শ করার সময়, সেলিয়া পুনর্মিলনের পরিবর্তে প্রায়শ্চিত্ত করতে পছন্দ করে। তার সহিংস সমাপ্তি সম্পর্কে, উইলিয়ামস (১৯৬৫) লিখেছেন: "এটি প্রায়শই বলা হয়েছে যে সেলিয়ার উদ্দেশ্যগুলি অপ্রমাণিত, নাটকটি তার সিদ্ধান্তের জন্য আমাদের প্রস্তুত করে না। আমার কাছে মনে হয়, এই সমালোচনা একটি যৌক্তিকতা, যা তার অভিজ্ঞতার প্রকৃতির প্রতি একটি অপরিহার্য বিদ্বেষকে ঢেকে রাখে। 'একটি খারাপ কাজের সেরা করা' একটি পরিচিত সমসাময়িক নৈতিকতা, এবং নাটকের বেশিরভাগ অংশ এই গ্রহণযোগ্য স্তরে চলে গেছে। কিন্তু এলিয়ট মনে হয় ইচ্ছাকৃতভাবে সেলিয়ার অভিজ্ঞতা এবং সিদ্ধান্ত ও মৃত্যুর ধাক্কা উস্কে দিয়েছেন। রাইলিকে যারা উভয় পথ অনুসরণ করে তাদের অভিভাবক করে তিনি সবচেয়ে লক্ষণীয় উপায়ে মূল্যবোধের একটি নির্দিষ্ট প্যাটার্নের উপলব্ধি অর্জন করেছেন" (পৃষ্ঠা ২৪২)। ব্রান্ডট (১৯৬২) উল্লেখ করেন যে, এডওয়ার্ডের উপসংহার যে 'নরক নিজের, নরক একা, এর অন্যান্য পরিসংখ্যান নিছক অনুমান' সার্ত্রের "নো এক্সিট" (১৯৪২) উপন্যাসে গার্সিনের উপসংহারের বিপরীত।

"ককটেল পার্টি"[সম্পাদনা]

সময়কাল: ১৯৪০-এর দশক। স্থান: ইংল্যান্ড।

লাভিনিয়া তার স্বামী এডওয়ার্ডকে তাদের বাড়িতে একটি ককটেল পার্টির ঠিক আগে ছেড়ে চলে যায়। একজন অনাহূত অতিথি তার সাথে কথা বলতে হাজির। অতিথি তাকে আশ্বস্ত করে বলেন, "সে আর ফিরে আসবে না বলে আশা করার ভিত্তি আছে। "কিন্তু আমি আমার স্ত্রীকে ফেরত চাই," এডওয়ার্ড প্রতিবাদ করেন, যিনি এই ধরনের জল্পনাকে আপত্তিকর বলে মনে করেন। অতিথি পাল্টা বলেন, "আপনি অপ্রচলিত প্রতিক্রিয়ার একটি সেট ছাড়া আর কিছুই নন। "একটাই কাজ হচ্ছে কিছুই না করা। অপেক্ষা করুন। কিন্তু যেহেতু সে অপেক্ষা করতে অস্বীকার করে, অতিথি প্রতিশ্রুতি দেয় যে তার স্ত্রী একদিনের মধ্যে ফিরে আসবে। এডওয়ার্ডের প্রেমিকা সেলিয়া পরবর্তী পৌঁছেছেন, যিনি তাদের সম্পর্কের স্থায়িত্ব সম্পর্কে আশ্বস্ত হতে চান। সে পিছু হটে। "এটা চলতে পারে না," তিনি দৃঢ়তার সাথে বলেন। অতিথি যেমন ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন, লাভিনিয়া সত্যিই পরের দিন ফিরে আসে। স্বামী-স্ত্রী তৎক্ষণাৎ পারস্পরিক অভিযোগের মধ্যে ঝাঁপিয়ে পড়ে। তিনি তাকে অভিযুক্ত করেন যে তিনি সর্বদা তাকে যা হতে চান তা পরিণত করার চেষ্টা করছেন, যে পরিমাণে তার নিজের ব্যক্তিত্ব হারানোর ছাপ রয়েছে। "জাহান্নাম নিজেই, জাহান্নাম একা, এর মধ্যে অন্যান্য চিত্রগুলি কেবল অনুমান," তিনি তাকে বলেছিলেন। পরিবর্তে, তিনি তাকে বুঝতে কখনও ঝামেলা করেননি বলে অভিযোগ করেন। তিনি একজন মনোরোগ বিশেষজ্ঞ, ডাঃ হেনরি হারকোর্ট-রিলির সাথে পরামর্শ করতে সম্মত হন, যিনি অনাবিষ্কৃত অতিথি হিসাবে পরিণত হন। এডওয়ার্ডকে অবাক করে দিয়ে লাভিনিয়া উপস্থিত হয় এবং তাকে আরও অবাক করে দিয়ে প্রকাশ করে যে তারও ব্যভিচারী সম্পর্ক ছিল। তাদের অভিযোগ শোনার পরে, হারকোর্ট-রিলি এই সিদ্ধান্তে পৌঁছেছেন যে কাজ করার জন্য একটি সাধারণ ভিত্তি রয়েছে: তিনি কাউকে ভালবাসতে ভুগছেন না এবং তিনি ভালবাসা পাচ্ছেন না। তাদের সেশনটি সেলিয়ার দ্বারা অনুসরণ করা হয়, একাকীত্ব এবং শূন্যতার ভয়াবহ বোধে ভুগছে। "আমরা কি কেবল আমাদের নিজস্ব কল্পনা দ্বারা তৈরি কিছু ভালবাসতে পারি?" তিনি অবাক হন। হারকোর্ট-রেইলি তাকে উচ্চ আদর্শের জন্য সংগ্রাম করতে উত্সাহিত করে। "আপনার যদি সাহস থাকে তবে অন্য উপায় আছে," তিনি বলেন। "কিন্তু পথ দখলের দিকে নিয়ে যায়/ ভুল জায়গায় তুমি যা চেয়েছ। "আমি যা চাই তা শোনাচ্ছে," তিনি ঘোষণা করেন। তার অসুখী অবস্থা থেকে বাঁচতে, তিনি নার্স হিসাবে বিদেশে চলে যান, তবে স্থানীয়দের বিদ্রোহের শিকার হন।

কারসন ম্যাককুলার[সম্পাদনা]

কারসন ম্যাককুলার্স (১৯১৭-১৯৬৭) রচিত ঘরোয়া নাটক 'দ্য মেম্বার অব দ্য ওয়েডিং' (১৯৫০) নারী কৈশোরের মর্মস্পর্শী কাহিনী। সংলাপের মূল অংশটি একই নামের উপন্যাস থেকে নেওয়া হয়েছে একটি গুরুত্বপূর্ণ পরিবর্তন সহ: ফ্র্যাঙ্কি এবং লম্পট সৈনিকের মধ্যে কোনও সাক্ষাতের অনুপস্থিতি।

অ্যাটকিনসন (১৯৭৪) বোকার মতো "বিবাহের সদস্য" কে "একটি কিশোরী মেয়ের বোকা তুচ্ছতা" (পৃষ্ঠা ৪১০) এর সমষ্টি হিসাবে ভুল ব্যাখ্যা করেছিলেন। বিপরীতে, গ্যাসনার (১৯৫৪ বি) লিখেছেন যে নাটকটি "টমবয় পর্যায় থেকে বেরিয়ে আসার সাথে সাথে একটি মেয়ের কৈশোরের একটি সু-পর্যবেক্ষিত চিত্র ছাড়া আর কিছুই না হয়ে প্ররোচনামূলক এবং প্রকাশক হতে পরিচালিত করে। এবং এই বর্ণনার সমান্তরালে আরেকটি কার্যত প্লটহীন স্বার্থরেখা রয়েছে: একজন নিগ্রো চাকরের জীবন যে মেয়েটির যত্ন নিয়েছে" (পৃষ্ঠা ৭৮-৭৯)।

"সাধারণত সংবেদনশীলতার প্রথম হারের কৌতুক হিসাবে কথা বলা হয়, এই আকর্ষণীয় অন্তর্মুখী নাটকটি মূলত একটি জটিলভাবে প্লট করা আখ্যানের পরিবর্তে চরিত্রের স্কেচ বা চরিত্রের স্কেচগুলির ত্রয়ী হিসাবে কাঠামোগত। পরিবেশ এবং চরিত্র এবং অনুভূতির সূক্ষ্মতার সাথে সংবেদনশীলভাবে উদ্বিগ্ন দুটি প্রারম্ভিক কাজের পরে সেখানে কী ক্রিয়া রয়েছে তা বরং বিস্ফোরকভাবে আসে ... ফ্র্যাঙ্কি প্রাপ্তবয়স্ক জগতের দ্বারা এতটাই বিভ্রান্ত, ভীত যে তিনি আবেগপ্রবণভাবে এটি এড়ানো এবং তারপরে স্বপ্ন দেখা বা হাস্যকরভাবে ষড়যন্ত্র করার মধ্যে বিকল্প হন, এতে প্রবেশের বিষয়ে ... [ম্যাককুলার] একটি পরিচিত পারিবারিক পরিস্থিতি এবং সাধারণ মানুষ বিনিয়োগ করেছে ... একটি আকর্ষণীয় উষ্ণতা সহ" (হেরন, ১৯৬৯ পিপি ৩৯৮-৪০০)।

তিনি বলেন, 'নাটকের বিষয়বস্তু হচ্ছে... আধ্যাত্মিক বিচ্ছিন্নতা- এক ধরণের বিচ্ছিন্নতা যার ফলে একটি নিপীড়নমূলক একাকীত্ব, অন্তর্গত হওয়ার তীব্র আকাঙ্ক্ষা এবং এগুলি ব্যর্থ হয়, পালানোর প্রয়োজনে ... অ্যাক্ট ওয়ান... ফ্র্যাঙ্কি অ্যাডামস তার সমস্যার একটি বিষয়গত, অন্তর্নিহিত বাধ্যতামূলক বিশ্লেষণ - একটি বহুমুখী সমস্যা যা তিনি সমাধানের জন্য আঁকড়ে ধরার সাথে সাথে বারবার ফিরে আসেন, এমন একটি সমাধান যা তার আধ্যাত্মিক বিচ্ছিন্নতার বোধকে প্রশমিত করবে এবং তার গভীর একাকীত্ব নিরাময় করবে। সমাধানের জন্য তার অনুসন্ধানের মেরুতা একটি দোদুল্যমান এবং সদা-পুনরাবৃত্ত থিম হয়ে ওঠে - তার সীমাবদ্ধ জগৎ থেকে বাইরের জগতে পালিয়ে যাওয়ার প্রয়োজনীয়তা - যা শেষ হয়, তাই তিনি অনুভব করেন, অ্যাক্ট ওয়ানের শেষে তার আবিষ্কারে যে তিনি কেবল একজন ব্যক্তি ছিলেন এবং তিনিই একমাত্র ব্যক্তি যিনি উইয়ের অন্তর্ভুক্ত নন। অ্যাক্ট টু মূলত বেরেনিসের ডিজাইন করা প্রেম এবং মৃত্যুর একটি বিচিত্র উপমা যা ফ্র্যাঙ্কিকে বাস্তবতার বোধে নিয়ে আসে, তাকে তার কল্পনার বাইরে নিয়ে যাওয়ার প্রয়াসে তাকে দেখায় যে কেউ কেবল সিদ্ধান্ত নিতে পারে না যে যুক্তিকে বাদ দিয়ে সে কী করবে ... অ্যাক্ট থ্রি-র চূড়ান্ত দৃশ্যে, ফ্র্যাঙ্কি - এখন আরও সঠিকভাবে ফ্রান্সেস নামে পরিচিত, যেমন তিনি উপন্যাসে রয়েছেন, যেহেতু তিনি এখন একটি যথাযথ মেয়েলি যৌন-ভূমিকা পরিচয় বিকাশ করছেন - রান্নাঘর থেকে তার স্বাধীনতা অর্জন করেছেন। ফ্র্যাঙ্কি মেরি লিটলজনের সাথে একটি ঘনিষ্ঠ, স্বাভাবিক টিন-এজ বন্ধুত্ব তৈরি করেছে। এটি বিশেষভাবে তাৎপর্যপূর্ণ, প্রতীকীভাবে, ফ্র্যাঙ্কি এবং মেরি উলওয়ার্থের লিপস্টিক এবং প্রসাধনী কাউন্টারের সামনে একে অপরকে জানতে পেরেছিলেন। ফ্র্যাঙ্কির নিজের মানসিক চিত্র - একটি মানসিক বাস্তবতা, যা তার স্ব-ধারণার মূল - তার মহিলা পরিচয়ের উত্থানের সাথে ধীরে ধীরে পরিবর্তিত হয়, প্রসাধনী কাউন্টার দ্বারা প্রতীকী "(ডেডমন্ড, ১৯৭৫ পিপি ৫০-৫২)।

"দুঃখ বেরেনিসকে আঁকড়ে ধরে, যিনি তার প্রথম (চারজনের মধ্যে) স্বামীর জন্য শোক প্রকাশ করেন, যার নাটক শুরুর তেরো বছর আগে মৃত্যু একটি শূন্যতা তৈরি করেছিল যা কখনও অদৃশ্য হয়নি ... বেরেনিস, রান্নাঘরের মতো, আশ্রয়স্থলের পাশাপাশি জীবিকা সরবরাহ করে। সে ফ্র্যাঙ্কির কষ্টের কথা শোনে; দুই যুবকের সঙ্গে তাস খেলে; বিয়েতে পরার জন্য ফ্র্যাঙ্কি যে পোশাকটি কিনেছিল তা পরিবর্তন করে; রান্না করে খাবার পরিবেশন করে; বিয়ের কেক, কুকিজ এবং স্যান্ডউইচ তৈরি করে; বাচ্চাদের দিকে তাকায়; আর বাসন মাজছে। ফ্র্যাঙ্কি সান্ত্বনার জন্য বেরেনিসের উপর নির্ভর করে তবে তাকে কিছু বুঝতে অক্ষম বলে উপহাস করে, অনুভূত অপমান এবং সীমাবদ্ধতার জন্য বেরেনিসকে আক্রমণ করে। একটি বিশেষত মুখোমুখি মুহুর্তে, ফ্র্যাঙ্কি বেরেনিসকে একটি খোদাই ছুরি দিয়ে হুমকি দেয় "(চ্যানস্কি, ২০১৫ পিপি ১৫৮-১৬০)।

"ম্যাককুলাররা হানি ব্রাউনকে অধীনতার জন্য সাদা দাবির বিরুদ্ধে প্রকাশ্য বিদ্রোহে মারাত্মক মিসফিট হিসাবে পুনর্লিখন করেছেন। যেখানে উপন্যাসে তিনি সুগারভিলে নিখুঁতভাবে জীবনযাপন করতে খুব সংবেদনশীল, নাটকটিতে তিনি আক্রমণাত্মকভাবে সামঞ্জস্যের বিরোধিতা করেন, যখন ফ্র্যাঙ্কির বাবা হানিকে 'স্যার' বলে জোর দিয়েছিলেন এবং তার কালো বন্ধু টিটি উইলিয়ামসকে মেনে চলার জন্য নিন্দা করেছিলেন: "টিটি বলেছিলেন 'স্যার' নিগ্রোদের পুরো ভিড়ের জন্য যথেষ্ট,' হানি চার্জ করে। তবে যারা আমাকে নিগার বলে ডাকে, তাদের জন্য আমি সত্যিকারের ভাল নিগার রেজার পেয়েছি '" (জেমস, ২০০২ পৃষ্ঠা ৫৫)।

"বিবাহের সদস্য"[সম্পাদনা]

সময়কাল: ১৯৪৫ সাল। স্থান: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের দক্ষিণ অংশ।

একজন সৈনিক জার্ভিস জেনিসকে বিয়ে করবে। তার ১২ বছর বয়সী বোন, ফ্র্যাঙ্কি, তার প্রতি ঈর্ষান্বিত অনুভূতি পোষণ করে। "আমি বাজি ধরে বলতে পারি যে তারা দিনের প্রতিটি মিনিটে ভাল সময় কাটায়," তিনি তাদের কালো চাকর বেরেনিসকে মন্তব্য করেছিলেন। মেয়েদের ক্লাবে যোগ দেওয়া থেকে প্রত্যাখ্যাত হওয়ায় ফ্র্যাঙ্কি হতাশ। বেরেনিস যখন তাকে জ্বালাতন করে, তখন সে একটি খোদাই করা ছুরি ছিনিয়ে নেয় এবং এটি দিয়ে তাকে হুমকি দেয়। তারা তার পালক-ভাই হানির সাথে বেরেনিসের স্যুটার টিটির আগমনের দ্বারা বাধাগ্রস্ত হয়েছে, যার মাথায় সবেমাত্র একজন সৈনিকের সাথে ঝগড়ার পরে একজন পুলিশ সদস্য আঘাত করেছে। বাবার বাড়িতে থাকতে থাকতে ক্লান্ত ফ্র্যাঙ্কি তার ভাই এবং তার নববধূর সাথে যোগ দিতে চায়। "আমি তাদের দুজনকে এত ভালবাসি কারণ তারা আমার "আমরা", তিনি তার ৭ বছর বয়সী বন্ধু জন হেনরিকে বিশ্বাস করেন। বিয়ের অনুষ্ঠানের জন্য, তিনি নিজের জন্য সিলভার স্টকিংস এবং জুতা সহ একটি কমলা সাটিন পোশাক কিনেছিলেন। বেরেনিস এবং টিটি এটিকে খুব বড় বলে মনে করে, তবে যেহেতু এটি ফেরত দেওয়া যায় না, তাই তিনি এটি ঠিক করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ। বেরেনিস সচেতন যে ফ্র্যাঙ্কি বিবাহিত দম্পতির প্রতি খুব বেশি মনোযোগ দিচ্ছেন, তাকে খুব তীব্রভাবে ভালবাসার অন্তর্নিহিত বিপদ সম্পর্কে সতর্ক করছেন, তার নিজের ক্ষেত্রে লুডি, চার স্বামীর মধ্যে প্রথম। "আমি যা করেছি তা হ'ল যখনই আমি তাদের সামনে এসেছি লুডির ছোট ছোট টুকরোগুলি বিয়ে করেছি," তিনি ব্যাখ্যা করেন। "এটি কেবল আমার দুর্ভাগ্য যে তারা সকলেই ভুল টুকরো হয়ে গেছে। এই কথোপকথনের সময়, জন হেনরি অসুস্থ বোধ করতে শুরু করে, তবে দু'জন তার অভিযোগ উপেক্ষা করে। বিয়ের অনুষ্ঠান চলাকালীন, অনেক দ্বিধা করার পরে, ফ্র্যাঙ্কি তার ভাইকে জানায় যে সে তাকে এবং তার স্ত্রীকে অনুসরণ করতে চায়, কিন্তু সে তা প্রত্যাখ্যান করে। মন খারাপ করে সে বাবার বন্দুক নিয়ে বাড়ি থেকে বেরিয়ে যায়। সে এবং টিটি ছুটে যায়, কিন্তু তাকে খুঁজে পায় না। অবশেষে, কোথায় যেতে হবে তা না জেনে সে নিজেই ফিরে আসে। একজন শ্বেতাঙ্গ ব্যক্তির সাথে ঝগড়ায় জড়িয়ে পড়ার পরে হানিও ফিরে আসে যিনি তাকে একটি রেস্তোঁরায় পরিবেশন করবেন না। একটা ক্ষুর বের করে কেটে ফেলল। যদিও বেরেনিস পুলিশের হাত থেকে পালানোর সুবিধার্থে অর্থ হস্তান্তর করে, সে ধরা পড়ে এবং নিজেকে জেল-সেলে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে রাখে। জন হেনরি মেনিনজাইটিসে আক্রান্ত হন এবং মারা যান। ফ্র্যাঙ্কির বাবা যখন তার বোনের সাথে অন্য বাড়িতে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন, তখন বেরেনিস তার চাকরি ছেড়ে দেন। যদিও ফ্র্যাঙ্কি তার সাথে দেখা করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে, বেরেনিস সন্দেহ করে যে সে কখনও করবে।

রবার্ট অ্যান্ডারসন[সম্পাদনা]

গার্হস্থ্য নাটকের ডোমেইনে উল্লেখযোগ্য হ'ল রবার্ট অ্যান্ডারসন (১৯১৭-২০০৯) দ্বারা "চা এবং সহানুভূতি" (১৯৫৩), "সমকামী বলে সন্দেহভাজন একটি বেসরকারী স্কুলে একটি কিশোর ছেলের যন্ত্রণা সম্পর্কে একটি মর্মস্পর্শী নাটক" (অ্যাটকিনসন, ১৯৭৪ পৃষ্ঠা ৪৪০)।

"প্রেমের প্রতি বিভিন্ন মনোভাবের একটি তীব্রভাবে নাটকীয় এবং আলোকিত ব্যাখ্যা, এই আবেদনময় ৩-অভিনয় নাটকটি ৩ জন নিরাপত্তাহীন লোকের গল্প: একটি ১৭ বছর বয়সী শিক্ষার্থী, ভুল বোঝাবুঝি কারণ সে আদর্শবাদী এবং সংবেদনশীল, একজন স্কুল মাস্টারের উষ্ণ হৃদয় এবং সংবেদনশীল স্ত্রী যার আবেগ তার সাধারণ জ্ঞানকে পরাভূত করে এবং তার অ্যাথলেটিক স্বামী, যিনি নিজের নিরাপত্তাহীনতার অনুভূতির কারণে সহানুভূতিশীল এবং এমনকি নৃশংস। নিউ ইংল্যান্ড শহরে একটি নির্বাচিত এবং দীর্ঘ-প্রতিষ্ঠিত ছেলেদের স্কুল সম্প্রদায়ের জড়িয়ে পড়া একাধিক বিব্রতকর পরিস্থিতির জন্য পরিবেষ্টিত পটভূমি সরবরাহ করে "(হেরন, ১৯৬৯ পি ৪৬০)। "চা এবং সহানুভূতি" "নির্যাতনের সেই গবেষণাগুলির মধ্যে একটি যা মার্কিন লেখকরা এত ভাল এবং এত ঘন ঘন লেখেন, এই উপলক্ষে শিকার একটি কিশোর ছেলে ... [যিনি] হতাশার মধ্যে অবতরণ তার বোধহীন পিতার চকচকে পেপ-টকস এবং তার গৃহকর্তার নির্মম শত্রুতা দ্বারা ত্বরান্বিত হয়, যার কঠোর পুরুষত্ব কেবল দীর্ঘ-অবদমিত সমকামী প্রবণতার একটি আলখাল্লা মাত্র। এটা গৃহকর্তার জীবন... যে তার সাথে বিছানায় গিয়ে ছেলেদের সন্দেহ দূর করে... এবং।।। প্রক্রিয়াটি হলো... প্রায়শই অত্যন্ত চলমান" (টাইনান, ১৯৬১ পৃষ্ঠা ১৭২)। "অ্যান্ডারসনের চা এবং সহানুভূতি পারে ... হেলম্যানের দ্য চিলড্রেনস আওয়ার (১৯৩৪) এর মতো দেখা হবে, অসতর্ক ইঙ্গিত দ্বারা সৃষ্ট বিপদের সতর্কতা হিসাবে, ছেলেরা টমি এবং স্কুল প্রশিক্ষকদের একজনের সম্পর্কে গুজব ছড়িয়ে দিয়েছিল ... তরুণ অনুষদের স্ত্রী, লরা, টমিকে রক্ষা করে যে কীভাবে লোকেরা তাদের বিরুদ্ধে কোনও বাস্তব প্রমাণ ছাড়াই অন্যকে ভুলভাবে লক্ষ্যবস্তু করে যা তারা পছন্দ করে না এবং আমরা শিখেছি যে প্রশিক্ষকও তার অভিযোগকারীদের মুখোমুখি হওয়ার কোনও শুনানি বা সুযোগ ছাড়াই তার অবস্থান হারান "(অ্যাবটসন, ২০১৮ এ পি ৭৬)।

"চা ও সহানুভূতি এবং নীরব রাত, নিঃসঙ্গ রাত (১৯৫৯) দেখায় যে প্রয়োজনের সময় অন্য ব্যক্তির প্রতিক্রিয়া জানানোর পক্ষে একজনের প্রচলিত নৈতিক নিয়মগুলি সরিয়ে রাখা উচিত ... [তাঁর নাটকগুলির মধ্যে], কয়েকটি চরিত্র লরা রেনল্ডস, কোমল, সহানুভূতিশীল স্কুল মাস্টারের স্ত্রী চা এবং সহানুভূতি বা টম লি, সংবেদনশীল এবং ভুল বোঝা স্কুলছাত্রের সাথে মিলতে পারে "(স্ট্যান্টন, ১৯৮০ পৃষ্ঠা ৯১-৯২)। "লরা বোঝে... সেই 'পৌরুষ... অন্তর্ভুক্ত করা আবশ্যক... কোমলতা, কোমলতা, বিবেচনা', গুণাবলী... যে।।। সমাজ ঐতিহ্যগতভাবে নারীসুলভ সংবেদনশীলতাকে দায়ী করেছে এবং পুরুষদের... দমন করে। অ্যান্ডারসন এই কৃত্রিম, সাংস্কৃতিকভাবে আরোপিত বিভাজনকে পুংলিঙ্গ এবং স্ত্রীলিঙ্গ নীতির মধ্যে আক্রমণ করে ... হার্ব লি এবং বিল রেনল্ডসের মতো অর্ধেক ব্যক্তি তৈরি করে এমন চিন্তাভাবনার একটি বিকৃত উপায় হিসাবে, যারা নিজের মধ্যে অনুভূতির জীবনকে ধ্বংস করে এবং অন্যের মধ্যে এর বিকাশকে দমন করে ... তবে লরা যদি আর বিলকে সাহায্য করতে না পারে তবে সে এখন টমকে সাহায্য করার মতো অবস্থানে রয়েছে ... যেমন সে সন্দেহ করে, টম যৌনতার ক্ষেত্রে তার বয়স ছাড়িয়ে নির্বোধ ... কারণ বাবার সঙ্গে যোগাযোগ... কার্যত অস্তিত্বহীন... শেষ পর্যন্ত এলির কাছে টমের সফরকে যা ত্বরান্বিত করে তা হ'ল লরার তাকে প্রত্যাখ্যান করা ... পরে, লরা বুঝতে পেরেছিল যে সামাজিক ও নৈতিক কঠোরতা যা তাকে তার হৃদয়ের প্রবণতা সত্ত্বেও না বলতে প্ররোচিত করেছিল তা ভুল এবং সঙ্কটের সময়ে তাকে অন্যকে ব্যর্থ করেছিল ... লরা নিজেকে টমের কাছে সঁপে দিচ্ছে... তার প্রয়োজনীয়তা পূরণ করে, তবে এর বাইরে এটি যৌন স্নেহের জন্য ক্ষুধার্ত মহিলাকে সন্তুষ্ট করে" (অ্যাডলার, ১৯৭৮ পিপি ৭৪-৮০)। তবুও "যেহেতু চূড়ান্ত পর্দাটি প্রলোভনের উপর নেমে আসে, তাই যৌন থেরাপি কার্যকর প্রমাণিত হবে কিনা তা জানার সত্যিই কোনও উপায় নেই" ছেলেটির কাছে (কার্টিন, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ২৯৭)।

লুইস (১৯৬৫) আবিষ্কার করেছেন যে লরা যখন টমের জন্য তার ব্লাউজটি খুললেন তখন শেষ দৃশ্যটির "প্লটের যুক্তির সাথে সামান্য সম্পর্ক রয়েছে" (পৃষ্ঠা ১৫৬)। যাই হোক, এটা যৌক্তিক যখন আমরা এটাকে করুণার ফল হিসেবে বিবেচনা করি না বরং যৌবনের প্রতি ভালোবাসা এবং অসৎ স্বামীর প্রতি বিরক্তির স্বতঃস্ফূর্ত কাজ হিসেবে বিবেচনা করি, তখন তা সর্বত্র ফুটে উঠেছে ছেলে ও পুরুষের বৈপরীত্য। অধিকন্তু, যেহেতু যৌনতা সমস্যার মূল, তাই এটি সমাধানের মূল। অ্যাডলার (২০০ ২০০৭) একই দৃশ্যের সমালোচনা করেছিলেন কারণ "যৌন শারীরিকতা" "মুক্তি, কোনও ব্যক্তির অসুস্থতার জন্য একটি প্যানাসিয়া বা খুব সহজ নিরাময়" হিসাবে উপস্থাপিত হয় (পৃষ্ঠা ১৬৭), একটি খুব পিউরিটানিকাল দৃষ্টিভঙ্গি। বিপরীতে, গ্যাসনার (১৯৫৩) সমাপ্তিটিকে এমন একটি ছেলের গল্প হিসাবে অনুমোদন করেছিলেন "স্কুল এবং পিতামাতার দ্বারা একইভাবে সমকামী হিসাবে ভুল বিচার করা হয়েছে ... সহপাঠী ও তাদের গুরুজনদের উদাসীনতা বা উদাসীনতা কীভাবে একটি ছেলের জীবনকে ধ্বংস করে দিতে পারে, তার প্রমাণ সহ গল্পটি নিজেই আকর্ষণীয়। এবং প্লটটি একটি অভিনব এবং সাহসী মোচড় অর্জন করে যা চা এবং সহানুভূতি স্কুলের নাটকের ইয়ং উডলি বিভাগের বাইরে নিয়ে যায় যখন স্কুল-মাস্টারের স্ত্রী তার প্রশ্নবিদ্ধ পৌরুষের স্কোর সম্পর্কে তাকে আশ্বস্ত করার জন্য স্থানীয় টার্টের সাথে তার বিবাদের পরে ছেলেটির কাছে নিজেকে দেয়। তবে এটি প্লটের একটি মোচড়ের চেয়ে বেশি, কারণ মিঃ অ্যান্ডারসন এটিকে মহিলার গার্হস্থ্য জীবনের উত্তেজনার সাথে সম্পর্কিত করেছেন, এই পরিস্থিতিতে যতটা সম্ভব মনস্তাত্ত্বিক বিশ্বাসযোগ্যতা দেওয়া হয়েছে এবং ছেলে এবং বিবাহিত মহিলার সম্প্রীতিকে যতটা সূক্ষ্মতার সাথে আচরণ করা যায় ততটা সূক্ষ্মতার সাথে আচরণ করেছেন "(পৃষ্ঠা ৩৫৩)।

"চা এবং সহানুভূতি"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৫০-এর দশক। স্থান: নিউ ইংল্যান্ড, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

একটি ছেলের স্কুলের একজন হাউস মাস্টারের স্ত্রী লরা, বিল রেনল্ডস, টমের জন্য একটি পোশাক প্রস্তুত করে, তাদের বাড়িতে ১৭ বছর বয়সী ছাত্র বোর্ডার একটি নাটকে একজন মহিলার ভূমিকা পালন করতে চলেছে। তাদের ফিটিং একজন শিক্ষক দ্বারা বাধাগ্রস্ত হয়, ডেভিড হ্যারিস, উদ্বিগ্ন যে তার চুক্তি পুনর্নবীকরণ করা হবে না কারণ টম প্রকাশ করেছেন যে দু'জন গত শনিবার সন্ধ্যায় বালিয়াড়ি থেকে সাঁতার কাটতে গিয়েছিলেন। টম ডিনকে কিছু বলার কথা অস্বীকার করে। এর পরেই, বিল লরাকে বলে যে ভার্সিটি ক্লাবের দুটি ছেলে লোকটি এবং ছেলেটিকে বালিয়াড়িতে নগ্ন অবস্থায় পড়ে থাকতে দেখেছিল। লরা বিরক্ত যে টম, যার সাথে তার বন্ধুত্ব হয়েছে, তাকে বহিষ্কার করা হতে পারে। বিল উত্তর দেয় যে টমের হওয়া উচিত এবং লরার কোনও শিক্ষার্থীর সাথে আবেগগতভাবে জড়িত হওয়া উচিত নয়, তবে প্রধান শিক্ষকের স্ত্রী যেমন পরামর্শ দিয়েছিলেন, কেবল তাদের "চা এবং সহানুভূতি" অফার করুন। যদিও কোনও যৌন মিলন হয়নি, ডেভিডকে বরখাস্ত করা হয়েছে তবে টমকে নির্দোষ বলে ধরে নেওয়া হয়েছে। তবুও, টমের বাবা, হার্ব, বিলের পুরানো স্কুল-বন্ধু, জোর দিয়েছিলেন যে টম নাটকে তার ভূমিকা ছেড়ে দেয় এবং লরা একটি মেয়েকে আমন্ত্রণ জানায় যাতে সে নিজের পরিবর্তে তার পার্টির তারিখ হতে পারে। ফলস্বরূপ, টম অস্থির এবং আহত হয়। জিমন্যাস্টিক অনুশীলন এবং টেনিস শেষে ছেলেরা যখন শাওয়ার-রুম থেকে বেরিয়ে আসে তখন চাপ বাড়তে থাকে, যখন বিল একটি শীতল, অবজ্ঞাপূর্ণ মনোভাব গ্রহণ করে। তদুপরি, টমের রুমমেট আল, তার বাবার দ্বারা হয়রানির শিকার হয়ে তার প্রভাব থেকে দূরে অন্য বাড়িতে চলে যায়। তার খ্যাতি পুনরুদ্ধারের জন্য, আল টমকে পরামর্শ দেয় যে শিক্ষার্থীদের সাথে নিখরচায় এবং সহজ বলে পরিচিত সোডা শপের ওয়েট্রেস এলির সাথে তার দেখা করা উচিত। টম শনিবার রাতে টেলিফোনে তার সাথে একটি তারিখ নির্ধারণ করে, লরার দ্বারা শোনা একটি কথোপকথন, যিনি সেই রাতে সময়ের জন্য স্টল করে সভাটি রোধ করার চেষ্টা করেছিলেন। সে যখন তাকে নাচ শেখায়, তখন সে তাকে আবেগের সাথে চুমু খায়। যখন সে তাকে প্রত্যাখ্যান করে, টম এলির জায়গায় পালিয়ে যায়, তবে অতিমাত্রায় ছেলেটি তার সাথে উত্থান করতে অক্ষম। তার বিভ্রান্ত অবস্থায়, তিনি নিজেকে হত্যা করার চেষ্টা করেন, কিন্তু এলি এটি প্রতিরোধ করে। তবে তাদের লড়াইয়ের গোলমাল ক্যাম্পাস পুলিশের দৃষ্টি আকর্ষণ করে এবং টমকে বহিষ্কার করা হয়। টম যে গোডিং ভোগ করেছিল তাতে তার স্বামীর জড়িত থাকার কারণে ক্ষুব্ধ ও আহত হয়ে লরা বলেছিলেন যে তিনি তাকে ছেড়ে যেতে চান। "তোমার কি কখনও মনে হয়েছে যে তুমি টমের মধ্যে অত্যাচার করছ, সেই ছেলেটি তুমি নিজের মধ্যে যে জিনিসটিকে ভয় পাচ্ছ?" সে তাকে জিজ্ঞাসা করে। এই অভিযোগ শোনার পর তিনি তাকে বের করে দিতে চান। তিনি যখন উত্সাহের শব্দ দেওয়ার জন্য টমের ঘরে প্রবেশ করেন, তিনি এখনও হতাশ, নিশ্চিত যে তিনি কোনও পুরুষ নন। কিন্তু যখন সে তার ব্লাউজের বোতাম খোলে, তখন সে সাড়া দিতে শুরু করে। "আজ থেকে কয়েক বছর পরে, যখন আপনি এই বিষয়ে কথা বলবেন- এবং আপনি করবেন, দয়ালু হবেন," তিনি অনুরোধ করেন।

লরেন হ্যানসবেরি[সম্পাদনা]

লরেন হ্যানসবেরি (১৯৩০-১৯৬৫) "এ রেসিন ইন দ্য সান" (১৯৫৯) এ একটি দুর্দান্ত ঘরোয়া নাটক লিখেছিলেন। নাটকটির শিরোনাম ল্যাংস্টন হিউজের (১৯০২-১৯৬৭) 'হারলেম' শীর্ষক একটি কবিতা থেকে উদ্ভূত: বিলম্বিত স্বপ্নের কী হয়?/রোদে কিশমিশের মতো শুকিয়ে যায়?/নাকি কালশির মতো ফেটে গিয়ে তারপর দৌড়ায়?/পচা মাংসের মতো দুর্গন্ধ ছড়ায়? নাকি ক্রাস্ট আর চিনি ওভার- সিরাপের মতো মিষ্টি?/হয়তো ভারী বোঝার মতো ঝুলে পড়ে। নাকি বিস্ফোরিত হয়?

উইলকারসন (১৯৮৬) ১৯৫০ এর দশকের সাদা-কালো পৃথকীকরণের ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট উপস্থাপন করেছেন। "১৯৫৫ সালে ... সুপ্রিম কোর্ট পাবলিক স্কুলগুলিতে জাতিগত বিচ্ছিন্নতা অবৈধ ঘোষণা করেছিল, কয়েক দশকের অ্যাডভোকেসি এবং আইনি চ্যালেঞ্জের চূড়ান্ত পর্যায়ে চিহ্নিত হয়েছিল, তবে প্রতিরোধের একটি নতুন স্তরের সূচনা করেছিল। সমালোচক নাটকটির কেন্দ্রীয় চরিত্রগুলির চিত্রায়নে এর আবেদনটিও উল্লেখ করেছিলেন। "লেনা ইয়ংগার সনাক্তকরণের একটি শক্তিশালী পয়েন্ট ছিল। তিনি ছিলেন সবার মা- শক্তিশালী, যত্নশীল, দৃঢ়প্রতিজ্ঞ- সেই আঠালো যা পরিবারকে একত্রে ধরে রেখেছিল। স্ত্রী ও মায়ের আত্মত্যাগমূলক ভালবাসা রূতের শান্ত শক্তি এবং দানশীল প্রকৃতিতে স্বীকৃত ছিল। যদিও ওয়াল্টার লি সাদা শ্রোতাদের জন্য একটি নতুন ধরণের চরিত্র ছিল, হ্যানসবেরির 'ঘেটো নায়ক' হিসাবে অভিপ্রেত, তার মায়ের সাথে প্রজন্মের দ্বন্দ্বটি খুব পরিচিত ছিল। কৃষ্ণাঙ্গদের জন্য, ওয়াল্টার কৃষ্ণাঙ্গ সংগ্রামের তাত্পর্য এবং শক্তির একটি স্বাগত নিশ্চয়তা ছিল, যখন তার বোন, উচ্ছ্বসিত বেনেথা, এর বৌদ্ধিক সম্ভাবনার প্রতিনিধিত্ব করেছিল ... চরিত্রগুলি সংবেদনশীল বা স্টেরিওটাইপড নয় ... তবুও ওয়াল্টার লির দ্বিধা নিম্নলিখিত প্রশ্নটি উত্থাপন করে: 'বস্তুগতভাবে অগ্রসর হওয়ার জন্য, তরুণদেরও কি বস্তুবাদী হতে হবে? অর্জন, ক্ষমতা এবং মর্যাদার লাভজনক, অর্থনৈতিক মূল্যবোধ এবং সততা, ন্যায়বিচার এবং স্বাধীনতার 'অলাভজনক' মূল্যবোধের মধ্যে দ্বন্দ্ব মার্কিন মানসিকতার গভীরে রয়েছে" (পৃষ্ঠা ৪৪৩-৪৪৫)।

নাটকের "অ্যাকশনটি অ্যালার্ম ঘড়ির বেজে ওঠার সাথে শুরু হয়, যা রূপকভাবে বাকি কাজ জুড়ে প্রতিধ্বনিত হয়। এটি প্রকৃতপক্ষে জেগে ওঠার সময় এবং নাটকটি কার্যত একটি কৃষ্ণাঙ্গ পরিবারের জাগ্রত চেতনার সাথে সম্পর্কিত কারণ তারা তাদের নিজস্ব সংবেদনশীলতা এবং তাদের সমাজের মূল্যবোধকে অভ্যন্তরীণ করার পরিচয়ের উপর প্রভাব উপলব্ধি করতে পারে। উত্তরাধিকার তাদের প্রথমবারের মতো লিখিত এবং অলিখিত নিয়মগুলিকে চ্যালেঞ্জ জানাতে সক্ষম করে, যা তাদের একটি ঘেটোতে আবদ্ধ করে রাখে, তাদের আশা অবাস্তবায়িত হওয়ার জন্য ধ্বংস হয়ে যায় এবং এটি তাদের সীমানার বাস্তবতার মুখোমুখি হতে বাধ্য করে যা তারা সর্বদা বিদ্যমান বলে জানত তবে যা তারা স্বীকার করতে বাধ্য হয়নি "(বিগসবি, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ৩৮১-৩৮২)।

"মায়ের অভিব্যক্তির পদ্ধতি হ'ল তার ঘরোয়া পারফরম্যান্স: তার পরিবারের যত্ন নেওয়ার কাজ যা এমন একটি আখ্যান তৈরি করে যার থিমটি হ'ল একজন সচেতন মা আক্রমণকারীদের তার বাড়িতে প্রবেশ নিষিদ্ধ করার চেষ্টা করছেন এবং এভাবে তার পরিবারকে নজরদারির দুর্বলতা থেকে রক্ষা করার চেষ্টা করছেন। এই আখ্যানটি দৃশ্যমান এবং বাধ্যতামূলক করা হয়েছে মায়ের পাত্রের মঙ্গলের প্রতি আসক্তির মাধ্যমে ... একাধিকবার, মা গাছটি বাড়ির ভিতরে এবং বাইরে নিয়ে যান, বিশেষত যখন তার বাচ্চাদের ভবিষ্যত ঝুঁকির মধ্যে থাকে ... মা বুঝতে পারে যে উদ্ভিদের বেঁচে থাকা, তার বাচ্চাদের মতো, বাইরের পরিবেশ থেকে যা পায় তার সাথে সরাসরি সম্পর্কিত। যদিও তিনি তার উদ্ভিদকে বাইরে যাওয়ার অনুমতি দেন, তবে তিনি এটিকে আবার টানতে ঠিক সেখানে রয়েছেন "(কিসার, ২০২০ পি ৪৪৬)।

"মামার বিপরীতে, যার জন্য জীবন স্বাধীনতা, ওয়াল্টার লি ইয়ংগার স্ব-প্রকাশকে বস্তুগত লাভ এবং সম্পদের সাথে সমান করেছেন এবং তার আকাঙ্ক্ষাগুলি যুদ্ধোত্তর কালো জনসংখ্যার অংশকে প্রতিফলিত করে যারা বিশ্বাস করেছিল যে মূলধন অর্জন 'ভাল' সমাজে প্রবেশ নিশ্চিত করবে ... যদিও তিনি উইলি এবং বোবোর সাথে ওয়াল্টারের মদের দোকান খোলার পরিকল্পনাকে অস্বীকার করেছেন, রুথ একইভাবে নিজেকে মার্কিন ড্রিমের পোর্টিকোতে রাখেন কারণ তিনি পরিবারের সাউথসাইড 'ইঁদুরের ফাঁদ' থেকে পালানোর আশা করছেন। তবুও রুথের স্বপ্নে পুঁজিবাদের একটি সংস্করণ থেকে উদ্ভূত উল্লেখযোগ্য পার্থক্য জড়িত যা কঠোর পরিশ্রম এবং দৃঢ়সংকল্পকে সামাজিক গতিশীলতার মাধ্যম হিসাবে বিশেষাধিকার দেয় ... বেনেথা ইয়ংগারের সাথে, হ্যানসবেরি প্রতিরোধ ও পরিবর্তনের সম্ভাব্য সাইট হিসাবে আরও দুটি বাড়ি অন্বেষণ করেছেন: কালো জাতীয়তাবাদ এবং প্যান-আফ্রিকানিজম" (ম্যাথিউস, ২০০৮ পিপি ৫৫৯-৫৬২)।

বেনেথিয়া ২০ বছর বয়সী মেডিকেলের ছাত্রী হলেও তার আচরণ বেশ কৈশোরে। তিনি সতেজ, তারিখ এবং প্রকাশের ফর্ম সম্পর্কে আলোচনায় পূর্ণ... কিছু আশ্চর্যজনকভাবে উষ্ণ, হাস্যকর দৃশ্যে বেনেথিয়া এবং তার আফ্রিকান বালক বন্ধু আসাগাই জড়িত "(অ্যামব্রামসন, ১৯৬৯ পৃষ্ঠা ২৪৫)। নাটকটি "বয়স্ক গ্রামীণ কৃষ্ণাঙ্গ এবং তরুণ শহুরে কৃষ্ণাঙ্গদের মধ্যে পার্থক্য, শিক্ষিত এবং অশিক্ষিত কৃষ্ণাঙ্গদের মধ্যে উত্তেজনা পরীক্ষা করে এবং এটি কালো পুরুষদের মধ্যে স্ব-চিত্রের সংকটের একটি বিশ্বাসযোগ্য চিত্র উপস্থাপন করে, যা সমাজবিজ্ঞানীরা আমাদের বলেন, মূলত অর্থবহ, ভাল বেতনের চাকরিতে কালো পুরুষদের অভাবের ফলাফল। সমালোচক সমালোচনা করেছিলেন যে নাটকটি উত্থাপিত অর্থনৈতিক প্রশ্নের উত্তর দেয় না এবং লিন্ডনারের পরিকল্পনার পরিবারের প্রত্যাখ্যান "সামাজিক গর্বের উত্সাহী নাটকে পরিণত হয়ে উত্থাপিত খুব গুরুতর সমস্যাগুলিকে চিনির কোট বলে মনে হয়" (গ্রিনফিল্ড, ১৯৮২ পৃষ্ঠা ১৩৭)। লিন্ডনার পর্বটি সমাধান করা হয়েছে কারণ এটি বিশেষত কৃষ্ণাঙ্গদের সাথে সম্পর্কিত, যেখানে সমালোচক উপরে উত্থাপিত বেশিরভাগ সামাজিক সমস্যাগুলি সমস্ত দরিদ্র মানুষের জন্য প্রাসঙ্গিক যা নাটকের মূল বিষয় নয়।

ওয়াল্টার লি হলেন "একজন নিগ্রো চালক, যার ডলার দর্শনের একমাত্র সমালোচনা এই সত্য থেকে উদ্ভূত হয় যে তিনি তার নিয়োগকর্তাকে আরও বড় কাটা পেতে বিরক্ত করেন" (কিচিন, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ১০১)। "চরিত্রের ইতিবাচক গুণাবলী যা ওয়াল্টারের চরিত্রকে মর্যাদা দেওয়া উচিত, যেমন তার লৌহ ইচ্ছাশক্তি, নিজের প্রতি তার উচ্চ প্রত্যাশা এবং সফল হওয়ার জন্য তার দৃঢ় সংকল্প, সেগুলি প্রায়শই তাকে খলনায়কের ভূমিকায় হ্রাস করে যখন তাকে তার মায়ের সাথে তুলনা করা হয়। তার আরও ইতিবাচক চিত্র হতে পারে, তবে এটি এই কারণে যে তাকে অবশ্যই নির্ভর করতে হবে এবং ওয়াল্টারের সাথে লড়াই করতে হবে, তার কাছে উপলব্ধ একমাত্র সরঞ্জাম - ধৈর্য, বোঝাপড়া, নিঃস্বার্থতা এবং ভালবাসা - যদিও এগুলি প্রকৃতপক্ষে তার চরিত্রের সত্যিকারের অভিব্যক্তি হতে পারে ... ওয়াল্টার অনেকের কাছে অত্যধিক মাত্রার আত্মসম্মানের অধিকারী বলে মনে হয় এবং নিজের এবং তার পরিবারের জন্য জীবন থেকে খুব বেশি প্রত্যাশা করা ওয়াল্টারের ক্রিয়াকলাপের চেয়ে দর্শকদের উপলব্ধির সাথে আরও বেশি কিছু করতে পারে। যদি কাউকে সামান্য প্রত্যাশা করার শর্ত দেওয়া হয়, যেমন অনেক কৃষ্ণাঙ্গ বর্ণবাদের মধ্য দিয়ে গেছে, বা বিশ্বাস করে যে কালোরা সামান্য প্রাপ্য এবং সামান্য প্রাপ্য, যেমনটি সমাজের কিছু সদস্যকে বিশ্বাস করতে পরিচালিত করা হয়েছে, তবে এই 'শর্তযুক্ত কম' এর উপরে কোনও ডিগ্রির দাবি বাড়াবাড়ি বলে মনে হবে। এমন দর্শকদের কাছে লেনা ইয়ংগারের স্বপ্ন অনেক বেশি 'স্বাভাবিক' মনে হয়... যেহেতু তিনি 'উচ্চ-মনস্ক' এবং 'কিছু হতে' চান, ওয়াল্টার সহজেই মার্কিন মূল্য গ্রহণ করেন যা ধরে রাখে যে নিজের ব্যবসায়ের মালিকানা অর্থনৈতিক সাফল্য এবং সমৃদ্ধির প্রাথমিক পথ। এই মূল্যবোধের প্রতি তার গ্রহণযোগ্যতা লেনার কঠোর শারীরিক শ্রমের কার্যকারিতার প্রতি বিশ্বাসের বিপরীতে যা তার স্বামীকে হত্যা করেছিল ... ওয়াল্টারের সাফল্যের স্বপ্নটি একজন তরুণ শ্বেতাঙ্গ ব্যক্তি দ্বারা লালিত হয়েছিল যাকে তিনি শহরে দেখেছিলেন এবং অনুকরণ করার চেষ্টা করেছিলেন ... তিনি বিশ্বাস করেন যে তারা যা করতে পারে তা তিনি করতে পারেন এবং তাদের যা আছে তা তিনি পাওয়ার যোগ্য। লেনা যে স্বাধীনতা চায়... বর্ণবাদ ও বৈষম্য থেকে মুক্তি... [যখন ওয়াল্টার চাইছেন] আরও অনেক গুরুত্বপূর্ণ ধরণের স্বাধীনতা, অর্থনৈতিক স্বাধীনতা ... যদিও নাটকের সমাপ্তি ওয়াল্টারের চরিত্রের দৃঢ়তার চূড়ান্ত প্রমাণ সরবরাহ করে কারণ তিনি ক্ষমতার পরিবর্তে ভালবাসার উপর ভিত্তি করে পুরুষত্বের ধারণার প্রশংসা করতে আসেন এবং অর্থের বিনিময়ে তার পরিবারের জাতিগত গর্ব এবং মর্যাদা বিনিময় করতে অস্বীকার করে তার কর্মের পরিণতি গ্রহণ করেন, এটি পরিবারের অর্থনৈতিক দুর্দশার সমাধান করে না "(ওয়াশিংটন, ওয়াশিংটন, ১৯৮৮ পৃষ্ঠা ১১২-১২২)।

"সূর্যের মধ্যে একটি কিশমিশ"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৫০-এর দশক। স্থান: শিকাগো, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

পিতার মৃত্যুর পর ছোট পরিবারের বাকি সদস্যরা তার জীবন বীমা প্রিমিয়ামের সুবিধা পান। মা লেনা তার স্বামীর সাথে পূর্বে ভাগ করে নেওয়া একটি স্বপ্ন পূরণের জন্য একটি বাড়ি কিনতে চান, তবে তার ছেলে ওয়াল্টার লি বরং এটি একটি মদের দোকানে বিনিয়োগ করতে চান। ওয়াল্টারের স্ত্রী রুথ তার মায়ের সাথে একমত হন, যার ফলে তাদের ছেলের জন্য আরও ভাল বাড়ি সরবরাহ করে। ওয়াল্টার লির বোন বেনেথা চান তার মা এটি তার ইচ্ছামতো ব্যবহার করুন। বাড়ির পাশাপাশি, লেনা বেনেথার মেডিকেল স্কুলের টিউশনের জন্য অর্থ ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। রুথ আবিষ্কার করেছেন যে তিনি গর্ভবতী এবং একটি শিশু যে আর্থিক চাপ নিয়ে আসবে তা ভয় পায়। ওয়াল্টার লি গর্ভপাতের কথা চিন্তা করলে কিছুই বলেন না। লেনা শীঘ্রই একটি সম্পূর্ণ সাদা পাড়ায় একটি নতুন এবং বড় বাড়িতে ডাউন পেমেন্ট রাখে। এই সম্পর্কে জানতে পেরে, সেই পাড়ায় বসবাসকারী সাদা লোকেরা ইমপ্রুভমেন্ট অ্যাসোসিয়েশন থেকে লিন্ডনার নামে এক ব্যক্তিকে তাদের কিনে নেওয়ার জন্য প্রেরণ করে। যদিও ওয়াল্টার লি তার অর্থের অংশটি এমন এক অনুমিত বন্ধুর কাছে হারান যিনি বিনিয়োগের অর্থ চুরি করেছিলেন এবং কিছুটা দ্বিধা থাকা সত্ত্বেও, ছোট পরিবার লিন্ডনারের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করে। বেনেথা তার মামলাকারী জর্জকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন, যাকে তিনি কৃষ্ণাঙ্গ সম্প্রদায়ের মুখোমুখি হওয়া সমস্যাগুলির জন্য খুব অগভীর বলে মনে করেন এবং বরং জোসেফের দিকে অনুকূলভাবে তাকান, এমন একজন ব্যক্তি যিনি তাকে মেডিকেল ডিগ্রি অর্জন করতে এবং তার সাথে আফ্রিকায় চলে যেতে চান। তরুণরা তাদের নতুন পাড়ায় চলে যায়, স্বপ্নের অংশটি পূরণ করে, যদিও ভবিষ্যত খুব অনিশ্চিত বলে মনে হয়।

উইলিয়াম গিবসন[সম্পাদনা]

উইলিয়াম গিবসন (১৯১৪-২০০৮) হেলেন কেলার (১৮৮০-১৯৩৬) এবং অ্যানি সুলিভানের (১৮৬৬-১৯৩৬) জীবনের উপর ভিত্তি করে "দ্য মিরাকল ওয়ার্কার" (১৯৫৯) দিয়ে উনিশ শতকের শেষের দিকে ইতিহাসে প্রবেশ করেছিলেন।

লুইস (১৯৬৫) অভিযোগ করেছিলেন যে "একটি দক্ষ, সু-প্লটযুক্ত, সংবেদনশীল, অশ্রু-ঝাঁকুনির মেলোড্রামা চরিত্রের উত্থানকে অভিভূত করেছিল ... সহানুভূতি, মানুষের মমত্ববোধের গভীরতা থেকে উদ্ভূত হওয়ার পরিবর্তে, নাটকীয় কারসাজি দ্বারা আলোড়িত হয়, যেমন দৃশ্যে যখন তরুণ হেলেন কেলার জলের কলসি ফেলে দেয় এবং পাম্পের দিকে পরিচালিত হয়। শব্দ ও বস্তুর মধ্যে সম্পর্ক আবিষ্কারের দীর্ঘ পথ বাহ্যিক শারীরিক উত্তেজনার অধীন করা হয়" (পৃ ১৫৫)। এটি যুক্তিযুক্ত হতে পারে যে জলের পাম্প আবিষ্কারটি শব্দ-বস্তুর স্বীকৃতিকে সুন্দরভাবে চিত্রিত করে এবং এইভাবে কোনও নাট্য ম্যানিপুলেশন নয় তবে একটি মানসিক প্রক্রিয়ার চিত্রিত রূপক। "যখন হেলেন তার এপিফ্যানির মুহুর্তটি পেয়েছিল এবং অ্যানির ধৈর্য, সহনশীলতা (এবং অসহিষ্ণুতা), ধৈর্য, ফোকাস এবং তার সক্রেটিক পদ্ধতির সাথে সন্তানের মধ্যে ইতিমধ্যে যা রয়েছে তা বের করে আনার এবং সমস্ত ব্যথা যা আগে চলে গেছে, তখন সে সংযোগগুলির জলের পাম্পে তার রোমাঞ্চকর আবিষ্কার করে যা তার চলমান জ্ঞান এবং সারা জীবন যোগাযোগের ভিত্তি হিসাবে কাজ করবে (আসল হেলেন কেলার এগিয়ে গিয়েছিলেন র্যাডক্লিফ কলেজে পড়ার জন্য, ১৮৯৪-১৯০৪), শ্রোতা হিসাবে আমরা পরমানন্দ এবং 'উল্লাসের' সমান্তরাল অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে যাই। আমরা বুঝতে পারি যে সবেমাত্র যা ঘটেছে, এই পরিণতি এবং এই নতুন শুরু, যা অ্যানি সুলিভান হেলেন কেলারকে অর্জন করতে সহায়তা করেছেন, তা গভীর এবং অপরিবর্তনীয়। কিছু চিরতরে পরিবর্তিত হয়েছে" (স্পিটজ, ২০২০ পৃষ্ঠা ১১৪)।

"গিবসন একজন শক্ত মনের মহিলার চরিত্রকে কেন্দ্র করে একটি শক্তিশালী এবং আকর্ষণীয় গল্প তৈরি করেছিলেন ... তিনি হেলেনের বাবা-মা এবং বড় সৎ ভাইয়ের চরিত্রায়নে নাটকটিতে কিছু সহায়ক শেডিং যুক্ত করেছিলেন ... শিক্ষক ও ছাত্রের দ্বন্দ্ব প্রকট আকার ধারণ করছে। অলৌকিক কর্মী, বেশিরভাগ অংশে, থিয়েটারকে গ্রেপ্তার করছে" (গ্যাসনার, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ২১৬)। গল্পটি "খুব কমই মহৎ হতে পারে, বা আরও স্পষ্টভাবে আমাদের পথভ্রষ্ট প্রজাতির মর্যাদা নিশ্চিত করতে পারে" (টাইনান, ১৯৬১ পৃষ্ঠা ৩২৯)।

"নাটকটি অ্যানি এবং তার ছাত্রকে কেন্দ্র করে। অকার্যকর, বিদ্রোহী সৎ ভাই জেমস কেলার ব্যতীত কেলার পরিবারের বাকী অংশগুলি কেবল মোটামুটি স্কেচ করা হয়েছে ... যার চরিত্র এবং সম্ভাবনাগুলি হেলেনের ট্র্যাজেডির ফলে সৃষ্ট গার্হস্থ্য পরিস্থিতির দ্বারা ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে; কিন্তু যাকে নিয়ে সত্যিকার অর্থে কারও কোনো মাথাব্যথা আছে বলে মনে হয় না। হেলেনের মা কেটকে একজন স্নেহময় কিন্তু অকল্পনীয় অভিভাবক হিসাবে দেখানো হয়েছে। ক্যাপ্টেন কেলার, যখন নাটকটি খোলে, হেলেনের সাথে কিছু করার আশা ছেড়ে দিয়েছে, যাতে অ্যানি সুলিভানের মায়ের স্নেহ এবং বাবার অবিশ্বাস তার মুখোমুখি হওয়া প্রায় অসম্ভব চ্যালেঞ্জের পটভূমি হিসাবে লড়াই করতে পারে ... যদিও নাটকটির মূল আগ্রহ দীর্ঘ মানসিক লড়াইয়ের মধ্যে রয়েছে - কখনও কখনও একটি শারীরিক লড়াইও- শিক্ষক এবং ছাত্রের মধ্যে যিনি জানেন না যে তিনি একজন ছাত্র, একটি শক্তিশালী সহায়ক আগ্রহ হ'ল অ্যানি সুলিভানের নিজস্ব চরিত্রের উন্মোচন এবং তার মধ্যে প্রাণীটির প্রতি গভীর ভালবাসার ক্রমবর্ধমান যা শুরুতে কেবল একটি মারাত্মক বৌদ্ধিক চ্যালেঞ্জ উপস্থাপন করে "(স্টাউট, ১৯৬২ পৃষ্ঠা ১২৫-১২৬)।

"দ্য মিরাকল ওয়ার্কার"[সম্পাদনা]

সময়: ১৮৯০ এর দশক। স্থান: আলাবামা এবং ম্যাসাচুসেটস, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

অ্যানি সুলিভানকে কেলার পরিবার তাদের সন্তান, হেলেন, বধির এবং জন্ম থেকেই অন্ধ বিকাশের জন্য ভাড়া করে। তার অবস্থার করুণায়, পরিবার এখনও পর্যন্ত তাকে বেশিরভাগ ক্ষেত্রে যা খুশি তাই করতে দিয়েছে, যাতে সে প্রায়শই কিছুটা অসভ্যের মতো আচরণ করে। তার আঙুল দিয়ে, অ্যানি তার ছাত্রের হাতে "কেক" এবং "পুতুল" এর মতো বস্তুর নাম লিখেছিলেন, পুরষ্কার হিসাবে প্রাপ্ত হবে যদি তিনি নিজের হাতে লেখাটি অনুকরণ করেন। হেলেন যখন কেকটি পায়, তখন সে অনির্বচনীয়ভাবে এটি তার মুখে গুঁজে দেয়। যখন সে আংশিকভাবে "পুতুল" বানান করে, তখন সে অপ্রত্যাশিতভাবে এটি দিয়ে তার শিক্ষকের মুখে আঘাত করে এবং তাকে ঘরের ভিতরে তালাবদ্ধ করে। হেলেনের বাবা ক্যাপ্টেন কেলারকে মই দিয়ে জানালা দিয়ে শিক্ষককে উদ্ধার করতে হয়। অ্যানি পরবর্তী সময়ে হেলেনের টেবিল ম্যানার্স উন্নত করার চেষ্টা করে, যেহেতু তার আঙ্গুল দিয়ে সবার প্লেট থেকে খাবার বাছাই করার অভ্যাস রয়েছে। একটি কঠিন সংগ্রাম শুরু হয়, তবে হেলেন শেষ পর্যন্ত চামচ দিয়ে তার নিজের প্লেট থেকে খায় এবং তার ন্যাপকিনটি ভাঁজ করে। তবে উচ্চতর স্তরের বোধগম্যতা অর্জনের জন্য, অ্যানি পরিবারের বিভ্রান্তিকর এবং অত্যধিক সহনশীল প্রভাব থেকে দূরে একটি বাগানের বাড়িতে তার সাথে একা থাকার জন্য জোর দিয়েছিলেন। হেলেন ১৮ টি বিশেষ্য এবং ৩ টি ক্রিয়া অনুকরণ করতে সফল হন, তবে তার কাছে এটি এখনও একটি "আঙুলের খেলা", প্রতিটি জিনিসের একটি নাম রয়েছে এমন মৌলিক ধারণাটি না বুঝে। দুই সপ্তাহের সময়সীমা শেষে, হেলেনের মা দীর্ঘ সময়ের বিচ্ছেদ সহ্য করতে অক্ষম। হেলেন যখন পরিবারের সাথে টেবিলে ফিরে আসে, তখন সে তাদের সহনশীলতার স্তর পরীক্ষা করে, আগের মতো আঙ্গুল দিয়ে তার মুখে খাবার ঢুকিয়ে দেয়, যা পরিবার, তবে অ্যানি নয়, এক ধরণের স্বদেশ প্রত্যাবর্তন হিসাবে সহ্য করতে ঝোঁক। বিরক্ত হয়ে হেলেন অ্যানিকে কলসি ভর্তি জল দিয়ে ভিজিয়ে দেয়। আরও হতাশ অ্যানি তার নোংরা পুতুলটিকে জলের পাম্পে টেনে নিয়ে যায়, যেখানে পরবর্তীকালে তার হাতের চিহ্ন এবং তার হাতের জলের মধ্যে সংযোগটি দখল করে। তিনি আগ্রহের সাথে বিভিন্ন বস্তু স্পর্শ করেন, অ্যানিকে সমস্ত কিছু বানান করতে বলেন। অ্যানি হেলেনের হাতে বিজয়ীর মতো "শিক্ষক" শব্দটি বানান করে দিনের পাঠ শেষ করে।

এডওয়ার্ড অ্যালবি[সম্পাদনা]

এডওয়ার্ড অ্যালবি (১৯২৮-২০১৬) "ভার্জিনিয়া উলফকে কে ভয় পায়?" তে একটি শক্তিশালী ঘরোয়া নাটক অর্জন করেছিলেন। (১৯৬২), একটি শিরোনাম যা ইংরেজ ঔপন্যাসিককে বোঝায়, ভার্জিনিয়া উলফ (১৮৮২-১৯৪১), আত্মহত্যার দিকে পরিচালিত মানসিক পর্বের সাপেক্ষে। "শিরোনামটি 'বড় খারাপ নেকড়েকে ভয় পায়?' গানের একটি শ্লেষ 'ভার্জিনিয়া' নামের সাথে একজন মহিলার চেতনা, মুক্তি বা বিচ্ছিন্নতার সন্ধানের পরামর্শ দেয়। শেষে, "মার্থা ভার্জিনিয়া উলফের ভয়, বাস্তবতা অস্বীকার করার ক্ষেত্রে পাগলামির ভয় স্বীকার করে" (সিমার্ড, ১৯৮৪ পৃষ্ঠা ৩৯)। নিউ কার্থেজে সেট করা হচ্ছে, নামটি আফ্রিকান শহর কার্থেজের কিংবদন্তি কাহিনীকে বোঝায়, যা "রোমানদের দ্বারা এতটাই ঘৃণিত ছিল যে, এর পরাজয়ের পরে, এর ক্ষেত্রগুলি ছিল ... লবণ দিয়ে বপন করা হয়েছে যাতে সেখানে কোনও ফসল ফলাতে না পারে। নামটি পরাজয়, বন্ধ্যাত্ব এবং মাহাত্ম্যকে হ্রাস করে" (শ, ২০১৮ পৃষ্ঠা ১০৯)।

"মার্থা বিশ বছর ধরে জর্জকে শাস্তি দিচ্ছে কারণ সে একগুঁয়েমির সাথে নিজেকে বজায় রেখেছিল এবং তার উচ্চাকাঙ্ক্ষা পূরণ করতে অস্বীকার করেছিল ... মার্থা ইচ্ছাকৃতভাবে তার পরিচয় এবং আত্মসম্মান সেই ব্যক্তির ব্যক্তি এবং জীবনে স্থাপন করেছিলেন যাকে তিনি বিয়ে করেছিলেন এবং তার জন্য তিনি যে ক্যারিয়ারের পরিকল্পনা করেছিলেন ... তার প্রধান উদ্বেগ ছিল এমন একজন স্বামীর সাথে মেলামেশা যা তাকে অন্যান্য লোকের চোখে, বিশেষত তার বাবার চোখে আকর্ষণীয় এবং গুরুত্বপূর্ণ করে তুলবে। জর্জ বা নিজের জন্য জীবনকে সহনীয় করে তোলার জন্য তিনি নিজেকে সাহায্য করার জন্য গঠনমূলক কিছুই করেননি। উদাহরণস্বরূপ, খুব কম প্রমাণ রয়েছে যে তিনি কখনও গৃহকর্মে গর্ব করেছিলেন ... কল্পনার মধ্যে তার প্রথম গুরুতর সীমালঙ্ঘনের সময়, ইতিহাসের সহযোগী অধ্যাপকের কর্মের কোনও স্পষ্ট পরিকল্পনা নেই, তবে তিনি জানেন যে ব্যক্তিগত পৌরাণিক কাহিনীগুলি একবার জনজীবনে প্রবেশ করলে তাদের ধ্বংস করতে হবে" (স্টেনজ, ১৯৭৮ পৃষ্ঠা ৪০-৫০)। "মার্থা ইতিহাস বিভাগে জর্জের স্থবির অবস্থানকে ব্যর্থতা হিসাবে তুলনা করেছেন ... তিনি তার স্বামীর স্বার্থে উচ্চাভিলাষী স্ত্রীর উপর সবচেয়ে খারাপ আলোকপাত করেন, তার বিরুদ্ধে তার আগ্রাসনকে 'ফ্লপ' হিসাবে পরিণত করেন, 'হোস্টকে অপমান করুন' গেমের অংশ, যা জর্জ দক্ষতার সাথে 'অতিথিদের পান' গেমটি দিয়ে প্রতিস্থাপন করে। মার্থা যখন 'হাম্প দ্য হোস্টেস' গেমটি দিয়ে পাল্টা দেয় যেখানে নিক তার দৃষ্টিকোণ থেকে ব্যর্থ হয় এবং সেইসাথে 'ব্রিংগিং বেবি', জর্জ কল্পিত সন্তানের মৃত্যুর সাথে এটি শেষ করে। যদিও সমালোচকরা একজনের পেশা, বিনোদনের ক্ষমতা এবং বিবাহের প্রথম তিনটি ব্যর্থতা নিয়ে মজা পান, শেষেরটি তাদের 'প্রভাবের অধীনে অস্থির' করে তোলে" (পোর্টার, ১৯৬৯, পৃষ্ঠা ২২৮-২৩৯), সমালোচকরা এমনকি একটি অন্ধকার কৌতুকের বিষয় হিসাবে সন্তানের মৃত্যুকে ভাবতে অভ্যস্ত নন। "এটি এমন এক ব্যক্তির হিংস্রতা সম্পর্কে একটি নাটক যা বিশ্ব দ্বারা বিতাড়িত হয়। এটি সমস্ত চরিত্রের ক্লান্তি এবং তার স্বামীর নিষ্ঠুরতম ক্যাপসের কাছে মার্থার আত্মসমর্পণের মাধ্যমে শেষ হয়" (অ্যাটকিনসন এবং হির্সফেল্ড, ১৯৭৩ পৃষ্ঠা ২৭৯)। "নাটকে সন্তানের স্থান বোঝার একমাত্র পদ্ধতি হ'ল এটিকে একটি প্রভাব হিসাবে গ্রহণ করা, দম্পতির দুর্দশার কারণ হিসাবে নয়" (রুটেনবার্গ, ১৯৬৯, পৃষ্ঠা ১০৪)। এক দৃষ্টিতে, শিশুটি "পণ্য বা আত্ম-প্রতারণার উপায় নয়, কারণ মার্থা এবং জর্জ এই সত্য সম্পর্কে পুরোপুরি সচেতন যে তাদের ছেলে একটি কল্পকাহিনী ... অ্যালবি আমাকে চায় বা না চায়, আমি মেনে নিতে পারি না যে মানুষ এমন বিভ্রম দ্বারা টিকিয়ে রাখতে পারে যা তারা জানে "(চেস্টার, ১৯৬৩ পৃষ্ঠা ২৯৯)। তবে খেলার অ্যাপ্রোচ বিবেচনায় নিলে এটা মেনে নেওয়া যায়।

"মার্থার বিশ্বাসঘাতকতার চেষ্টার পরে, জর্জ, যিনি বাড়ি ছেড়ে চলে গিয়েছিলেন, একগুচ্ছ স্ন্যাপড্রাগন নিয়ে পুনরায় প্রবেশ করেছিলেন যা তিনি মার্থা এবং নিকের দিকে বর্শার মতো নিক্ষেপ করেছিলেন: তার করুণাময় প্রতীকী প্রতিশোধের ছোট ফালি। এই একটি দৃশ্যে, কাল্পনিক কাজের প্রতি জর্জের প্রতিশ্রুতি সম্পূর্ণরূপে দৃশ্যমান" (বাক্সান্ডাল, ১৯৬৫ পিপি ৩২-৩৩)। নাটকটি ধ্বংসাত্মক খেলা এবং "অতিথিদের বিদ্রূপ করা" এবং "ব্যভিচার" এর মতো নিয়মে পরিপূর্ণ, কেবলমাত্র "শিশুটিকে হত্যা করা" বিষয়গুলির উন্নতির জন্য উপযুক্ত (লুইস, ১৯৬৫ পি ৯২-৯৪)। "তাদের খেলা ব্যথা সহ্য করার চেষ্টা, হয় বিভ্রান্তি হিসাবে... অথবা যুদ্ধের জন্য নিজেদের আকৃতিতে রাখার উপায় হিসাবে... একটি বিশেষ দক্ষ আঘাত অভিনন্দন বা পারস্পরিক উদযাপনের সাথে দেখা হতে পারে, এবং তারা একে অপরকে শিথিল এবং উপকূল দিতে অস্বীকার করে ... কাল্পনিক পুত্র তাদের বন্ধ্যাত্বের জন্য ক্ষতিপূরণ দিয়েছিল, তাদের একসাথে ধরে রাখতে সহায়তা করেছিল এবং তাদের জীবনে একটি ধ্রুবক দিয়েছিল, তবে সে এমন একটি অস্ত্র হয়ে উঠেছে যা তারা একে অপরের বিরুদ্ধে ব্যবহার করে এবং তাই তাকে অবশ্যই ত্যাগ করতে হবে "(বার্কোভিটস, ১৯৯২ পৃষ্ঠা ১৪৯)। "জর্জ এবং মার্থা তাদের বিবাহের ব্যর্থতাকে অপমান ও নির্যাতনের সাথে জড়িত এক-আপম্যানশিপের একটি আনুষ্ঠানিক খেলার মাধ্যমে পরিচালনা করেছে এবং তারপরে ক্ষমা এবং পুনর্মিলন করেছে। তাদের জীবনের কেন্দ্রবিন্দু হ'ল একটি কাল্পনিক পুত্র যার জন্য তারা গল্পের একটি ক্রম তৈরি করেছে যা উত্তেজক এবং ধ্বংসাত্মক উপায়ে এমন ঘটনাগুলির সাথে সংযুক্ত করে যা তাদের নিজস্ব অস্বাস্থ্যকর এবং অসুখী জীবনকে চিহ্নিত করতে পারে বা নাও পারে। শ্রোতারা যে 'ওয়ালপুরগিসনাচট' প্রত্যক্ষ করেন তা একটি তরুণ দম্পতির দর্শন দ্বারা উপলক্ষিত হয়; তিনি অনুষদের একজন নতুন সদস্য, তিনি একজন মন্ত্রীর মেয়ে যা হিস্টিরিয়াল গর্ভাবস্থা এবং মদ্যপানের জন্য দেওয়া হয় যা তাকে গল্প বলতে উত্সাহিত করে। ভোরের ঘন্টার সময়, মার্থা এই দম্পতিকে তাদের ছেলের কথা বলে, প্রক্রিয়াটিতে তার স্বামীকে তিরস্কার করে, যতক্ষণ না জর্জ চূড়ান্ত কাজটি সম্পাদন করার এবং তাদের খেলাটি শেষ করার সিদ্ধান্ত নেয়: একটি বাধ্যতামূলক এবং হৃদয়বিদারক গল্পে, তিনি বিভ্রমের প্রপস ছাড়াই নিজের এবং তার স্ত্রীর মধ্যে সম্পর্ক পুনর্নবীকরণের আশায় একটি গাড়ি দুর্ঘটনায় ছেলেকে হত্যা করেন "(শ্লুয়েটার, ২০০০ পৃষ্ঠা ৩১০-৩১১)। "সন্তানের যে মনোযোগ এবং যত্নের প্রয়োজন হয়, তাতে পিতামাতার স্বার্থপর এবং খুব মানবিক দাবিগুলি নিঃস্বার্থ দানে পরিণত হয় ... যেখানে এই রূপান্তর ঘটে না, সেখানে যৌনতা অন্য আউটলেট খোঁজে, উত্তেজনার সন্ধান করে, সমস্ত ধরণের বিকৃতিতে আত্মত্যাগের স্বাভাবিক আকাঙ্ক্ষাকে তৃপ্ত করে ... পুত্র-মিথ [নাটকে] সেই [প্রবণতার] মূর্ত প্রতীক ... মার্থার শিকারের প্রয়োজন, এবং তিনি তাদের যে কোনও জায়গায় বাছাই করতে পারেন; তবে জর্জই একমাত্র ব্যক্তি যিনি প্রতিবার আঘাত করার সময় এই সুযোগে উঠে আসেন। তাদের মধ্যে কিছু গোপন বোঝাপড়া রয়েছে; সে তার অত্যধিক চাহিদা এবং তার আধিপত্যবাদী উপায়ে তাকে ধ্বংস করেছে; কিন্তু তাকে দমানো হয়নি। তার শক্তি তাকে আশ্বস্ত করে, এমনকি যখন সে নিজের বিরুদ্ধে এটি জোর করে। জর্জ তার বিবেক এবং তার অভিযোগকারী... হতাশা নাটকের নাটকীয় প্রবণতা। নিক এবং হানিকে আমন্ত্রণ এক ধরণের স্যাটার্নালিয়ার মাধ্যমে বিস্মৃতির একটি উন্মত্ত প্রয়াস; মৌখিক সংঘর্ষ যোগাযোগের হতাশ প্রচেষ্টা; দুই দম্পতির ইতিহাস হতাশাগ্রস্ত প্রেমের গল্প; অভিযোগগুলো বোঝার হতাশাজনক চেষ্টা; একটি হতাশ প্রার্থনা দুঃস্বপ্নের সমাপ্তি উদযাপন করে" (পাওলুচি, ২০০০ পিপি ৪৭-৫৪)। পরিশেষে, "বাগাড়ম্বরপূর্ণ বীরত্ব এবং ভাষাগত আক্রমণ কোথাও প্রমাণ নেই। মৌখিক দ্বন্দ্বের এই দুই অনুরাগী এখন সরলভাবে, সরাসরি, কোনও অপচয় আবেগ ছাড়াই যোগাযোগ করে। একবার তাদের আভিধানিক উদ্ভাবনের দ্বারা, তাদের পারফরমেটিভতার দ্বারা, একটি বিভ্রমকে বস্তুনিষ্ঠ বাস্তবতার মর্যাদা প্রদান করে, জর্জ এবং মার্থাকে পৃথিবীতে আনা হয়, কেবল এই সন্ধ্যার ক্রিয়াকে প্রাণবন্ত করে এমন ধরণের ভাষা ত্যাগ করে নয়। খেলা এখন শেষ। অলঙ্কৃত রিপার্টিটির জায়গায় আমরা একটি বিচ্ছিন্ন, স্প্লিন্টার এক্সচেঞ্জ শুনি, একটি দ্বৈততা যার টোনাল গুণটি এখানে এবং এখন এবং বাস্তবে তাদের প্রবেশের উপর জোর দেয় "(রাউদানে, ২০১৭ পিপি ৬০-৬১)।

যেখানে জর্জ ব্যর্থ হয়, নিক সেখানে সফল হতে পারে। তিনি ক্ষুদ্র উপায়ে স্বেচ্ছাচারী, তিনি ঠিক কী চান তা জানেন এবং এটি পৌঁছানোর এবং দখল করার জন্য যথেষ্ট নির্বিকার। তার পরিকল্পনা সুস্পষ্ট এবং বাস্তবায়নযোগ্য। তিনি জর্জের চেয়ে অনেক বেশি ব্যবহারিক এবং কম আদর্শবাদী, তবে বিশ্ব যাকে ব্যর্থতা বলে তার সাথে সামঞ্জস্য করার জন্য জর্জের সম্ভাবনার অভাব রয়েছে ... স্ত্রীর ভয় ও আশার কথা শেয়ার করতে পারছেন না তিনি। তিনি তার মানসিক চাহিদার প্রতি একেবারে উদাসীন, তিনি যা চান তা পাওয়ার জন্য তাকে হাস্যরসের দিকে ঝুঁকছেন "(পাওলুচি, ২০০০ পৃষ্ঠা ৫০)। এটি লক্ষণীয় যে কেউ নিকের নাম উচ্চারণ করে না এবং তার স্ত্রীর নাম হানি, কেবল অযৌক্তিক স্নেহের একটি শব্দ হতে পারে। যদিও প্রবীণ দম্পতি পরিশীলিত হাস্যরসে জয়লাভ করে, তবে দুজনের মধ্যে কিছুটা সমান্তরাল রয়েছে, যেহেতু জর্জ এবং মার্থা একটি সন্তান আবিষ্কার করেছিলেন এবং নিক তার হিস্টিরিয়াল গর্ভাবস্থার ফলস্বরূপ হানিকে বিয়ে করেছিলেন। সাহিত্যের ভক্ত হিসাবে, লুইস (১৯৬৫) এর মতো সমালোচকরা প্রায়শই নিককে "দৃষ্টিহীন বিজ্ঞানী" হিসাবে অত্যধিক নেতিবাচক দৃষ্টিভঙ্গি রাখেন, "প্রতিষ্ঠার একটি অংশ, ভবিষ্যতের যান্ত্রিক অমানবিকতার দিকে বিশ্বকে উপস্থাপনের দায়িত্বে নতুন সামঞ্জস্য" (পৃষ্ঠা ৯১), যেন তারা নিকের জেনেটিক গবেষণা সম্পর্কে জর্জের মূল্যায়নকে বিশ্বাস করে: "পিঁপড়ারা বিশ্বকে দখল করবে"। একইভাবে, অ্যাবট (১৯৮৯) নিশ্চিত যে "নিক ..."আত্মাহীন যুবক ... 'প্রাসঙ্গিক স্ত্রীদের লাঙ্গল দিয়ে' পদমর্যাদায় এগিয়ে যাবেন এবং জীববিজ্ঞানী হিসাবে তিনি ক্রোমোজোমগুলি ম্যানিপুলেট করবেন যাতে সবাই তার মতো হয়ে যায়" (অ্যাবট, ১৯৮৯, পৃষ্ঠা ১৭৫)। অন্যরা তরুণ দম্পতিকে "অবমাননা ও প্যান্ডারিংয়ের জীবন" যাপন করার জন্য সমালোচনা করে (ক্র্যাসনার, ২০০৬ পিপি ৮১-৮২)। যখন নিক আর জানে না যে জর্জ এবং মার্থা সত্য বলছে কিনা, জর্জ প্রতিক্রিয়া জানায়: "আপনার উচিত নয়। "একটি যাচাইযোগ্য বাস্তবতার অনুপলব্ধতা কেবল অ্যালবির কাজের জন্যই নয়, বিংশ শতাব্দীর শিল্পের জন্য মৌলিক। বারবার জর্জ এবং মার্থা একে অপরকে তাদের জীবনের কল্পনা থেকে সত্যকে আলাদা করতে অক্ষম বলে অভিযোগ করে, যার মধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ একটি কাল্পনিক শিশু যে তাদের বিবাহের কেন্দ্রবিন্দুতে বাস করেছে ... অ্যালবি কি আমাদের দেখাচ্ছে যে বাস্তবতা যখন খুব ভয়াবহ হয় তখন আমরা কল্পনায় ফিরে যাই? নাকি তিনি আমাদের দেখাচ্ছেন যে কল্পনা এবং বাস্তবতাকে যখন আলাদা রাখা হয় না, তখন হতাশা অনিবার্য পরিণতি?... মার্থা যদি তার অবস্থানের কারণে নিউ কার্থেজের রানী হন, তবে তিনি নিকের এনিয়াসের ডিডো, 'ঐতিহাসিক অনিবার্যতা' যার নতুন রোম আত্মাহীন, সামরিকায়িত বিশ্বের প্রতিনিধিত্ব করে জর্জ ভয় পায়" (জিনম্যান, ২০১১ পৃষ্ঠা ৪০-৪৭)। কলেজ সমাজের উপর, ধর্মপ্রাণ বুর্জোয়া মার্কিন অধ্যাপকের উপর তিক্ত আক্রমণ এক জিনিস। প্রফেসর একজন গৃহদেবতা হিসাবে যথেষ্ট যাতে নাট্যকার তাকে উঁকি দিতে পারে। আপাত জ্ঞানী, ধার্মিক, ধনী, মেধাবী শিক্ষিত, সফল বা গৌরবময় ব্যক্তিকে অস্বীকার শুনে মানুষ সর্বদা আনন্দিত হয়েছে" (ডুপ্রে, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ২১৪)।

"এই চরিত্রগুলি সবচেয়ে বেশি জীবন্ত হয় যখন তারা সবচেয়ে বর্বর হয় এবং একে অপরের প্রতি তাদের বর্বরতা একটি মানসিক নির্ভরতার সাথে মিলিত হয় যা কোনও পরিমাণ হতাশা হ্রাস করতে সফল হয়নি ... সংগ্রামের অন্তরালে একাকীত্ব ছাড়া আর কিছুই থাকে না- এবং তাই তারা যখন একে অপরকে আঘাত করার ঘনিষ্ঠ যোগাযোগে থাকে না তখন তারা একসাথে একাকী। আঘাতকারীর তীব্র আলিঙ্গনের আড়ালে তাদের সত্তার শূন্যতা রয়েছে- এবং তাই তারা একসাথে শূন্য" (গ্যাসনার, ১৯৬৮ পৃষ্ঠা ৫৯৪)। নাটকের স্বীকৃত শক্তি সত্ত্বেও, ভন সেজেলিস্কি (১৯ ১৯৭১১) অভিযোগ করেছিলেন যে আধুনিক যুগে ট্র্যাজিক নায়কদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা খুব সংকীর্ণ। "ট্র্যাজেডির আধুনিক প্রচেষ্টায় উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং লক্ষ্যগুলি কী কী? অ্যালবির 'ভার্জিনিয়া উলফকে কে ভয় পায়' এবং 'টিনি অ্যালিস'-এ, চরিত্রগুলির নাটকীয় ক্রিয়াটি শূন্যতা থেকে নিজেকে রক্ষা করার জন্য" (পৃষ্ঠা ১১৯)।

"ভার্জিনিয়া উলফকে কে ভয় পায়?[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৬০-এর দশক। স্থান: নিউ কার্থেজ, নিউ ইংল্যান্ড, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

কলেজের একজন অধ্যাপক জর্জ তার স্ত্রী কলেজের সভাপতির মেয়ে মার্থাকে নিয়ে একটি অনুষদ পার্টি থেকে তাদের বাড়িতে ফিরে আসেন। "কী ডাম্প!" তিনি একটি সিনেমার দৃশ্যের অনুকরণে চিৎকার করে ওঠেন। তারা নিক ও হানি নামে এক তরুণ দম্পতিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। মার্থা জর্জকে তার অনেক ব্যর্থতার জন্য বিদ্রূপ করার সাথে সাথে আফটার-পার্টিটি আপত্তিজনকভাবে বিকাশ লাভ করে। জর্জ চলে যায়, একটি বন্দুক নিয়ে ফিরে আসে এবং এটি চালায়, তবে এটি কেবল একটি মঞ্চ বন্দুক যার ছাতা বেরিয়ে আসে। মৌখিক নির্যাতন বাড়তে থাকায় নিক এবং হানি অস্বস্তি বোধ করে। বিরক্ত হয়ে মধু বমি করার জন্য বাথরুমে ছুটে যায়। পুরুষরা তাদের জীবন-অভিজ্ঞতা নিয়ে আলোচনা করে, নিক তার স্ত্রীর হিস্টিরিকাল উত্সের মিথ্যা গর্ভাবস্থা সম্পর্কে এবং জর্জ এমন এক বন্ধু সম্পর্কে যে দুর্ঘটনাক্রমে তার বাবা এবং মাকে হত্যা করেছিল। মহিলারা যখন ঘরে পুনরায় প্রবেশ করেন, মার্থা জর্জের অপ্রকাশিত আত্মজীবনীমূলক উপন্যাসের কথা উল্লেখ করেন, যার মধ্যে তিনি সবেমাত্র যে গল্পটি বলেছিলেন তা সহ। রাগান্বিত জর্জ তাকে শ্বাসরোধ করে, তবে তারপরে বিরত হয়। তারা দুজনেই "অতিথিদের পান" নামে একটি গেম খেলার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। জর্জ একটি "মৌসি" মহিলার গল্প বলে, নিককে লজ্জা দেওয়ার জন্য, পরবর্তীকালে তার স্ত্রী সম্পর্কে যে গল্পটি বলে। মধু আবার অসুস্থ বোধ করে এবং ছুটে যায়। মার্থা অশালীনভাবে জর্জের মুখের সামনে নিককে প্ররোচিত করার চেষ্টা করে, যিনি অবিচলিত, শান্তভাবে সারাক্ষণ একটি বই পড়েন। কিন্তু মার্থা এবং নিক যখন উপরে চলে যায়, জর্জ যন্ত্রণায় তার বইটি নীচে ফেলে দেয়। পরে, মার্থা আবার একা উপস্থিত হয়, অন্যদের লুকিয়ে থেকে বেরিয়ে আসার জন্য চিৎকার করে। তিনি নিক এবং তারপরে জর্জের সাথে মৃতদের জন্য ফুল দিয়ে যোগ দেন। মার্থা এবং জর্জ আবার অপমান বাণিজ্য করে, তবে এবার নিকের বিরুদ্ধে, মার্থার সাথে প্রেম করার জন্য খুব মাতাল। তারা যে চূড়ান্ত খেলাটি খেলে তা হ'ল "ব্রিংগিং বেবি", যার মাধ্যমে জর্জ এবং মার্থা তাদের ছেলের কথা বলে, মার্থা তার স্বামীকে তাকে ধ্বংস করার অভিযোগ করে যখন তিনি একটি রিকুয়েমের অংশগুলি আবৃত্তি করেন। তারপরে তিনি তাকে জানান যে তিনি তাদের ছেলের মৃত্যুর বিষয়ে একটি টেলিগ্রাম পেয়েছেন, যা তার প্রথম দিকের গল্পের সাথে মিলে যায়। যদিও মার্থা চিৎকার করে ভেঙে পড়ে, জর্জ হতভম্ব তরুণ দম্পতিকে ব্যাখ্যা করে যে তাদের কখনও ছেলে হয়নি। মার্থা সুস্থ হয়ে ওঠার পরে এবং জর্জ গেয়েছিলেন: "ভার্জিনিয়া উলফকে কে ভয় পায়?" তিনি উদ্বিগ্নভাবে জবাব দিয়েছিলেন "আমি, জর্জ ... আমি আছি।

পল জিন্দেল[সম্পাদনা]

১৯৬০-এর দশকের আরেকটি স্মরণীয় নাটক পল জিন্দেল (১৯৩৬-২০০৩) রচিত "দ্য ইফেক্ট অব গামা রে অন ম্যান-ইন-দ্য-মুন গাঁদা ফুল" (১৯৬৪)।

"মা, বিয়াট্রিস, তার নিজের বাবাকে স্যানিটোরিয়ামে পাঠানোর অপরাধবোধ প্রশমিত করার জন্য, বার্ধক্যজনিত ন্যান্সির যত্ন নেন যিনি তার 'অর্ধ-প্রয়াত আত্মা থেকে হাসি' এবং তার 'স্থানান্তরিত গতি যা একটি টিকিং ঘড়ির কথা মনে করিয়ে দেয়' মৃত্যুর মূর্ত প্রতীক হিসাবে কাজ করে এবং মার্কিনরা কতটা সমৃদ্ধ ... বৃদ্ধ বাবা-মায়ের সঙ্গে দুর্ব্যবহার করে। আরও বাধ্যতামূলকভাবে, একদা সুশৃঙ্খল শাকসব্জির দোকানটি এখন প্রতীকীভাবে বিয়াত্রিসের মানসিক এবং সংবেদনশীল জীবনের বিশৃঙ্খলা এবং প্রত্যাখ্যানকে প্রতিফলিত করে। তার নীতিবাক্য 'জাস্ট ইয়েস্টারডে' দিয়ে, বিয়াট্রিস অতীতের জিনিসগুলির স্মৃতিচারণে বেঁচে আছেন - একটি শব্দ হাই স্কুলের বিজ্ঞান প্রদর্শনীতে একটি প্ল্যাকার্ডে বিশিষ্টভাবে প্রদর্শিত হয় যা হবু-বিনস এবং উচিত-ছিল। সারা জীবন সে রোমান্টিক স্বপ্ন দেখেছে এবং পরিকল্পনা করেছে, তবুও সে খুব কমই তার পরিকল্পনাগুলি চালিয়ে গেছে, তাদের মধ্যে কয়েকটি ভাঙাচোরা দোকানটিকে পাড়ার চায়ের দোকানে পরিণত করার মতো, কিছুটা আপত্তিজনক। উইলি লোম্যানের মতো, বিয়াট্রিস তার ব্যর্থতার জন্য নিজের বাইরের কিছুকে দোষারোপ করার প্রবণতা রাখেন, যদিও তিনি সঠিকভাবে মূল্যায়ন করেন যে একটি প্রতিযোগিতামূলক সাফল্য-ভিত্তিক সমাজ কীভাবে সবাইকে পূর্বনির্ধারিত ছাঁচে বাধ্য করার চেষ্টা করে, সহনশীলতার অভাবকে অস্বীকার করে এবং সমতা এবং মধ্যপন্থা অবলম্বন করে যা বিপরীতভাবে, মার্কিন সিস্টেমের একটি অংশ ... পিতামাতার সন্তানকে ধ্বংস করার চক্রটি তার মেয়েদের সাথে বিয়াট্রিসের অনিয়মিত সম্পর্কের মধ্যে অব্যাহত থাকে, হঠাৎ করে সহানুভূতি এবং তিক্ততার মধ্যে স্থানান্তরিত হয় - একইভাবে পোষা খরগোশকে বিকল্পভাবে ভালবাসা হয় এবং তারপরে আঘাত করা হয়। বিয়াট্রিসের বড় মেয়ে, মানসিকভাবে বিপর্যস্ত রুথ যিনি মৃত্যু ও সহিংসতার সংস্পর্শে এসে আঘাত পেয়েছিলেন, গল্প বলেন, তার যৌনতা জাহির করে পুরুষদের দৃষ্টি আকর্ষণ করেন এবং তার মায়ের মতোই ধ্বংসাত্মক এবং প্রতিহিংসাপরায়ণ উপস্থিত হন; যখন সে যা চায় তা পায় না, তখন সে অন্য সবার জন্য তা নষ্ট করে দেয়। ছোট, টিলি, তার বিশ্রীতা এবং অকপটতা এবং বাস্তবতার উপর দৃঢ় উপলব্ধিতে, রুথের বিপরীত এবং একটি জীবন্ত অস্বীকার হিসাবে দাঁড়িয়েছে যে একজনকে বংশগতি এবং পরিবেশ দ্বারা নির্ধারিত করা দরকার। টিলি তার উচ্চ বিদ্যালয়ের শিক্ষকের (দুর্ভাগ্যক্রমে মিঃ গুডম্যান নাম) মধ্যে একটি অত্যন্ত প্রয়োজনীয় পিতৃ ব্যক্তিত্ব আবিষ্কার করেছেন ... সৃষ্টির মুহূর্ত থেকে মহাবিশ্বের সবকিছুই কোনো না কোনোভাবে অন্য সব কিছুর সঙ্গে যুক্ত, এই ধারণা তাকে মুগ্ধ করে; এটি রেফারেন্সের একটি নির্দিষ্ট পয়েন্ট এবং গুরুত্বের অনুভূতি সরবরাহ করে "(অ্যাডলার, ১৯৮৭ পিপি ১৩০-১৩১)।

বিজ্ঞানের প্রতি ভালোবাসা, সাধারণভাবে নাট্যকারদের অস্বাভাবিক মনোভাবসহ বিভিন্ন ক্ষেত্র থেকে টিলির আশার বাণী দিয়ে নাটকটি শেষ হয়েছে। শিক্ষার্থী "বিজ্ঞান মেলায় জয়লাভ করে, এবং প্রকল্প সম্পর্কে তার বর্ণনা, বাইরে থেকে একটি সূক্ষ্ম, অদৃশ্য কিন্তু শক্তিশালী শক্তি কীভাবে জীবন্ত জিনিসগুলিকে প্রভাবিত করতে পারে তার প্রদর্শন তাদের পরিবেশে এই জিনিসগুলি থেকে বঞ্চিত তরুণদের মধ্যে শৃঙ্খলাবদ্ধ বুদ্ধিমত্তা এবং সদিচ্ছার বৈজ্ঞানিকভাবে অব্যক্ত দাবির একটি স্মরণীয় বিবৃতি" (ফিয়ারনাও, ২০০৭, পৃষ্ঠা ৪২৬)। "টিলির জীবনের নিশ্চয়তা দিয়ে শেষ করে, জিন্ডেল তার পাঠকদের এবং নিজেকে বলেছিলেন যে কেবল বেঁচে থাকা নয়, মাতৃ বিষাক্ত বিকিরণকেও পরাস্ত করা সম্ভব" (ফরম্যান, ১৯৮৮ পৃষ্ঠা ৪৩)।

"চাঁদের গাঁদা ফুলের উপর গামা রশ্মির প্রভাব"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৬০-এর দশক। স্থান: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

টেলিফোনে একজন শিক্ষকের সাথে কথা বলার সময়, বিয়াট্রিস অস্বীকার করেছেন যে তিনি তার মেয়ে টিলিকে স্কুল থেকে দূরে রাখতে চান, কেবল মাঝে মাঝে বাড়িতে যখন তার প্রয়োজন হয় তখন এটি করেন। বিয়াট্রিস টিলির পোষা খরগোশের পরিণতি জুড়ে পাওয়া খরগোশের বিষ্ঠা সম্পর্কে অভিযোগ করে। অন্য মেয়ে রুথ তার মাকে জানায় যে পরমাণুর উপর একটি স্কুল উপস্থাপনার সময় টিলিকে তার চুল দাঁড় করিয়ে এবং "রাগি স্লিপ সহ সেই পুরানো জাম্পার" উপস্থিত হওয়ার জন্য হাস্যকর হয়েছিল। "মাতিলদা, স্কুলে যাওয়ার আগে যদি তুমি নিজেকে ঠিকমতো পোশাক পরতে না পারো, তবে তুমি আর কখনও যেতে পারবে না," ক্রুদ্ধ মা দৃঢ়তার সাথে বলে। নিরুৎসাহিত হওয়া তো দূরের কথা, টিলি ওক রিজ ন্যাশনাল ল্যাবরেটরিতে কোবাল্ট -৬০ তেজস্ক্রিয়তা থেকে গামা রশ্মির বিভিন্ন স্তরে গাঁদা বীজ প্রকাশ করে একটি বিজ্ঞান প্রতিযোগিতায় অংশ নেয়। "আপনি যদি হাফ-লাইফ কী তা জানতে চান তবে কেবল আমাকে জিজ্ঞাসা করুন," বিয়াট্রিস মন্তব্য করেছেন। গাছপালার সংস্পর্শে বাড়ির বাসিন্দাদের মধ্যে বন্ধ্যাত্ব সৃষ্টি করবে না তা নিশ্চিত করার জন্য তিনি নার্ভাসভাবে স্কুল কর্তৃপক্ষের সাথে পরামর্শ করেন। পরিবারের প্রধান আয় হল বৃদ্ধ অক্ষমদের যত্ন নেওয়া, এই মুহুর্তে ন্যানি নামে একটি পাগল মহিলা। একটি অতিরিক্ত অসুবিধা হ'ল রূতের সুরক্ষা নিশ্চিত করা, মৃগী রোগের খিঁচুনি সাপেক্ষে। শেষ পর্যন্ত চায়ের দোকান খোলার পরিকল্পনা থাকলেও বিয়াত্রিসের মনে প্রায়ই হতাশা কাজ করে। "আমার জন্য আর কী বাকি আছে?" সে রুথকে জিজ্ঞেস করে। একদিন, বাড়ির খরগোশ সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হয়ে তিনি টিলিকে বলেছিলেন: "সুতরাং, সপ্তাহের শেষে, আপনি সেই কটনটেল কম্পোস্টের স্তূপ থেকে মুক্তি পাবেন এবং আমরা আপনাকে পাঁচ-দশ সেন্ট স্টোরে একটি চাকরি দেব। তবে তিনি রুথের দ্বারা বাধা পেয়ে ঘোষণা করেছিলেন যে টিলি বিজ্ঞান প্রতিযোগিতায় পাঁচটি চূড়ান্ত প্রতিযোগীর মধ্যে নির্বাচিত হয়েছেন। আগ্রহী না হয়ে, বিট্রিস স্কুলের অধ্যক্ষকে বলেছিলেন যে তিনি চান না যে টিলি অংশ নিক, "কারণ তিনি তার বাড়ির দায়িত্বে ততটা যত্নবান নন যতটা তিনি ম্যান-ইন-দ্য-মুন গাঁদা নিয়ে থাকেন", তবে শেষ পর্যন্ত ফলন দেয়। ফাইনালের দিন, বিট্রিস রুথকে ন্যানির সাথে বাড়িতে থাকার নির্দেশ দেয়। রাগের বশে, রুথ তার মাকে সেই নামে ডাকেন যা তিনি একসময় তার স্কুল-বছরগুলিতে পরিচিত ছিলেন: "বেটি দ্য লুন"। বিয়াট্রিস হঠাৎ হিমশীতল হয়ে যায় এবং নিজেই বাড়িতে থাকার সিদ্ধান্ত নেয়। তার মেয়েদের দূরে রেখে, তিনি ন্যানির মা, "ক্যারিয়ার ওম্যান অফ দ্য ইয়ার" এর সাথে তার চুক্তি বাতিল করেন এবং খরগোশটিকে হত্যা করেন। তার উপস্থাপনার সময়, টিলি ব্যাখ্যা করেছেন যে গাঁদা ফুলের আকৃতি বিভিন্ন স্তরের তেজস্ক্রিয়তার সংস্পর্শ থেকে উদ্ভূত মিউটেশনের কারণে পৃথক হয়। রুথ যখন তার মাকে ঘোষণা করে যে টিলি প্রথম পুরস্কার জিতেছে, তখন সে মৃত খরগোশটি দেখে এবং খিঁচুনি শুরু করে। চায়ের দোকান খোলার ইচ্ছায়, বিয়াট্রিস তার মেয়ের জন্য ডাক্তার ডাকতে অস্বীকার করে। "এই জায়গাটি উন্মুক্ত করার জন্য আমাদের প্রতিটি পয়সার প্রয়োজন হবে," তিনি নির্দিষ্ট করেন। টিলি তার প্রকল্পের উপসংহারে প্রতিফলিত করে। "একটা জিনিসের জন্য," তিনি বিস্মিত হন, "চাঁদের গাঁদা ফুলের উপর মানুষের উপর গামা রশ্মির প্রভাব আমাকে সূর্য এবং নক্ষত্র সম্পর্কে কৌতূহলী করে তুলেছে, কারণ মহাবিশ্ব নিজেই বিশাল পরমাণুর জগতের মতো- এবং আমি এটি সম্পর্কে আরও জানতে চাই ... পরমাণু।।। পরমাণু।।। কী সুন্দর শব্দ!"

মার্ট ক্রাউলি[সম্পাদনা]

"দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড" (১৯৬৮) দ্বারা মার্ট ক্রোলি (১৯৩৫-?) একটি বুলেভার্ড-টাইপ কৌতুক হিসাবে হাজির হয়েছিল যা গভীর নাটকীয় গভীরতায় রূপান্তরিত হয়েছিল।

"দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড" শিরোনাম সহ, "লেখক ১৯৪০ এর দশকের বাদ্যযন্ত্রগুলিতে একটি চলচ্চিত্রের ক্লিচের কথা উল্লেখ করছিলেন যখন মেয়ে কণ্ঠশিল্পী শ্রোতাদের বলতেন: 'আসুন ব্যান্ডের ছেলেদের জন্য একটি দুর্দান্ত বড় হাত রাখি'" (ড্রেসার, ১৯৭৪ পৃষ্ঠা ২০৫)।

"দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড" এর গুরুত্ব, "চতুর সংলাপ এবং দক্ষ নির্মাণ ছাড়াও, এমন একটি বিষয়ের সাহসী পরিচালনার মধ্যে রয়েছে যা বহু বছর আগেও শ্রোতাদের কুখ্যাত হিসাবে আঘাত করত - সমকামিতা ... সংলাপে যে হাসির উদ্রেক হয়েছিল, তার কিছুটা প্রথম সাক্ষাতের অপ্রত্যাশিত ধাক্কার কারণে... নাটকটি গুরুত্ব সহকারে যা বোঝায় তা হ'ল সমকামী প্রায় সর্বদা নিজেকে ঘৃণা করে। অহংকারের একটি ক্যাম্পি ঔদ্ধত্য, যা কখনও কখনও কিছু সমকামীদের বৈশিষ্ট্যযুক্ত, আত্ম-অবজ্ঞার মুখোশ। আমি বিশ্বাস করি, এটি সংখ্যালঘুদের মধ্যে সমস্ত আক্রমণাত্মক প্রতিরক্ষামূলক হিসাবে নৈতিকভাবে দুর্ভাগ্যজনক এবং অপ্রয়োজনীয়" (ক্লারম্যান, ১৯৭২ পৃষ্ঠা ১৯-২০)।

"যখন এমোরি, সাতজন সমকামী বন্ধুর একজন, একজন আকর্ষণীয় পুরুষ পতিতা এবং হ্যারল্ডের জন্মদিন উদযাপন করতে জড়ো হয়েছিল, তখন একটি জানালা থেকে ঝুঁকে জিজ্ঞাসা করে: 'এখানে পানীয় পেতে তোমাকে কাকে চুদতে হবে?' তিনি উচ্চস্বরে এবং গর্বিত, তবে 'সুইশি' সমকামী ব্যক্তির স্টেরিওটাইপগুলিও খেলেন। তবে তখন দর্শকদের যা বিশেষভাবে বিরক্ত করেছিল, যেমনটি এখন এটি করতে পারে, তা হ'ল রানীদের যুদ্ধে দলটির বিকেন্দ্রীকরণ একে অপরকে হিংস্রভাবে আক্রমণ করে এবং প্রক্রিয়াটিতে, সমকামী পুরুষ হিসাবে নিজেদের প্রতি তাদের নিরবচ্ছিন্ন ঘৃণা প্রকাশ করে "(বিক্রয়, ২০১৮ পৃষ্ঠা ৮১)। "নাটকটির গ্রাউন্ডব্রেকিং স্ট্যাটাস সত্ত্বেও, সমকামী পরিচয়ের অপ্রত্যাশিত প্রতিকৃতি দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড সামনে রাখে - একদল অসুখী, আত্ম-ধ্বংসাত্মক পুরুষ যারা একটি বুজি পার্টিতে অংশ নেয় যা একটি আবেগময় রক্তস্নানে শেষ হয় - সমস্ত দর্শককে উচ্ছ্বসিত স্বাধীনতার অনুভূতি দিয়ে ছাড়েনি। 'আপনি আমাকে একটি সুখী সমকামী দেখান এবং আমি আপনাকে একটি সমকামী মৃতদেহ দেখাব' এর মতো কুখ্যাত লাইনগুলি ক্রমবর্ধমান সন্দেহকে বাড়িয়ে তোলে যে নাটকটি, ক্ষমতায়ন থেকে দূরে, পরিবর্তে একটি কার্যকর সমকামী পরিচয়ের অসম্ভবতার পরামর্শ দেয় "(শেই, ১৯৯৯ পৃষ্ঠা ১)। এর দৃষ্টিতে শিয়াভি (২০০১), "নাটকটি আধুনিক সমকামী-পুরুষ নাটকের লিঞ্চপিন এবং সম্ভবত সংবেদনশীলতা হিসাবে অধ্যয়নের দাবি করে"। তবে এই সমালোচক নাটকটির প্রশংসা করার ক্ষেত্রে প্রতিবন্ধকতার কথা উল্লেখ করেছেন, বিশেষত নাটকীয় চরিত্রগুলির আত্ম-ঘৃণায় অসন্তুষ্ট হয়ে তাদের বিবেচনা করে] "তথাকথিত বন্ধুদের একটি ঘৃণ্য গোষ্ঠী যারা আত্ম-করুণার জন্য দায়ী" (পৃষ্ঠা ৮১)। একইভাবে, দোলন (২০০৭) অভিযোগ করেছিলেন যে নাটকটিতে "পশ্চাদমুখী রাজনৈতিক অর্থ" রয়েছে (পৃষ্ঠা ৪৯০)। অধিকন্তু, কার্টিন (১৯৮৭) লিখেছেন যে নাটকটি "অপরাধবোধে জর্জরিত, স্ব-উপহাসকারী সমকামী বন্ধুদের একটি চক্র নিয়ে উদ্বেগ প্রকাশ করে যারা একটি উদ্ভট জন্মদিন-পার্টিতে নিজেকে এবং একে অপরকে নির্যাতন করে ... এমনকি অনেকে যারা প্রাথমিকভাবে এটিকে মজাদার এবং বিনোদনমূলক বলে মনে করেছিলেন তাদের দ্বারা, ক্রাউলির নাটকীয় অপরাধবোধ-ভ্রমণ শেষ পর্যন্ত সমকামী সম্প্রদায়ের আরেকটি নেতিবাচক স্টেরিওটাইপিকাল প্রতিকৃতি হিসাবে অভিশপ্ত হয়েছিল" (পৃষ্ঠা ৩২৭-৩২৮), বিশেষত ইতিহাসের প্রতি অন্ধ ইচ্ছাকৃত চিন্তাবিদদের দ্বারা। লিঙ্গ এবং যৌন দৃষ্টিভঙ্গির ক্ষেত্রে, কিছু সমালোচক কেবল তখনই একটি নাটককে মূল্য দেন যখন চরিত্রগুলির ইতিবাচক চিত্রগুলি বিশিষ্ট হয়। "দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড" প্রসঙ্গে, চারপাশের বিষমকামী লোকদের ঘৃণার মুখোমুখি হলে আত্ম-ঘৃণা প্রায়শই স্বাভাবিক বলে মনে হয়। "ফাটল এবং আত্ম-বিস্মৃত হাস্যরসের মাধ্যমে, নাটকের চরিত্রগুলি একে অপরকে প্রয়োজন। চরিত্রগুলির মধ্যে একটি, এমরি, নির্দ্বিধায় ফ্লন্ট করে; অন্যরা আত্মরক্ষার জন্য বিষম-পুরুষত্বের একটি ব্যহ্যাবরণ বিকাশ করে এবং কেবল পার্টিতেই তারা মুখোশটি ফেলে দিতে সক্ষম হয় ... নাটকটির নিওক্লাসিক কাঠামোটি ভালভাবে ধরে রেখেছে: একটি অবিচ্ছিন্ন সময়; এক জায়গা (মাইকেলের অ্যাপার্টমেন্ট... এবং একটি ক্রিয়া, হ্যারল্ডের জন্মদিনের পার্টি" (ক্র্যাসনার, ২০১৯ পি ১১১)।

দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড "সমকামী চরিত্র এবং তাদের গল্পগুলিকে আখ্যানের কেন্দ্রবিন্দুতে এমনভাবে স্থাপন করেছিল যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং অন্য কোথাও মূলধারার মঞ্চে শোনা যায়নি ... দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড মঞ্চে চরিত্রগুলির প্রোফাইলের বৈচিত্র্যের উপর ভিত্তি করে সমকামিতা সম্পর্কে একটি দৃষ্টিভঙ্গি উপস্থাপন করে। জাতি এবং জাতিগততা, পেশা, সত্তার উপায় এবং তাদের সম্পর্কের প্রকৃতির মতো দিকগুলির দিকগুলির ক্ষেত্রে এই বহুবচনটি বেশ বৈচিত্র্যময়: সেরা বন্ধু (মাইকেল এবং হ্যারল্ড), প্রাক্তন প্রেমিক (মাইকেল এবং ডোনাল্ড), প্রাক্তন রুমমেট (মাইকেল এবং অ্যালান), প্রাক্তন নৈমিত্তিক প্রেমিক (ডোনাল্ড এবং ল্যারি), একটি বহুবিবাহী দম্পতি (ল্যারি এবং হ্যাঙ্ক), একটি মেয়েলি সমকামী (এমরি), একটি কালো সমকামী (বার্নার্ড), একটি পুরুষ পতিতা (কাউবয়), একটি দ্ব্যর্থক বিষমকামী (অ্যালান), এবং, অবশ্যই, বন্ধুত্বের বৃত্ত নিজেই - বিস্তৃত এবং বৈচিত্র্যময়, তবে খুব ঘনিষ্ঠ ... যৌনতা ছাড়াও, ধর্মীয়তাও ক্রোলি তার নাটকে অন্বেষণ করেছেন এমন একটি দিক এবং বিশেষত নিউ ইয়র্কের একটি গির্জা পাঠ্যে উপস্থিত হয়। পার্টির পরে, মাইকেলের গন্তব্যটি সাধারণত পিতৃতান্ত্রিক, আদর্শিক এবং হোমোফোবিক সামাজিক শক্তির সাথে সংযুক্ত একটি জায়গায় তার পালানোর ইঙ্গিত হিসাবে সমালোচকদের দ্বারা হাইলাইট করা হয়, যা তার সমস্যাযুক্ত হোমোনরমেটিভ বৈশিষ্ট্যগুলিকে আরও শক্তিশালী করবে ... যাইহোক, [মাইকেল সেন্ট মালাচির দিকে রওনা হন], চরিত্রের অ্যাপার্টমেন্টের মতোই একটি স্বাগত স্থান। ১৯০২ সালে প্রতিষ্ঠিত, সেন্ট মালাচির রোমান ক্যাথলিক চার্চ ব্রডওয়ে এবং অষ্টম অ্যাভিনিউয়ের মধ্যে পশ্চিম ৪৯ তম স্ট্রিটে অবস্থিত। ১৯২০ এর দশকের মাঝামাঝি পর্যন্ত নিউ ইয়র্ক সিটির অন্যান্য ক্যাথলিক গীর্জার মতো গির্জার পরিষেবা ছিল। তারপরে থিয়েটার জেলাটি তার আশেপাশে স্থানান্তরিত হয়েছিল এবং এর সাথে সাথে অভিনেতা, নৃত্যশিল্পী, সংগীতজ্ঞ, কারিগর এবং পর্যটকরা গির্জায় ঘন ঘন আসতে শুরু করেছিলেন। সেন্ট মালাচির পুরোহিত এবং নেতারা থিয়েটার এবং নাইটক্লাবের সময়সূচী অনুসারে শ্রোতাদের সামঞ্জস্য করার জন্য অভিযোজন সহ তাদের নতুন প্যারিশিয়ানদের চাহিদা মেটাতে অভিযোজন করেছিলেন। ১৯২০ সালে মূল গির্জার নীচে অ্যাক্টরস চ্যাপেল নির্মাণের সাথে সাথে সেন্ট মালাচি বিনোদন ব্যবসায়ের সাথে সরাসরি সংযুক্ত সম্প্রদায়ের জন্য উপাসনার আশ্রয়স্থল হয়ে ওঠে "(পেরেরা, ২০২১ পিপি ২৭-৪৫)।

"দ্য বয়েজ ইন দ্য ব্যান্ড"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৬০-এর দশক। স্থান: নিউ ইয়র্ক, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

https://kupdf.net/download/boys-in-the-band_{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|5}}a{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|6}}d{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|2}}b{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|20}}e{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|2}}b{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|6}}f{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|516716}}cf{{subst:#invoke:ConvertDigit|main|39}}f_pdf এ লেখা

মাইকেল বেকার কিন্তু পাওনাদারদের ফাঁকি দিতে দক্ষ। তার সমকামী সঙ্গী ডোনাল্ড একজন রক্ষণাবেক্ষণকারী এবং হতাশার জন্য একজন মনোরোগ বিশেষজ্ঞের সাথে পরামর্শ করেন। এই অভিজ্ঞতা তাকে তার মানসিক অবস্থা সম্পর্কে অন্তর্দৃষ্টি পেতে সহায়তা করেছে। যখনই সে ব্যর্থ হয়, তার মা ভালবাসার সাথে সাড়া দেয়, যাতে সে দুজনকে একসাথে যুক্ত করে। "ব্যর্থতা একমাত্র জিনিস যা আমি বাড়িতে অনুভব করি," তিনি হতাশার সাথে উপসংহারে পৌঁছেছেন। মাইকেলের অ্যাপার্টমেন্টে, তারা হ্যারল্ডের জন্য একটি জন্মদিনের পার্টি প্রস্তুত করে এবং দুটি সমকামী দম্পতিকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে: হ্যাঙ্ক এবং ল্যারি এমরি এবং বার্নার্ডের সাথে। বেশ কয়েকটি বিসর্জনের সাথে নাচের সময়, দরজার বুজার বাজে এবং হ্যাঙ্ক মাইকেলের বন্ধু অ্যালানকে প্রবেশ করতে দেয় যিনি তাকে তার যৌন দৃষ্টিভঙ্গি সম্পর্কে জানতে বাধা দেওয়ার চেষ্টা করেছিলেন। মাইকেলকে জ্বালাতন করার জন্য, একটি মেয়েলি এমরি এটি দেখানোর জন্য তার পথের বাইরে চলে যায়। অ্যালানকে মন খারাপ করতে জেনে মাইকেল তার শয়নকক্ষে তার সাথে অবসর নেন যখন ডোনাল্ড এবং ল্যারি একবার স্নানে দেখা হওয়ার পরে একে অপরের দিকে তাকিয়ে ছিলেন এবং একসাথে ঘুমানোর পরে চুপচাপ আলাদা কথা বলেছিলেন। অ্যালান কেন মন খারাপ করছে এবং চলে যাওয়ার প্রস্তুতি নিচ্ছে তার কারণ প্রকাশ করে না। এমরি যখন দ্ব্যর্থহীনভাবে রসিকতা চালিয়ে যায়, হতাশ অ্যালান তার মুখে আঘাত করে, এমরি রক্তপাতের সাথে সাথে চিৎকার করে। বমি বমি করার পরে এবং রাতের খাবার এবং উপহার বিতরণ মিস করার পরে, অ্যালান চলে যাওয়ার প্রস্তুতি নেয় তবে মাইকেল তাকে বাধা দেয়, যিনি একটি সামাজিক গেমের প্রস্তাব দেন: "হৃদয়ের বিষয়গুলি", যখন প্লেয়ারকে অবশ্যই ফোনে কল করতে হবে "আমরা সত্যই বিশ্বাস করি যে আমরা ভালবাসি"। হ্যাঙ্ক খেলতে অস্বীকার করে, তবে ল্যারি জোর দিয়েছিলেন যে তাকে অবশ্যই খেলতে হবে। বার্নার্ড নার্ভাসভাবে তার একটি পুরানো শিখা ডাকে, কিন্তু তার কাছে পৌঁছাতে পারে না। তবুও তিনি বাতিল কলটির জন্য তিক্তভাবে অনুশোচনা করেন এবং এমোরিকে একই কাজ থেকে বিরত করার চেষ্টা করেন। তবুও, এমরি তার উচ্চ বিদ্যালয়ের প্রেমে পৌঁছেছে তবে নিজের নাম প্রকাশ করতে সক্ষম হয়নি। হ্যাঙ্ক জিপসি-পায়ে ল্যারির কাছ থেকে ফোনটি নেয় এবং তাদের উত্তর পরিষেবাতে কল করে। অনুগ্রহ ফিরিয়ে দিতে, যদিও এটি বোঝা যায় যে তিনি সর্বদা একবারে অন্য প্রেমীদের সন্ধান করবেন, ল্যারি অ্যাপার্টমেন্টের অন্য ফোনে হ্যাঙ্ককে কল করে। এবার অ্যালেনের পালা। মাইকেল এমন এক বন্ধুর নাম প্রস্তাব করে যার সাথে অ্যালানের বারো বছর আগে যৌন সম্পর্ক ছিল, তবে তিনি সমকামী হওয়ার বিষয়টি অস্বীকার করেন এবং পরিবর্তে তার বিচ্ছিন্ন স্ত্রীকে ডাকেন। হ্যারল্ড মাইকেলের প্রতি ক্লান্ত, তার আক্রমণাত্মক আচরণ জেনে সমকামী হওয়ার আত্ম-ঘৃণার ফলাফল। আতঙ্কিত আক্রমণের ভয়ে মাইকেল মধ্যরাতের ভর শুনতে চলে যায়।

জোসেফ এ ওয়াকার[সম্পাদনা]

বিংশ শতাব্দীর শেষের দিকে মার্কিন থিয়েটারে উল্লেখযোগ্য হলেন জোসেফ এ ওয়াকার (১৯৩৫-২০০৩) "দ্য রিভার নাইজার" (১৯৭২)।

"দ্য রিভার নাইজার" "জীবনের আনন্দময় স্বাদের সাথে একটি শক্তিশালী খেলা ... একজন সংস্কৃতিবান দার্শনিক এবং একজন সাহিত্যিক ব্যক্তি ছাড়া একটি ঘরোয়া নাটক যাকে হাউস পেইন্টার হিসাবে নিজেকে সমর্থন করতে হয়েছিল। পারিবারিক জীবনের খুঁটিনাটি বিষয়ে লেখকের অন্তর্দৃষ্টি ছিল সহজ, উষ্ণ এবং হাস্যকর। কৃপণ ঠাকুমা যিনি একজন গোপন মদ্যপানকারী ছিলেন এবং রক অফ এজেস গেয়েছিলেন যখন তিনি একটি বেন্ডারে ছিলেন, তাত্ক্ষণিক উত্সাহের সাথে পুত্র এবং তার তীব্র বাগদত্তা যখন তারা মধ্যরাতে মিলিত হয়েছিল তখন বিছানায় গিয়েছিলেন: এই সমস্ত সরল এবং তীব্র ছিল "(অ্যাটকিনসন, ১৯৭৪ পৃষ্ঠা ৫০২)। "জনি উইলিয়ামস বুঝতে পেরেছেন যে তিনি যুক্তিসঙ্গতভাবে যতটা অর্জন করার আশা করতে পারেন ঠিক ততটাই অর্জন করেছেন। উপরন্তু, তিনি বুঝতে পারেন যে তার আর বেশি দিন বেঁচে নেই। তাই তিনি তার পুত্রকে বাঁচানোর জন্য নিজেকে উৎসর্গ করেন" (মোলেট, ১৯৮৫ পৃষ্ঠা ৪৬০)।

"আমরা দেখতে পাচ্ছি যে জন কবিতার মাধ্যমে কালো পুরুষদের এই ধারণার বিরুদ্ধে লড়াই করছেন ... এটি এমন এক ধরনের যুদ্ধক্ষেত্র যা তাকে তার মর্যাদা ফিরে পেতে এবং তার নিজস্ব সাংস্কৃতিক ভিত্তি থেকে মানবতার উপর ইতিবাচক প্রভাব ফেলতে দেবে ... ম্যাটি... তার ঐতিহ্যের বোঝা নিজের এবং জনের দিকে অন্তর্মুখী করে; তার মনস্তাত্ত্বিক নপুংসকতার জন্য সে নিজেকে দোষারোপ করে। জন আইন স্কুলে যেতে চেয়েছিলেন, কিন্তু ম্যাটি তার আত্মীয়দের তাদের সম্পর্কের উপর এত বেশি চাপিয়ে দিতে দিয়েছিলেন যে জন তার ক্যারিয়ারের লক্ষ্য ত্যাগ করতে এবং পরিবারকে সমর্থন করার জন্য অদ্ভুত কাজ করতে বাধ্য হয়েছিল। জনের অ্যালকোহলে পরিণত হওয়ার বিষয়ে তার অপরাধবোধ, তার নিজের মাস্টেকটমির সাথে মিলিত হয়ে ম্যাটিকে আত্ম-ধ্বংসাত্মকতার দিকে নিয়ে যায়। জন এবং তার মা উভয়ের মদ্যপানের প্রতিরক্ষায় তিনি শহীদের অবস্থান গ্রহণ করেন। ম্যাটির দুর্দশার বেশিরভাগই তার মা তৈরি করেছেন, যিনি খুব রঙ সচেতন মহিলা। ম্যাটির মা জন এবং ম্যাটির মধ্যে উত্তেজনার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছেন, যেহেতু তিনি জনের ক্যারিয়ারের গর্ভপাতের জন্য এবং ম্যাটির নারীত্বের পরিপূর্ণতা খুঁজে পেতে ব্যর্থতার জন্য সরাসরি দায়ী ... ম্যাটি এবং তার মায়ের প্রতিনিধিত্বকারী বাহিনী জনকে কৃষ্ণাঙ্গ ইতিহাসের অতীতে ফিরিয়ে দেওয়ার হুমকি দেয় - হতাশা এবং মনস্তাত্ত্বিক দাসত্ব। নিজেকে মুক্ত করার প্রয়াসে, জন তার ছেলে জেফের মাধ্যমে তার স্বপ্ন পূরণের দিকে ফিরে যায় ... তিনি দেখতে পান না যে জেফ তার জীবনে তার হস্তক্ষেপ প্রত্যাখ্যান করে ... জেফ মনে করেন না শ্বেতাঙ্গদের দ্বারা শাসিত বিশ্বে চলে যাওয়া একটি অর্জন; তিনি মনে করেন, বিক্রি হয়ে যাচ্ছে। এইচডাব্লু বরং কালো সম্প্রদায়ের মধ্যে থেকে সামাজিক পরিবর্তন কার্যকর করার জন্য কাজ করবে। তার বাবার পুরুষত্বের পথকে প্রত্যাখ্যান করার সময়, জেফ দেখতে পান যে বিপ্লবী সংগঠন হিসাবে ছদ্মবেশী গ্যাংগুলির আকারে কৃষ্ণাঙ্গ সম্প্রদায়ের নিজস্ব ক্ষতি রয়েছে "(ফন্টেনোট, ১৯৮০ পিপি ৪৩-৪৫)।

"নাইজার নদী"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৭০-এর দশক। স্থান: নিউ ইয়র্ক, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

টেক্সট এ?

জন উইলিয়ামস, হাউসপেইন্টার এবং খণ্ডকালীন কবি, এবং তার বন্ধু, ডাঃ ডাডলি স্ট্যান্টন, একজন চিকিত্সক, অ্যানের আকস্মিক আগমন দেখে অবাক হয়েছেন, জনের ছেলে জেফের উদ্দেশ্যে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিমান বাহিনীর একজন লেফটেন্যান্ট। জনের স্ত্রী ম্যাটি তাকে সদয়ভাবে শুভেচ্ছা জানায় তবে তার মদ্যপ মা উইলহেমিনা নয়, যিনি অ্যানকে নির্লজ্জ মহিলা হিসাবে বিবেচনা করেন। মূলত দক্ষিণ আফ্রিকা থেকে, অ্যান কানাডার কুইবেকের একজন নার্স, যিনি স্কিইং দুর্ঘটনায় জেফের গোড়ালি ভেঙে যাওয়ার পরে তার যত্ন নিয়েছিলেন। দরজায়, অ্যান চিপসকে শুভেচ্ছা জানায়, একজন স্ট্রিট-গ্যাং সদস্য যিনি জেফ এখনও এসেছেন কিনা তা জানতে চান। সে তার নিতম্বে আঘাত করে এবং তার মুখে চড় মারার পরে তাকে সুইচব্লেড দিয়ে হুমকি দেয়। গ্যাং-লিডার, মো, তার বান্ধবী গেইলের সাথে পরবর্তী প্রবেশ করে, অন্য গ্যাং-সদস্যের সাথে, আল মো জেফের আগমন না হওয়া পর্যন্ত থাকার জন্য দৃঢ়প্রতিজ্ঞ, তবে শেষ পর্যন্ত জনের এম ১ কারবাইন দ্বারা পরে ফিরে আসার জন্য প্ররোচিত হয়। আর কাউকে কিছু না বলে রাতে অ্যানের রুমে আসে জেফ। পরের দিন সকালে, জন বাড়ির কাজ থেকে ডাডলির সাথে লুকিয়ে রওনা দেয়। ম্যাটি অ্যানকে ব্যাখ্যা করেছেন যে বেশ কয়েক বছর আগে তার দুই বোন এবং মাকে আশ্রয় দেওয়ার পরিপ্রেক্ষিতে তিনি জনের ত্রুটিগুলি সম্পর্কে প্রশ্রয় দিচ্ছেন। "বাচ্চা, জনি সারা সকাল বাড়ি রঙ করত, পোস্ট অফিসে কবরস্থানের শিফটে কাজ করত এবং ছুটির দিনগুলিতে একটি ট্যাক্সি চালাত," তিনি ব্যাখ্যা করেন। অ্যান একা আল এবং স্কিটার, অন্য গ্যাং-সদস্য, জেফ এসেছে কিনা তা জানতে পৌঁছেছে, যা সে অস্বীকার করে। আল বাকলির হত্যার প্রতিশোধ নিতে চাইছেন, একজন পুলিশ অফিসার যিনি যৌন অনুগ্রহের বিনিময়ে স্কুলছাত্রীদের মাদক সরবরাহ করেছিলেন। স্কিটার মনে করে এটা গ্যাংয়ের বাইরের কেউ। মরিয়া কোক্সিংয়ের পরে, স্কিটার আল থেকে স্ক্যাগ (ফেনসাইক্লিডিন) পেয়ে স্বস্তি পায়। তারা চিপসের সাথে যোগ দিয়েছে, জেফের হঠাৎ উপস্থিতি দ্বারা হুমকির সম্মুখীন না হওয়া পর্যন্ত অ্যানকে তার সাথে বিছানায় রাজি করাতে আগ্রহী। মো চিপসকে রক্ষা করতে আসে, তবে জেফকে তাদের দলে যোগ দিতে রাজি করতে ব্যর্থ হয়। জন এবং ডাডলি মাতাল হয়ে ফিরে আসে। জন তার ছেলেকে দেখে আনন্দিত হলেও তাকে তার ইউনিফর্মে দেখতে চায়। জেফ প্রত্যাখ্যান করে। এই বিষয়টি নিয়ে হয়রানি করে, জেফ অবশেষে এভিয়েটর স্কুল থেকে বেরিয়ে আসার কথা স্বীকার করে। হতাশ হয়ে জন ছয় দিনের জন্য একটি বেন্ডারে চলে যায়। মো জেফকে একটি অনুগ্রহ জিজ্ঞাসা করতে ফিরে আসে: পুলিশ তথ্যদাতা হিসাবে সন্দেহভাজন তাদের গ্যাং-সদস্যদের একজনের দ্বারা ব্যবহৃত একটি বাগযুক্ত পাবলিক ফোন জরিপ করে। জেফ অনিচ্ছায় রাজি হয়। জন কেবল জানতে ফিরে আসে যে ম্যাটির ক্যান্সার রয়েছে এবং তিন দিনের মধ্যে তাকে হাসপাতালে ভর্তি করা হবে। তিনি বিধ্বস্ত কিন্তু তবুও তার জন্য নাইজার নদীর উপর তার কবিতাটি শেষ করেছেন। মো এবং স্কিটারকে একটি সরকারী ভবনের অভ্যন্তরে ডিনামাইট লাগানোর পথে বাধা দেওয়া হয় যখন একজন পুলিশ অফিসার তাকে থামতে বলেন। পরিবর্তে, তিনি দৌড়ে যান এবং বন্দুকের গুলিতে আহত হন। ডিনামাইটের দুটি লাঠি দিয়ে অফিসারকে নামিয়ে আনার পরে, মো স্কিটারকে উইলিয়ামসের বাড়িতে টেনে নিয়ে যায়, যেখানে তারা আল এবং চিপসের সাথে যোগ দেয়, তবে বাড়িটি দ্রুত পুলিশ অফিসারদের দ্বারা ঘিরে ফেলা হয়। জেফ আলকে পাবলিক ফোনে শোনা ব্যক্তি বলে অভিযুক্ত করেছেন, তবে তিনি তা অস্বীকার করেছেন। তাকে এটি স্বীকার করতে প্ররোচিত করার জন্য, জেফ নিজেকে বাকলির হত্যাকারী হিসাবে মিথ্যাভাবে স্বীকার করে। ক্ষুব্ধ হয়ে আল জেফকে রক্ষা করার জন্য একটি রিভলবার বের করে, মো, স্কিটার এবং চিপসের ব্যান্ড চিৎকার করে বলে যে তারা বাকলিকে হত্যা করেছে। জনও যখন বন্দুক নিয়ে সজ্জিত হয়ে মধ্যস্থতা করার চেষ্টা করে, তখন আল চারপাশে ঘুরে বেড়ায় এবং তাকে মারাত্মকভাবে আহত করে, তবে গুলি ফিরিয়ে দেওয়ার সাথে সাথেই মারা যায়। তার ছেলেকে রক্ষা করার জন্য, জন পুলিশ অফিসাররা ভিতরে চার্জ করার আগে গ্যাং-সদস্যদের তাদের বন্দুক লুকিয়ে রাখার নির্দেশ দেয় এবং তারপরে আলের বন্দুকটি মুছে ফেলার পরে এবং হ্যান্ডেলের উপরে তার আঙুলের ছাপ রাখার পরে তার উপর দোষ চাপিয়ে দেয়।

লন এল্ডার তৃতীয়[সম্পাদনা]

কৃষ্ণাঙ্গ অভিজ্ঞতা সম্পর্কে আরেকটি নাটক অন্তর্ভুক্ত লন এল্ডার তৃতীয়এর (১৯২৭-১৯৯৬) "অন্ধকার বৃদ্ধ পুরুষদের অনুষ্ঠান" (১৯৬৯), শন ও'কেসি এবং জিন জেনেট দ্বারা অনুপ্রাণিত একটি কাজ, "শহুরে কৃষ্ণাঙ্গদের প্রজন্মের একটি শান্তভাবে দুঃখজনক অধ্যয়ন যারা বিপ্লবের স্বপ্ন দেখতে খুব বৃদ্ধ এবং ক্লান্ত ছিল" (বার্কোভিটস, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ৬১)।

"ডার্ক ওল্ড মেনের অনুষ্ঠানগুলি হ'ল প্রচলিত নিগ্রো সমাজের একটি চিন্তা-উদ্দীপক অধ্যয়ন যা সাদা বর্ণবাদের ভূত এবং একটি শহুরে ব্যবস্থায় বসবাসের চাপ দ্বারা হয়রানি করা হয় ... রাসেল বি পার্কারের প্রেমের সাধনা কিছু পাঠককে চমকে দিতে পারে। কিন্তু তার চরিত্রের নাটকীয় বিকাশে এটি একটি প্রয়োজনীয় উপাদান। পার্কাররা সত্যিকারের মানুষ যা তারা সমাধান করতে পারে না। রাসেল বি পার্কারের আসল ট্র্যাজেডি হ'ল জীবনের মুখোমুখি হতে তার অক্ষমতা "(কনার, ১৯৭০ পৃষ্ঠা ৫৯৩)। নাটকের "প্রধান চরিত্রটি পঞ্চাশের দশকের একজন নিগ্রো, একসময় ভডেভিল সার্কিটের হুফার, এখন গ্রাহকবিহীন নাপিত, এবং খুব বেশি আশা ছাড়াই। তার স্ত্রী কয়েক বছর আগে মারা গেছেন, কিন্তু এক অর্থে তিনি প্রথমে মারা গেছেন, ল্যাকির চাকরির কাদায় জায়গা পেতে ব্যর্থ হয়েছেন, একমাত্র তাকে প্রস্তাব দেওয়া হবে। এই কেন্দ্রীয় ব্যক্তিত্বের চারপাশে বেশ কয়েকটি শিশু রয়েছে, এখন প্রাপ্তবয়স্ক হয়েছে, দুটি স্থানান্তরহীন পুত্র যারা সমাজে তাদের স্থান তাদের বাবার চেয়ে বেশি গ্রহণ করতে পারে না এবং একটি বড় মেয়ে, ক্ষয়িষ্ণু পরিবারের প্রধান অবলম্বন, এবং তাদের গর্বে আহত এই পুরুষদের মাতৃত্বের ভূমিকায় প্রত্নতাত্ত্বিক। এবং দেখা যাচ্ছে, একমাত্র উপায় বিপর্যয় ডেকে আনে ... [নাটকটি] স্মরণীয় হওয়ার পক্ষে যথেষ্ট ইঙ্গিতপূর্ণ, পিতার চরিত্রায়নের চেয়ে বেশি কখনই নয়" (লং, ১৯৬৯ পৃষ্ঠা ৭২)।

"সাফল্য দুই ভাইকে আলাদা করে দেয়। ববির সম্প্রতি শুরু হওয়া চুরির ক্যারিয়ার তাকে নতুন স্বাধীনতা এনে দিয়েছে। থিওপোলিস, বুঝতে পেরেছিল যে তার ব্যবসা তার পরিবারকে ধ্বংস করছে, এটি শেষ করতে চায়, তবে ইতিমধ্যে অনেক দেরি হয়ে গেছে "(মিলার, ১৯৭১ পৃষ্ঠা ৩৯৬)। "ব্লু হ্যাভেনের গ্যাংয়ের হয়ে ডাকাতির চেষ্টায় অংশ নেওয়ার সময় ববির মৃত্যু মিঃ পার্কার এবং পরিবারের বাকী অংশকে নৈতিক জগতে ফিরিয়ে দেয় যেখানে তারা দেখতে পায় যে ব্লু হ্যাভেনের প্রস্তাবটি কার্যকর পছন্দ ছিল না, তবে কেবল একটির উপস্থিতি ছিল। ব্লু হ্যাভেন কেবল বিশ্বকে উল্টে দিয়েছে, সামাজিক মূল্যবোধকে উল্টে দিয়েছে, সামগ্রিকভাবে কালো মানুষের মঙ্গলের জন্য নয়, বরং তার নিজের স্বার্থপর উদ্দেশ্যে... ব্লু হ্যাভেনের চরিত্রটি এমনভাবে আঁকা হয়েছে যে তার উপস্থিতি নাটকে প্রাধান্য পেয়েছে ... নাটকটি শেষ হয়ে গেলে, এখনও এই অনুভূতি রয়েছে যে ব্লু হ্যাভেন তার অর্থ সংগ্রহের জন্য নাপিতের দোকানে ফিরে আসতে চলেছে কেবল এটি জানতে যে পরিবারটি তার ব্যবসা প্রত্যাখ্যান করেছে এবং তার সরঞ্জামগুলি ধ্বংস করেছে "(ফন্টেনোট, ১৯৮০ পিপি ৪৭-৪৮)।

ভিতরে "অন্ধকার বুড়ো পুরুষদের অনুষ্ঠান", "এল্ডার এমন একটি বোন তৈরি করে যিনি একজন সারোগেট মা। অ্যাডেল তার কাজে সফল, উদ্যমী এবং কৃপণ। সে তার ভাই এবং তার বাবাকে হুমকি দেয়। প্রথমে, তিনি দেখতে পান না যে লালন এবং সমর্থন করার জন্য তার সমস্ত মানবিক প্রবণতা ঘেটো জীবনের অর্থনৈতিক কাঠামো দ্বারা বিকৃত হয়েছে। তবে তিনি শেষ পর্যন্ত ক্লান্ত স্বীকারোক্তিতে আসেন যে তিনি যদি তার পরিবারের পুরুষদের ঘেটো থেকে বাঁচাতে না পারেন তবে অবশ্যই তিনি অবশ্যই তাদের ধ্বংসে অংশ নেবেন না। এবং যদি তাদের সমর্থন করার জন্য খুব সামান্যই করতে পারে তবে তাকে অবশ্যই তা করতে হবে" (পটার, ১৯৭২ পৃষ্ঠা ২৫২)।

"অন্ধকার বৃদ্ধদের মধ্যে অনুষ্ঠান"[সম্পাদনা]

সময়; ১৯৬০ এর দশক। স্থান: হারলেম, নিউ ইয়র্ক, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

টেক্সট এ?

একটি পরিত্যক্ত নাপিতের দোকানে তাদের বাড়ি হিসাবে পরিবেশন করা এবং রাসেল পার্কারের মেয়ে অ্যাডেলের দ্বারা প্রদত্ত, তিনি এবং তার বন্ধু জেনকিন্স চেকার খেলার অভ্যাসে রয়েছেন, প্রাক্তন তিন বছরে একটিও খেলা জিততে পারেনি। রাসেলের ছেলে থিও তাকে চেকার্স খেলার চেয়ে অন্য কিছু করার জন্য অনুরোধ করেছিল কারণ তার বোন দুই ভাই এবং একজন বাবার ভরণপোষণের জন্য অর্থ প্রদান করতে ক্লান্ত হয়ে পড়েছে। তবুও, রাসেল তার খেলা চালিয়ে যেতে চায় এবং জেনকিন্সকে বিছানার নীচে লুকিয়ে থাকতে রাজি করায় অ্যাডেল তার বাবাকে স্মরণ করিয়ে দেয় যে তার চাকরির সন্ধানে বাইরে যাওয়া উচিত। একই কাজ করার পরিবর্তে, থিওর নিজস্ব ধারণা রয়েছে: অবৈধভাবে কর্ন হুইস্কি বুটলেগিং করা, যা তার বাবার অবাক করে দিয়ে একটি ভাল স্বাদ রয়েছে। যেহেতু তার বাবা তার অতীত জীবনের গল্প দিয়ে পরিবারকে আনন্দিত করে, থিও তার ভাই ববিকে পরামর্শ দেয় যে জন্মদিনের উপহার হিসাবে তার দোকান থেকে একটি টাইপরাইটার ছিনতাই করা উচিত যাতে লোকটি সেগুলি লিখে রাখতে পারে, যদিও তাদের বাবা কীভাবে টাইপ করতে হয় তা জানেন না। ববি অনিচ্ছা সত্ত্বেও মেনে নেয়। থিও এরপরে ব্লু হ্যাভেনের সাথে তার সম্পর্কের ব্যাখ্যা দেয়, সাদা মানুষের বীমা সংস্থাগুলি ব্যবসায়ের বাইরে চালানোর উদ্দেশ্যে একদল চোরের নেতা। দু'জন রাসেলকে হুইস্কি বিক্রয় এবং জুয়ার ফ্রন্ট হিসাবে নাপিত-দোকানটি ঠিক করতে রাজি করান, অবশেষে হারলেম থেকে সাদা লোকটির প্রভাব সরিয়ে ফেলার জন্য। নীল একটি বোর্ডে একটি সাদা মানুষের মুখ সেট করে যাতে গ্রাহকরা এটিতে ডার্ট নিক্ষেপ করতে পারে। একজন সক্ষম চোর, ববি টাইপরাইটার নিয়ে ফিরে আসে। দুই মাস পরে, থিও অভিযোগ করে যে তিনিই একমাত্র কাজ করছেন। তিনি গ্রাহকদের জন্য হুইস্কি প্রস্তুত করেন যখন রাসেল এবং ববি নিজেরাই উপভোগ করছেন। রাসেলও টিলে হাত ডুবিয়ে দিচ্ছে। অ্যাডেল থিওকে ব্লুয়ের সাথে মেলামেশার বিপদ সম্পর্কে সতর্ক করেছিলেন, যেহেতু তিনি একবার বারে একজনকে হত্যা করেছিলেন। ২ দিনের ভ্রমণের পরে, রাসেল জিন জেনেটের "একটি চোরের জার্নাল" নিয়ে ফিরে আসে ব্যবসায়ীর বই হিসাবে। "এটা আমার যুক্তি," তিনি উচ্চারণ করেন, "আপনাকে একজন চিন্তাবিদ হতে হবে এবং তারপরে আপনি একজন কুটিল হয়ে উঠবেন। ববি তার বাবার কাছে নির্দিষ্ট করে যে ব্লুয়ের হত্যাকাণ্ডটি আত্মরক্ষার জন্য ছিল যে একজন ব্যক্তি তার বান্ধবীকে তার দ্বারা একটি সন্তানের সাথে অপমান করেছিল এবং ২ বছরের কারাদণ্ড ভোগ করেছিল। "ঘুরে বেড়ানো লোকজনকে ধাক্কা মেরে ফেলে দিয়ে পার পেয়ে যাওয়াও!!" রাসেল বিরক্তি নিয়ে বলে। "সে কি মনে করে, সে শ্বেতাঙ্গ নাকি অন্য কিছু?" থিও তার বাবাকে তাদের ব্যবসা থেকে ৪০০ ডলার চুরি করার জন্য উপদেশ দেয় এবং প্রেমিকের সাথে প্রতি রাতে তার বোনের জন্য উদ্বিগ্ন হয়। সে চায় তার বাবা অন্তত দোকানে থাকুক যাতে সামনের অংশটি কার্যকর হতে পারে। এছাড়াও এই উদ্যোগে অন্তর্ভুক্ত জেনকিনস, তার অর্থ দিয়ে দেরিতে ব্লুয়ের সন্ধান করছে, তবে রাসেল তাকে তাদের নিয়মিত খেলা খেলতে বসতে রাজি করান চেকারস, এবার লাইনে ২০ ডলার বাজি ধরে, নিশ্চিত যে জেনকিন্স চাপের মধ্যে ভাঁজ করবে। তবে জেনকিন্স যথারীতি জিতেছেন। অবশেষে নীল তাদের টাকা নিয়ে হাজির। জেনকিন্স তাকে জানায় যে সে বাইরে যেতে চায়। যদিও সম্প্রতি দুটি শ্বেতাঙ্গ ব্যবসা প্রতিষ্ঠান তাড়িয়ে দেওয়া হয়েছে, তবে এটি দোকানের ক্রিয়াকলাপের কারণে নয় বরং ডাকাতির কারণে ববি জড়িত ছিল। রাসেল সংগঠন সম্পর্কে আরও জানার জন্য জোর দেন। নীল রাজি হয়, এমনকি ঘোষণা করে যে তাকে রাষ্ট্রপতি হিসাবে মনোনীত করা যেতে পারে। নীল তার অ্যাকাউন্ট বই সম্পর্কে থিওর মুখোমুখি হয়, তত্ক্ষণাত আবিষ্কার করে যে অর্থ বের করা হয়েছে। ব্লু তাকে আরও জানায় যে অ্যাডেল কার সাথে বাইরে ছিল, উইলমার নামে এক ব্যক্তি এবং রাসেল এমন একটি মেয়েকে আদালত করেছে যার প্রেমিক তার ব্যবসা নষ্ট করার চেষ্টা করছে। তিনি তার গ্যাং দিয়ে ববির ডাকাতির অনুমতি দেওয়ার কথা স্বীকার করেন। কিন্তু থিও যখন তার ভাইকে দোকানে অভিযান চালানো বন্ধ করতে বোঝানোর চেষ্টা করে, তখন সে তা প্রত্যাখ্যান করে। রাসেল তার বান্ধবীকে আমন্ত্রণ জানায় দোকান, তাকে বিছানার দিকে ঠেলে দেয়। কিন্তু তিনি সহযোগিতা করতে অস্বীকার করেন, থিও তার উপস্থিতির অভিযোগ করে প্রবেশ করার সাথে সাথে হঠাৎ তার অর্থ নিয়ে চলে যায়। "তুমি আমাকেও বোকা বলতে পারো," তার বাবা উত্তর দেয়, "কিন্তু আমি তো জ্বলন্ত বোকা। আমি ওই ছোট্ট মেয়েকে বিয়ে করব'। থিও ভেতরে ঢোকার সাথে সাথে অ্যাডেলের টলটলে হাঁটা লক্ষ্য করে। তিনি মাতাল নন তবে তিনি কার সাথে ছিলেন সে সম্পর্কে মিথ্যা বলার জন্য উইলমার তাকে মারধর করেছিলেন। জটিলতা সম্পর্কে ক্লান্ত, থিও ব্লুয়ের ব্যবসা ছেড়ে দিতে চায় যে জেনকিন্স ডাকাতির সময় ববি নিহত হওয়ার খবর নিয়ে প্রবেশ করে। তার বান্ধবীর অ্যাপার্টমেন্ট থেকে তালাবদ্ধ হওয়ার পরে রাসেলকে কীভাবে এই জাতীয় সংবাদটি ঘোষণা করা যায় তা নিয়ে গ্রুপটি দ্বিধাগ্রস্ত হওয়ার সাথে সাথে তিনি জেনকিন্সের সাথে চেকার খেলতে বসেন এবং জয়লাভ করেন। "জেনকিন্স, তুমি বলেছিলে যেদিন আমি তোমাকে চেকার খেলে মারলাম," সে ঘোষণা করে, "তুমি বলেছিলে যে এটা আমার জীবনের সবচেয়ে দুর্ভাগ্যজনক দিন হতে পারে। কিন্তু আজ যা ঘটেছে তার পর- আমি সোজাসুজি বলছি- আমার খুব ভালো লাগছে।

লেসলি লি[সম্পাদনা]

কৃষ্ণাঙ্গদের সামাজিক সমস্যা নিয়ে আরেকটি পারিবারিক নাটক হল লেসলি লি (১৯৩০-২০১৪) রচিত "গ্রীষ্মের প্রথম বাতাস" (১৯৭৫)।

"গ্রীষ্মের প্রথম বাতাস"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯২০-১৯৭০-এর দশক। স্থান: নর্থ ক্যারোলিনা, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

টেক্সট এ?

যেহেতু লুক্রেটিয়া বিশ্বাস করেন যে তার বাবা-মা স্যামকে মুক্তোর নেকলেস উপহার দেওয়ার জন্য জোর দেবেন, তিনি স্বীকার করেছেন যে তারা কেবল অনুকরণ এবং তদুপরি একটি সাদা গ্রাহকের মৌখিক নির্যাতনের বিরুদ্ধে একজন কালো সহকর্মীকে রক্ষা করার সময় ট্রেন স্টেশনে কুলি হিসাবে তার চাকরি হারানোর কথা স্বীকার করেছেন। যেহেতু সহকর্মী তাকে একজন অসন্তুষ্ট কর্মী হিসাবে বলেছিলেন, স্যাম কোনও চাকরি খুঁজে পেতে অক্ষম এবং অন্য একটি সন্ধানের জন্য শহর ছেড়ে চলে যেতে হবে, যদিও ফিরে আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, আরও বেশি কারণ তিনি গর্ভবতী। তবে তিনি কখনই তা করেন না এবং তাই তিনি রোয়ানোকের একটি ধনী বাড়িতে চাকর হিসাবে জায়গা পান, তবে সৎপুত্র ব্রিটন দ্বারা হয়রানির শিকার হন, যিনি প্রতিশ্রুতি ও হুমকি দিয়ে তাকে বিছানায় নিয়ে যেতে সফল হন। ব্রিটন যখন আবিষ্কার করেন যে তিনি আবার গর্ভবতী, তিনি তার জায়গায় চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত না নেওয়া পর্যন্ত তিনি বাড়ি ছেড়ে চলে যেতে চান, হোয়াইট রকের দিকে যাত্রা করছেন, যেখানে দুটি বাচ্চা সরবরাহ করার জন্য তিনি হার্পারকে প্ররোচিত করার চেষ্টা করেছিলেন, গ্রিনসবারোর একটি গির্জার প্রচারক হওয়ার সুযোগ সহ নাবালিকা। চাকরি পেয়ে উচ্ছ্বসিত, হার্পার বিয়ের আগে লুক্রেটিয়ার সাথে ঘুমায়, কেবল পরে দোষী বোধ করে, অবশেষে স্যাম এবং ব্রিটনের সাথে তার অবিবাহিত সম্পর্ক আবিষ্কার করার পরে গর্ভবতী মহিলাকে প্রত্যাখ্যান করে। মিল্টন এবং এডনার মা, যথাক্রমে হার্পার এবং ব্রিটনের বংশধর, স্যামের সন্তান মারা যাওয়ার পরে, অবশেষে তার ছেলে এবং তার স্ত্রী হ্যাটির সাথে তাদের ছেলে নাট এবং লু সহ বসতি স্থাপন করে। মেডিকেল স্কুলে প্রবেশের আশায়, লু তার আকাঙ্ক্ষার সাথে আরও সামঞ্জস্যপূর্ণ গ্রীষ্মের চাকরি পেতে চায়, তবে তার বাবা এটি নিষিদ্ধ করেছিলেন, পরিবর্তে তাকে জুনিয়র প্লাস্টারার হিসাবে সহায়তা চালিয়ে যেতে বাধ্য করেছিলেন নাট, যিনি সেই উদ্দেশ্যে স্কুল জাস্টবি ত্যাগ করেছিলেন, শিক্ষকতা পেশায় প্রবেশের নিজের আকাঙ্ক্ষা ত্যাগ করেছিলেন। চাকরি থেকে বরখাস্ত হওয়ায় অসন্তুষ্ট টম মিল্টনের বাসার জানালা দিয়ে একটি পাথর ছুঁড়ে মারে। মিল্টন ক্ষুব্ধ হয়ে টমকে আক্রমণ করার জন্য নিজেকে প্রস্তুত করে, তবে গ্রেমার লুক্রেটিয়া তাকে থাকতে রাজি করান। তিনি, মিল্টন এবং হ্যাটি উত্সাহের সাথে রেভারেন্ড মোসলেয়ের কৃতজ্ঞতার অনুভূতিতে সাড়া দেন জীবন তাদের এখন পর্যন্ত যা দিয়েছে তার জন্য। নাটের অবাক করে দিয়ে, লুও উত্সাহের সাথে প্রতিক্রিয়া জানায়, যদিও বরং অসংলগ্ন ফ্যাশনে। লু তার ভাইয়ের কাছে স্বীকার করেছেন যে তিনি মনে করেন যে তার সাথে কিছু ভুল হয়েছে, বিশেষত এমন একটি ইভেন্টের উদ্ধৃতি দেওয়ার পরে যেখানে ছেলেটি বমি করেছিল যখন কোনও মেয়ে তাকে প্রেম করতে উত্সাহিত করেছিল। নাট এটিকে একটি অস্থায়ী ত্রুটি হিসাবে প্রত্যাখ্যান করেছেন, যা কেবল এই জাতীয় আরও প্রচেষ্টা দ্বারা মোকাবেলা করা দরকার। "কেবল চলতে থাকুন," ন্যাট পরামর্শ দেয়, "এবং আপনি আঘাত পাবেন না। একটি বাড়ি ঠিক করার জন্য তার বাবার ব্যয়ের অনুমানটি দেখার সময়, নাট তার বাবাকে তাদের চার্জ ১,৫০০ ডলার থেকে ২,০০০ ডলারে বাড়ানোর জন্য চ্যালেঞ্জ জানায়। মিল্টন অনিচ্ছাকৃতভাবে সম্মত হন, তবে চুক্তিতে সম্মত হতে জো ড্রেকের অনিচ্ছার মুখোমুখি হয়ে মিল্টন নাটের বিরক্তির জন্য এই পরিমাণটি ১,৬০০ ডলারে কমিয়ে দেয়। মিল্টন এরপরে টমের স্ত্রী গ্লোরিয়ার মুখোমুখি হওয়ার চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হন, যিনি অনুরোধ করেছিলেন যে তিনি তার চাকরির শেষ কয়েক সপ্তাহে তার স্বামীর কাছে পাওনা অর্থ হস্তান্তর করবেন। মিল্টন তাকে কোনও বকেয়া অর্থ প্রদানের বিষয়টি অস্বীকার করে এবং তাকে প্রেরণ করে, তবে গ্রেমার তাকে সংগ্রামী পরিবারকে উপহার দেওয়ার জন্য প্ররোচিত করে। গ্রেমার আর তার সাথে দেখা করতে না আসায় হতাশ হয়ে এডনা ঝাপসা করে বলেছিলেন যে তিনি একজন সাদা লোকের সন্তান, এমন একটি উদ্ঘাটন যা লুকে হতবাক করে দেয়, যিনি বিছানায় অসুস্থ হয়ে পড়ার সাথে সাথে তাকে "নিগার" বলে ডাকেন। গ্রেমার তাকে সত্যিকারের অনুভূতির সংস্পর্শে আসতে উত্সাহিত করে লুয়ের অব্যাহত নির্যাতনের শর্তাদির প্রতিক্রিয়া জানায়, তবে প্রচেষ্টাটি তার মৃত্যু এবং মৃত্যুকে উস্কে দেয়, যেখানে মিল্টন তার ছেলেকে দোষ দেয়। লু যখন বারান্দায় কাঁদছে এবং চিৎকার করছে, ন্যাট তাকে ধাক্কা দেয়। মিল্টন চিৎকার করে ওঠে, "আমি তোমাকে এই রাতের কথা মনে করিয়ে দেব, নিগ্রো। হ্যাটি লু এর দুঃখ ও বেদনার বিভ্রান্ত অনুভূতিগুলি প্রশমিত করার চেষ্টা করার সময়, নাট স্বস্তি পেয়েছিল। "ওহ, মানুষ!" সে চিৎকার করে। এটা সময়ের ব্যাপার, এটা সময়ের ব্যাপার" গ্রীষ্মের প্রথম বাতাস তার উপর দিয়ে বয়ে যায়।

এ আর গার্নি[সম্পাদনা]

অ্যালবার্ট রামসডেল গার্নি (১৯৩০-২০১৭) একটি স্লাইস-অফ-লাইফ নাটকে সাফল্য অর্জন করেছিলেন, "দ্য ওয়েসাইড মোটর ইন" (১৯৭৭)। নাটকটির সাথে সখ্যতা রয়েছে স্নিটজলারের "দ্য রাউনডেল" (১৮৯৭), উভয়ই দশটি চরিত্র ধারণ করে, ব্যতীত পরেরটি ক্রমানুসারে এবং পূর্ববর্তীটি একই সাথে সংগঠিত হয়। গুর্নি "সেই গ্রীষ্মে আমি কী করেছি" (১৯৮৩) চার্লির উপর একটি গল্পও লিখেছিলেন, একজন কিশোর যার পরিবার, গ্রেস, তার মা এবং তার বোন এলসি, তথাকথিত "পিগওম্যান" আন্নার দ্বারা প্রভাবিত প্রভাব নিয়ে উদ্বিগ্ন, একবার শূকর হিসাবে ব্যবহৃত একটি সম্পত্তি দখল করার জন্য। আন্না চার্লিকে সাধারণ মধ্যবিত্ত মূল্যবোধ থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়ার চেষ্টা করে কিন্তু অক্ষম হয়।

"দ্য ওয়েসাইড মোটর ইন"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৭০-এর দশক। স্থান: বোস্টনের কাছে, ম্যাসাচুসেটস, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

টেক্সট এ?

ক্লান্তিকর ড্রাইভের পরে, ফ্র্যাঙ্ক এবং জেসি সরাইখানায় পৌঁছেছেন, তার হার্টের অবস্থার কারণে তিনি তার চেয়ে বেশি ক্লান্ত হয়ে পড়েছিলেন। একই সময়ে, ভিন্স তার ছেলে মার্কের সাথে উপস্থিত হন, যিনি পরের শরতে হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে প্রবেশের প্রার্থী, পিতা ছেলের চেয়ে বেশি উত্সাহী, যিনি এই প্রকল্পের চিন্তায় ডায়রিয়া করেছেন। এর খুব শীঘ্রই, ফিল স্যালির সাথে প্রবেশ করে, ডরমিটরিতে বসবাসকারী এক তরুণ দম্পতি যারা ছয় মাস ধরে কোনও যৌন মিলন করেনি এবং একটি বিশেষ জায়গায় একসাথে ঘুমানোর পরিকল্পনা করে, তিনি তার চেয়ে বেশি উত্সাহী, যিনি ফিল অভ্যর্থনা ডেস্কে এই ধারণাটি দিয়েছিলেন কিনা তা নিয়ে উদ্বিগ্ন যে তিনি একজন পতিতা। "আমি এইমাত্র টাকা দিয়েছি, সাল," ফিল জবাব দেয়। "যতক্ষণ আপনি টাকা দেন ততক্ষণ তারা পরোয়া করে না। "আপনি কি আপনার রুমমেটদের বাইরে চলে যেতে বলেছেন যাতে আমি ভিতরে যেতে পারি?" সে জিজ্ঞাসা করে। তিনি তা করেননি, যাতে তিনি তাকে "ব্যক্তিগত প্রতিশ্রুতিতে ভীত" বলে অভিযুক্ত করেন। হার্ভার্ডের প্রাক্তন ছাত্র বিল বল্ডউইনের বিষয়ে তার ছেলের চেহারা উন্নত করার জন্য, যিনি তার প্রার্থিতা পেতে সহায়তা করতে পারেন, ভিন্স মার্ককে একটি শার্ট কিনেছেন। এটি গোলাপী, মার্ক এটি অপছন্দ করে, তবে এটি পরতে বাধ্য বোধ করে। অ্যান্ডি, একজন মেডিকেল ডাক্তার যিনি এখন বেশিরভাগ হাসপাতাল পরিচালনার প্রশাসনিক দায়িত্ব পালন করেন, তিনি এসে তাদের বিবাহবিচ্ছেদের বস্তুগত বিবরণ নিষ্পত্তি করার জন্য তার বিচ্ছিন্ন স্ত্রী রুথকে ফোন করেন। চিকিৎসার দায়িত্ব, একজন স্ত্রী এবং পাঁচ সন্তান নিয়ে কোণঠাসা বোধ করার পরে, তিনি পিটসবার্গে আরও ভাল অবস্থান গ্রহণ করেছিলেন, কিন্তু রূৎ তাকে অনুসরণ করতে অস্বীকার করেছিলেন। সে আসতে রাজি হয়। শার্টটি নিয়ে এখনও বিরক্ত, মার্ক এক বছরের ছুটি নিতে এবং একটি গ্যারেজে কাজ করতে চায়। "আমি গাড়ি ভালবাসি, বাবা," সে বলে। "আপনি হার্ভার্ডকে পছন্দ করবেন," ভিন্স প্রতিক্রিয়া জানায়। রায় এসে এমন এক স্ত্রীকে ফোন করেন যিনি তার ভ্রমণের সময় তার খোঁজ নিতে পছন্দ করেন। এরপরে তিনি মারলিনকে ফোন করেন, তবে তিনি যে মহিলার সাথে শুয়েছিলেন তিনি তাকে স্মরণ করেন না তা আবিষ্কার করার পরে রাগান্বিত হন। জেসি স্যালির মতো সরাইখানাটিকে অপছন্দ করে, পরামর্শ দেয় যে তাকে এবং ফ্র্যাঙ্ককে তাদের মেয়ের বাড়িতে থাকার জন্য আরও পাঁচ মাইল গাড়ি চালানো উচিত। কিন্তু তিনি খুব ক্লান্ত হয়ে পড়েছেন এবং তাই তিনি একা চলে যান, তার মেয়ের বাচ্চাকে ধরে রাখার জন্য উন্মত্ত। রুথ যখন আসে, তখন আসবাবপত্র এবং বইয়ের ক্ষেত্রে কে কী পায় তা নিয়ে তিনি এবং অ্যান্ডি তত্ক্ষণাত ঝগড়া করেন। তারা বাড়ির দিকে রওনা দেয় যাতে তিনি তার সম্পর্কে কথা বলার সময় তাদের বাচ্চাদের যে ক্ষতি করেছিলেন তা "মেরামত করতে" পারেন। রায় রুম সার্ভিসকে কল করে তবে তার খাবার উপভোগ করতে অক্ষম হয় যখন ওয়েট্রেস, শ্যারন, একটি কর্নি, আপডেটেড পিলগ্রিম ইউনিফর্ম পরে, ক্রমাগত তার নিজের নিয়োগকর্তার খাবারের মানের সমালোচনা করে। সে তাকে আগেও দেখেছে কিন্তু কোথায় দেখেছে তা মনে করতে পারে না। জেসি বাইরে যাওয়ার সাথে সাথে ফ্র্যাঙ্ক অসুস্থ বোধ করে এবং একজন ডাক্তারের জন্য অভ্যর্থনা ডেস্কে জিজ্ঞাসা করে, তবে অ্যান্ডির ফোনটি বেজে ওঠে যার উত্তর দেওয়ার জন্য আশেপাশে কেউ নেই। বাল্ডউইনের সাথে দেখা করার পথে, মার্ক গোলাপী শার্টটি একটি শ্রমজীবী মানুষের নীল শার্ট দিয়ে প্রতিস্থাপন করে, এতে ভিন্স ক্ষুব্ধ হয়। "পরিচয় করিয়ে দিলে কী বলব? আমার ছেলে হুড, আমার ছেলে মেকানিক?" তিনি ব্যঙ্গাত্মকভাবে জিজ্ঞাসা করেন এবং তারপরে সামনের দিকে এটি ছিঁড়ে ফেলেন। জেসি রাস্তার দিকনির্দেশগুলি সঠিকভাবে অনুসরণ করতে অক্ষম, টার্নপাইকের চারপাশে আটকে যায় এবং তাই ফিরে যেতে বাধ্য হয়। শ্যারন যখন খাবারের ট্রে নিয়ে ফিরে আসে, তখন রায়ের হঠাৎ মনে পড়ে যে তিনি তাকে প্রথম কোথায় দেখেছিলেন, একটি প্রতিবাদ সমাবেশে যখন তিনি সৈনিক হিসাবে চলে যাচ্ছিলেন; তিনি তাকে স্মরণ করেন না তবে তারা তার কাজের দিন শেষ হওয়ার পরে দেখা করতে রাজি হন। ফ্র্যাঙ্ক যখন তার হালকা আক্রমণ প্রকাশ করে, জেসি তাদের মেয়েকে ডাক্তারের কাছে পৌঁছানোর জন্য ফোন করে। অ্যান্ডির কাছে থাকা ফটো অ্যালবামগুলি দেখে রুথ ক্ষুব্ধ হয় যা সে মনে করে যে এটি তার। তারা ঝগড়া করে, তাদের নিয়ে ঝগড়া করে এবং ছেঁড়া ছবির মধ্যে একে অপরের বাহুতে শুয়ে থাকে। ছেঁড়া শার্টের জন্য দোষী বোধ করে, ভিন্স এলোমেলোভাবে সুই এবং থ্রেডের জন্য জেসির দরজায় কড়া নাড়েদৈবক্রমে তাদের পেয়ে যায়। এখনও যৌন ক্রিয়াকলাপের মেজাজে যেতে অক্ষম, স্যালি ধোয়ার জন্য বাথটাবে প্রবেশ করে; ফিল তাকে অনুসরণ করে। যখন কোনও গ্রাহক খাবার সম্পর্কে তার নেতিবাচক মন্তব্যের কথা জানান তখন বরখাস্ত হওয়ার পরে, শ্যারন রায়ের ঘরে ফিরে আসেন, তবে তিনি এবং রায় কোথায় যাবেন তা সিদ্ধান্ত নিতে অক্ষম। অ্যান্ডি রুথের সাথে কিছুক্ষণ থাকতে চায়। "তুমি যদি বাড়ি ফিরতে চাও, অ্যান্ডি," সে সাবধান করে দেয়, "আমি এক রাতের বেশি চাই। তারা একসঙ্গে ঘুরতে বের হয়। রায় যখন স্ত্রী থাকার কথা স্বীকার করে, শ্যারন বাধা দেয়। "আমি আরও ব্যক্তিগত সম্পর্ক চাই," তিনি বেরিয়ে যাওয়ার সময় ঘোষণা করেন। বাথটাবে, স্যালি হাসছে এবং চিৎকার করছে যখন ভিন্স বিজয়ীভাবে মার্ককে তার শার্ট সেলাই করে উপস্থাপন করে। "আপনি কি বিল বল্ডউইনের সাথে এটি পরীক্ষা করতে চান?" মার্ক জিজ্ঞেস করে। "টাচে, বন্ধু," ভিন্স প্রতিক্রিয়া জানায় যখন তারা একসাথে বাইরে যায়। জেসি ফ্র্যাঙ্ককে বলে যে তাদের মেয়ে এবং স্বামী তাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যেতে এসেছেন। ফিল এবং স্যালি বাথটাবে এটি তৈরি করতে পেরে আনন্দিত এবং বিছানায় এটি আরও চায়। জেসি উচ্ছ্বসিতভাবে তার কোলে একটি শিশুকে বহন করে যখন ফ্র্যাঙ্ক ব্যথায় পক্ষাঘাতগ্রস্ত হয়।

বার্নার্ড পোমেরেন্স[সম্পাদনা]

বার্নার্ড পোমেরেন্স (১৯৪০-?) জোসেফ মেরিকের (১৮৬২-১৮৯০) জীবন অবলম্বনে "দ্য এলিফ্যান্ট ম্যান" (১৯৭৭) দিয়ে প্রশংসা অর্জন করেছিলেন।

একুশটি ছোট দৃশ্যের এই "নাটক, যার প্রতিটিই দার্শনিক বা নৈতিক বিরামচিহ্ন প্রায়শই তীক্ষ্ণভাবে প্রকাশ করে, আমাদের মধ্যে অনিয়মিত নবীর চেয়ে সমাজের অস্বাভাবিকতাগুলি বেশি পরীক্ষা করে। পুরো নাটক জুড়ে বিষয়টি নৈতিকতার, কারণ বহিষ্কৃত নায়ক ডাক্তারের পিউরিটানিকাল বিশ্বের বাস্তবতা মোকাবেলা করতে শেখে। লেখাটি অতিরিক্ত, প্রতিটি অতিরিক্ত শব্দ ছাঁটাই; আমরা কী করি এবং আমরা কে তা প্রতিফলিত করার জন্য আমাদের নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য সমস্যাগুলি যথেষ্ট পরিমাণে প্রবর্তিত হয়। প্লটটি তার অনুমানযোগ্য অস্তিত্ববাদী মোড় নেয় যখন রোগী স্বপ্নদর্শী ডাক্তারকে পরীক্ষা করে, বিদ্রূপাত্মকভাবে আমাদের তথাকথিত স্বাভাবিকতার ছায়া দিকগুলি আলোকিত করার জন্য ডাক্তারের নিজের নির্ণয়ের শব্দগুলি তার উপর ফিরিয়ে দেয় - কেবল এটি স্থূল বলে মনে করে। সম্ভবত আমরাই সেই সার্কাস যেখানে 'হাতি মানব' প্রকৃতপক্ষে কেবল সাইড শো, একটি গৌণ চরিত্র হিসাবে রয়ে গেছে? এবং আমরা ভেবেছিলাম আমরা থিয়েটারে এসেছি ... ফ্রিকের দিকে তাকাতে" (ব্রাউন, ১৯৮০ পি ৪৩৪)।

সাইমন (১৯ ১৯৭৯৯) পোমেরেন্সের সমালোচনা করেছিলেন কারণ তিনি "বাস্তবে মেরিককে কিছু খুব সাধারণ লোকের দ্বারাও দেখানো অনেকগুলি শালীনতা হ্রাস বা বাদ দিয়েছেন এবং তিনি মেরিকের সমস্ত সমৃদ্ধ, উচ্চপদস্থ বন্ধু এবং পৃষ্ঠপোষকদের কার্যত সন্দেহজনক বলে মনে করেন: হয় তারা প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে এলিফ্যান্ট ম্যান থেকে লাভ করে, বা তারা তাদের ব্যক্তিগত সমস্যাগুলি তার উপর প্রজেক্ট করতে পারে এবং, প্রতিকূলতার মধ্যে তাকে প্রফুল্ল দেখে, তার মধ্য দিয়ে শুদ্ধ বোধ করে... তার সমাজবিরোধী অবস্থানকে চালিত করার জন্য, নাট্যকার এমন একটি ট্রেভস দিয়ে শুরু করেন যিনি আসল ট্রেভসের চেয়ে অনেক বেশি স্মাগ এবং ভিক্টোরিয়ানভাবে ভণ্ড, এবং তার বাস্তব জীবনের প্রতিরূপের মতো সন্দেহের দ্বারা গভীরভাবে কাঁপানো ট্রেভস দিয়ে শেষ হয় ... নাটকটি যত এগোয়, সামাজিক সাফল্যের প্রতি এবং এইভাবে নিজের প্রতিও ট্রেভসের ঘৃণা তীব্রতা বৃদ্ধি পায়, শেষ পর্যন্ত, সেই মানুষটি যিনি মেরিককে শিখিয়েছিলেন যে আমরা নিয়ম মেনে চলি, এবং সেই নিয়ম আমাদের সুখী করে, দুঃখ করে বলে: 'আমি একটি সফল ও সম্মানিত ইংল্যান্ডের একজন অত্যন্ত সফল এবং সম্মানিত ইংরেজ যা প্রতিদিন আমাদের জানায় যে এটি কীভাবে জীবনযাপন করে তা আমাদের জানায় যে এটি মরতে চায়। আমি আসলে হতাশার মধ্যে আছি।' নাটকে এমন কী ঘটেছে যার জন্য মনোভাবের এমন পরিবর্তন প্রয়োজন? সামান্যই যদি কিছু হয়। এক পর্যায়ে, ট্রেভস একজন অভিজাতের ছায়াময় আর্থিক জল্পনায় জড়িয়ে পড়েছেন বলে মনে হয় - লর্ড জন, একটি স্পষ্টতই কল্পিত চরিত্র - যিনি মেরিকের প্রতি আগ্রহের ভান করেছেন। এই সমস্ত সবই সবেমাত্র ইঙ্গিত করা হয়েছে, তবুও এটি বোঝানো হয়েছে যে ট্রেভস কোনওভাবে তার রোগীকে নির্যাতন করেছে। এছাড়াও, মিসেস কেন্ডাল, যাকে ট্রেভস বঞ্চিত মেরিকের কাছে মেয়েলি অনুগ্রহ আনার জন্য তলব করেছিলেন, সেই প্রতিভাধর দুর্ভাগার প্রতি সর্বদা অনুরাগী হয়ে ওঠেন। একদিন, তার ঘন ঘন, বন্ধুত্বপূর্ণ সাক্ষাতের সময়, তিনি এই যুবকের জন্য এত দৃঢ়ভাবে অনুভব করেন যে তিনি এই যুবকটির জন্য এত দৃঢ়ভাবে অনুভব করেন যে তিনি তার জন্য তার চুল এবং কোমর পর্যন্ত বিবস্ত্র করে দেন। মেরিক আনন্দিত, তবে ট্রেভস প্রবেশ করে এবং কলঙ্কিত হয়ে মিসেস কেন্ডালকে তাড়া করে। আমরা জানি না এই হস্তক্ষেপ ছাড়া কী হত; যেমন, মিসেস কেন্ডাল কখনই ফিরে আসেন না এবং মেরিক এমন পতনের দিকে চলে যান যা থেকে তিনি কখনই পুনরুদ্ধার করেন না ... আমরা ট্রেভেসের নৈতিক ও রাজনৈতিক পরিবর্তনের কারণগুলি দেখতে পাচ্ছি না ... মেরিক তার রোমিও এবং জুলিয়েটের সমালোচনা দিয়ে মিসেস কেন্ডালের মন জয় করতে শুরু করে যা তিনি সবেমাত্র পড়া শেষ করেছেন। জন বলেন, তিনি যদি রোমিও হতেন, তাহলে তিনি জুলিয়েটের নিঃশ্বাসে আয়নাটি ধরে রাখতেন না। যার উত্তরে জুলিয়েটের চরিত্রে অভিনয় করা অভিজ্ঞ অভিনেত্রী উত্তর দেন: 'আপনি সেই দৃশ্যের কথা বলছেন যেখানে জুলিয়েটকে মৃত বলে মনে হয় এবং তিনি তার শ্বাসের জন্য একটি আয়না ধরেন?' ... শেক্সপিয়রের নাটকের কোথাও রোমিও জুলিয়েটের নিঃশ্বাসের আয়না ধরে রাখে না, যা মিসেস কেন্ডাল, তার রেপার্টরিতে জুলিয়েটের সাথে, অবশ্যই স্পষ্টভাবে জানতে হবে" (পৃষ্ঠা ৪০৪-৪০৮)।

"ট্রেভস ভাল উদ্দেশ্যপ্রণোদিত তবে কিছুটা ঘন। তিনি একটি আন্তরিক ভিক্টোরিয়ান চিকিত্সা সংস্কৃতির গুণাবলী এবং সীমাবদ্ধতার প্রতিনিধিত্ব করেন। বেশ কয়েকটি দৃশ্যে তাঁর বাধা এবং অফিসিয়াল ধার্মিকতা মেরিকের বৃহত্তর সততা এবং স্পষ্ট যুক্তি দ্বারা খোঁচা দেওয়া হয়েছে "(কেরেন, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২২)।

নাটকটি অনেকের দ্বারা খারাপভাবে অনুকরণ করা হয়েছে। "আমাদের উচিত... একটি অসুস্থ চরিত্র সুস্থ চরিত্রের চেয়ে বেশি আকর্ষণীয় এই ধারণাটি থেকে নিজেকে সরিয়ে দিন। বিকৃতি বা মানসিক অশান্তি স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি চরিত্রকে গভীর মনোযোগের জন্য যোগ্য করে তোলে এই ধারণাটি কার্যত বিশ্বাসের একটি নিবন্ধে পরিণত হয়েছে" (গ্যাসনার, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ১৬৩)।

"দ্য এলিফ্যান্ট ম্যান"[সম্পাদনা]

সময়: ঊনবিংশ শতাব্দীর শেষের দিকে। স্থান: ইংল্যান্ড ও বেলজিয়াম।

টেক্সট এ?

লন্ডনের একটি হাসপাতালে কর্মরত সার্জন ডাঃ ট্রেভস "এলিফ্যান্ট ম্যান" জোসেফ মেরিক অভিনীত একটি ফ্রিক শোতে যান। তিনি তার প্যাথলজি অধ্যয়ন করতে চান, অস্বাভাবিকভাবে বড় হাড়ের আকার সমন্বিত। শোয়ের মালিক রস তার তারকাকে তার কাছে বিক্রি করতে রাজি হন। পরীক্ষা করার পরে, মেরিক মঞ্চে ফিরে আসে তবে ব্রাসেলসে নিজেকে উপস্থাপন করার অনুমতি দেওয়া হয় না, কারণ তাকে দেখে অশালীন বলে বিচার করা হয়। রস তাকে লন্ডনে ফেরত পাঠায়, যেখানে ট্রেভস তাকে আরও অধ্যয়ন করতে পারে। তিনি একজন নার্স নিয়োগ করতে চলেছেন যখন তিনি মেরিককে স্নানে নগ্ন অবস্থায় দেখেন এবং অবস্থানটি প্রত্যাখ্যান করেন। বিশপ হাউ যখন তার অস্তিত্ব সম্পর্কে জানতে পারেন, তখন তিনি তাকে খ্রিস্টান ধর্ম শেখানোর সিদ্ধান্ত নেন। একটি সংবাদপত্রে মুদ্রিত তার চিঠি এবং পরবর্তী অনুদানের কারণে, হাসপাতালের প্রশাসক কার-গম তার মামলাটি আজীবনের জন্য সুরক্ষিত করেছেন। ট্রেভস মেরিককে তার ঘরের ভিতরে উঁকি দেওয়ার জন্য একজন পরিচারককে বরখাস্ত করা সহ বিভিন্ন উপায়ে রক্ষা করে। তিনি মিসেস কেন্ডালকে নিয়োগ করেন, একজন অভিনেত্রী, যিনি সাধারণত তাঁর দর্শন অনুপ্রাণিত করে এমন ঘৃণা লুকানোর ক্ষেত্রে বেশিরভাগের চেয়ে বেশি সক্ষম, মেরিকের সাথে সহচর হিসাবে কথোপকথন করতে। প্রেমের বিষয়ে বাস্তব অভিজ্ঞতা না থাকা সত্ত্বেও সংবেদনশীলতার সাথে রোমিও এবং জুলিয়েটের আলোচনা শুনে তিনি অবাক হন। বিশপের প্রভাবে মেরিক একটি মডেল গির্জা তৈরি করেন। কিন্তু তারপরও যৌনতার সমস্যা আবার মাথাচাড়া দিয়ে ওঠে। ডেরিক কেন্ডালকে বলে যে সে একজন উপপত্নীর জন্য আকাঙ্ক্ষা করে। তার আকাঙ্ক্ষার প্রতি সহানুভূতিশীল কিন্তু তার সাথে ঘুমাতে অনিচ্ছুক, অভিনেত্রী পোশাক খুলে ফেলেন যাতে তিনি কমপক্ষে প্রথমবারের মতো কোনও মহিলার নগ্ন দেহ দেখতে পারেন, তবে তারা হতবাক ট্রেভস দ্বারা বাধাগ্রস্ত হয়, যিনি তাকে বরখাস্ত করেন। রস মেরিককে ফিরে চায়, তবে মেরিকের চিকিত্সার অবস্থা আরও খারাপ হয়ে যায় যাতে সে অনুসরণ করে। মেরিক যত বেশি স্বাভাবিক হওয়ার ভান করে, তার অবস্থা তত খারাপ হয়ে যায় এবং তবুও তিনি মারা যাওয়ার আগে তার মডেল গির্জাটি শেষ করতে সক্ষম হন। কার-গম ট্রেভসকে সংবাদপত্রের জন্য বোঝানো আরেকটি চিঠি পড়ে শোনান, যা হাসপাতালে মেরিকের থাকা এবং মৃত্যুর বর্ণনা দেয়। তাকে জিজ্ঞাসা করার পরে তার কিছু যোগ করার আছে কিনা, একটি বিরক্ত ট্রেভস প্রথমে কিছুই খুঁজে পায় না। ফিরে এসে যখন তিনি বলেন যে তিনি অবশেষে কিছু খুঁজে পেয়েছেন, ইতিমধ্যে চিঠিটি পাঠানো হয়েছে।

বেথ হেনলি[সম্পাদনা]

বেথ হেনলি (১৯৫২-?)' তিন বোনের নাটক 'ক্রাইমস অব দ্য হার্ট' (১৯৭৯) হৃদয় ছুঁয়ে যায়।

"হৃদয়ের অপরাধ" "একটি গভীর দক্ষিণী ঐতিহ্য থেকে উদ্ভূত ... ইউডোরা ওয়েল্টি এবং ফ্ল্যানারি ও'কনর সম্পর্কে একটি চিন্তাভাবনা, যার উপন্যাস এবং গল্পগুলি ব্যর্থ জীবনের খামখেয়ালিপনাকে ক্রনিকল করেছিল ... তবে হেনলির নিজস্ব বিশেষ স্বাদ ছিল, অন্ধকার হাস্যরসের সাথে সমবেদনা মিশ্রিত করে যখন বোনরা তাদের মধ্যে সহিংসতার মুখোমুখি হয়েছিল "(গুসো, ২০০৬ পৃষ্ঠা ৪৮)। হেনলি "একটি অনুষ্ঠান দিয়ে [নাটক] শুরু এবং শেষ হয়; উদ্বোধনে, একাকী লেনি জন্মদিনের কুকিতে একটি মোমবাতি রাখার ব্যর্থ চেষ্টা করে; শেষের দিকে, তিন বোন একসাথে একটি নাচ এবং একটি বিশাল মোমবাতি-বোঝাই কেক দিয়ে লেনির জন্ম উদযাপন করে। এখন একে অপরকে আঘাত করতে বা বিচার করতে অনিচ্ছুক, তারা একে অপরের উপর নির্ভরশীল এবং সহায়ক" (অ্যাডলার, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ৪৬)।

নাটকের বেশিরভাগ অংশে, গম্ভীরটি তুচ্ছের সাথে জুক্সটাপোজ করা হয়েছে, যেমন যখন বোনদের উড়ন্ত মাথাওয়ালা প্রথম চাচাত ভাই চিক বাবের অপরাধে এইভাবে প্রতিক্রিয়া জানায়: "এটি খুব ভয়াবহ। এই সমাজে আমি কিভাবে মাথা উঁচু করে দাঁড়াবো আমি জানি না। - তুমি কি আমার জন্য ঐ প্যান্টিহোসটা তুলে আনার কথা মনে রেখেছিলে?" (ডেমাস্টেস, ১৯৮৮, পৃষ্ঠা ১৩৬-১৩৯)। আরও গুরুত্ব সহকারে অনুভূতির অভাব ঘটনাটিকে চিহ্নিত করে যখন বাবে উল্লেখ করেন যে তিনি তার স্বামীকে গুলি করার পরে লেবু জল পরিবেশন করেছিলেন, সম্ভবত কারণ রক্ত হারানোর সময় তিনি তৃষ্ণার্ত হয়েছিলেন এবং টেবিলে তার সাথে যোগ দেওয়ার অভ্যাস থেকে। উভয় ক্ষেত্রেই, একজন মহিলার ইচ্ছা (প্যান্টিহোজ) বা ভূমিকা (টেবিলে পরিবেশন) একজন পুরুষের ব্যথার প্রসঙ্গে উপস্থিত হয়, আপত্তিজনক বিপরীত লিঙ্গের বিরুদ্ধে এক ধরণের ফাঁসির হাস্যরস হিসাবে। বোনেরা পুরুষদের চেয়ে প্রাণীদের ভাগ্যের প্রতি বেশি সহানুভূতিশীল, তাদের দাদার কোমার চেয়ে একটি বিড়াল বা ঘোড়ার মৃত্যু, এমনকি লেনি এবং বেবের দ্বারা হেসেও। ক্রেগের দৃষ্টিতে (২০০৪) "নাটকের শেষে, বোনরা তিনটি শক্তিশালী এবং ফিস্টিয়ার মহিলা হিসাবে পুনরায় মিলিত হয় যারা পরিবার নতুনভাবে তৈরি হয়। তাদের উচ্ছ্বসিত, সোনালী শেষ দৃশ্যটি একটি দলবদ্ধ জাগরণ এবং ক্যাথারসিস হয়ে ওঠে" (পৃষ্ঠা ১৫৯)। "নাটকটি উদযাপনের মুহুর্তের সাথে শেষ হয় যখন তিনজনই লেনির জন্য একটি বিশাল জন্মদিনের কেক খনন করে এবং পর্দাটি পারিবারিক বন্ধন এবং প্রেমের ক্ষণস্থায়ী মুহুর্তে আবদ্ধ তাদের একটি ছবির উপর পড়ে" (কাচুর, ১৯৯১ পৃষ্ঠা ২০-২১)। অন্য একটি দৃষ্টিকোণে, "হেনলি তিন বোনকে একটি অস্পষ্ট অবস্থায় ফেলে দেয়, স্থিতাবস্থা পুনর্বহাল করতে অস্বীকার করে" (গুপটন, ২০০২ পি ১৩৪)। অন্যান্য সমালোচকদের মতে, "সোনালী শেষ দৃশ্য" আরও তুচ্ছ বলে মনে হয়। "ক্রাইমস অফ দ্য হার্টের মূল কৌতুকটি হ'ল একটি নৈতিক এবং মানসিক স্থানচ্যুতি যা ইভেন্টগুলিতে বোনদের প্রতিক্রিয়াকে সর্বদা একরকম কেন্দ্রিক করে তোলে ... নাটকটি প্রাতঃরাশে জন্মদিনের কেক খাওয়ার আনন্দ নিয়ে বোনদের হাসির সাথে শেষ হয়, তাদের অন্তর্নিহিত নির্দোষতা তাদের সুখের গ্যারান্টি দেয় "(বার্কোভিটস, ১৯৯২ পৃষ্ঠা ২০০) বা দুঃখের প্রতিরোধ। "পাগলামি আছে, পাগলামি আছে; এবং একমাত্র ফ্যাক্টর যা এই চরিত্রগুলিকে আশ্রয় থেকে দূরে রাখে (যতদূর তাদের বাইরে রাখা হয়) তা হ'ল তাদের নিজের সম্পর্কে তাদের উন্মাদ রসিকতা, যা প্রায় শীতলভাবে অনুবাদ করে আমরা তাদের কমিক হিসাবে দেখছি "(কাউফম্যান, ২০২১ পিপি ৮৭-৮৮)।

"লেনি নিজেকে দ্রুত স্পিনস্টারহুডের দিকে এগিয়ে যেতে দেখেন। তার মনের প্রধান ত্রুটিটি হ'ল এই সত্যটি যে... তিনি সন্তান ধারণ করতে পারেন না... তার স্ব-মূল্য পুরুষদের কাছে তার মূল্য দ্বারা নির্ধারিত হয়, যা ঘুরে ফিরে তার উর্বরতা দ্বারা পরিমাপ করা হয় ... সুন্দরী মেগ... বৃদ্ধ দাদাকে খুশি করার চেষ্টা করে তার জীবন কাটিয়েছেন... খোকামনি... পুরুষতান্ত্রিক সমাজের নির্দেশেও রূপ নিয়েছে... (বিশেষত], জাকারি... বছরের পর বছর ধরে বাবুকে মানসিক ও শারীরিকভাবে নির্যাতন করেছে... শেষ পর্যন্ত, নাটকটি পিতৃতান্ত্রিক কাঠামোকে চ্যালেঞ্জ জানাতে ব্যর্থ হয় বা এমনকি স্বীকার করে যে তারা সমস্যার মূল ছিল ... লেনি চার্লির কাছে ফিরে আসে, যাকে সে আবিষ্কার করে যে সে বাচ্চাদের চায় না ... মেগের সাফল্য আসে যখন তিনি ডকের সাথে তার রাতের পরে আবার গান গাইতে শুরু করেন ... বাবুর অবস্থা... সমাধান করা হয়েছে... যেমন তিনি তার তরুণ আইনজীবী বার্নেট লয়েডের সাথে জুটি বেঁধেছেন" (পোর্টার, ১৯৯৯ পিপি ১৯৭-১৯৮)। "হেনলি মার্কিন পরিবারের লিঙ্গযুক্ত পাঠের প্রস্তাব দেওয়ার জন্য গার্হস্থ্য বাস্তবতা ব্যবহার করে, যা পুরুষতান্ত্রিক প্রতিষ্ঠান হিসাবে তার পরিচয় ধরে রাখে, এমনকি যখন মহিলারা প্রচলিতভাবে নির্ধারিত অন্য বা তার চেয়ে বেশি ভূমিকা চান। অবশ্যই, ঝুঁকিটি হ'ল মাগ্রাথ বোনদের অদ্ভুত এবং অদ্ভুত বলে বরখাস্ত করা এবং একটি সম্পূর্ণ পাঠের দাবি করে এমন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা না করা" (শ্লুয়েটার, ১৯৯৯ পিপি ১৫-১৬)।

"মেগ ভুলভাবে অন্য মানুষের সবচেয়ে ভয়াবহ বা করুণ চিত্রগুলি দেখার ক্ষমতা দ্বারা শক্তিকে সংজ্ঞায়িত করে" (চিরিকো, ২০০৫ পৃষ্ঠা ৬)। "মেগের প্রতিক্রিয়া ... একটি নার্সিসিস্টিক পার্সোনালিটি ডিসঅর্ডারের ফলস্বরূপ ... নার্সিসিস্টরা অন্যকে ভালোবাসার চেয়ে ভালোবাসতে চায়... মৌখিক সন্তুষ্টির মাধ্যমে অন্যের প্রতি মেগের সহানুভূতির অভাবের প্রথম উদাহরণটি হ'ল যখন লেনি তাকে বাবের জাচেরির শুটিংয়ের কথা বলে এবং মেগের প্রতিক্রিয়া হ'ল সোডা পেতে। লেনি যখন উল্লেখ করে যে বিলি বয় বজ্রপাতের দ্বারা আঘাত পেয়েছিল, তখন মেগ একটি সিগারেট জ্বালায় ... লেনিনের জবাব... হয়... বিষণ্নতা... নাটকটি শুরু হয় লেনি করুণভাবে একটি কেকের পরিবর্তে একটি চূর্ণবিচূর্ণ কুকিতে একটি মোমবাতি আটকানোর চেষ্টা করে ... লেনি তার ত্রুটিগুলি সম্পর্কে অত্যধিক আত্ম-সমালোচক এবং দোষী হয়ে উঠেছে, প্রেম চাইতে অস্বীকার করেছে কারণ তাকে প্রত্যাখ্যান করা যেতে পারে ... বাবুও প্রতিনিধিত্ব করে ... উদ্বেগ ও যন্ত্রণা... জাচেরি তাকে শারীরিক ও মানসিকভাবে নির্যাতন করেছিলেন, বাবকে উইলি জেয়ের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করতে বাধ্য করেছিলেন ... এভাবে নির্যাতিত নারী... সঙ্গে বন্ধন... আরেকজন বহিষ্কৃত। খোকামনি হয়... যিনি জোর দিয়েছিলেন যে সবচেয়ে বড় কেক অর্ডার করা... জন্মদিনে লেনিকে তার একাকীত্ব থেকে মুক্তি দেবে" (প্লাঙ্কা, ২০০৫ পিপি ৭৪-৮২)।

"হৃদয়ের অপরাধ"[সম্পাদনা]

সময়কাল: ১৯৫৯ সাল। স্থান: হ্যাজেলহার্স্ট, মিসিসিপি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

হাসপাতালে গুরুতর অবস্থায় পড়ে থাকা তার স্বামী সিনেটর জ্যাকেরির পেটে গুলি করার পরে বাবে জামিনে মুক্তি পেয়েছেন। "চিন্তা করো না, মেগ, জেল আমার জন্য স্বস্তি হতে চলেছে," সে তার বড় বোনকে আশ্বস্ত করে। "আমি আমার নতুন স্যাক্সোফোন বাজানো শিখতে পারি। বাবে আরও প্রকাশ করেছেন যে পনের বছর বয়সী কালো ছেলে উইলি জেয়ের সাথে তার ব্যভিচারী সম্পর্ক ছিল। তার স্বামী ছেলেটিকে সিঁড়ি থেকে ধাক্কা দিয়ে ফেলে দিয়েছিল, তারপরে সে তাকে গুলি করেছিল, নিজের জন্য একটি লেবুর শরবতের কলসি তৈরি করেছিল এবং রক্তাক্ত অবস্থায় তাকে কিছু দিয়েছিল। তিনি প্রথমে নিজেকে গুলি করার কথা ভেবেছিলেন, কিন্তু তারপরে তার বাবা পরিবার ছেড়ে চলে যাওয়ার পরে পরিবারের বিড়ালের সাথে নিজেকে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে তার মায়ের আত্মহত্যার কথা মনে করিয়ে দেওয়া হয়েছিল। এই ভেবে বাবু তার মায়ের কেসের খবরের কাগজের আর্টিকেল কেটে পেস্ট করে দেয়। তিনি তার আইনজীবীর কাছ থেকে জানতে পেরেছেন যে বাবের প্রতি সন্দেহজনক, জ্যাকেরির বোন একটি প্রাইভেট গোয়েন্দা নিয়োগ করেছিলেন যিনি তার গ্যারেজে তার এবং উইলি জেয়ের যৌনমিলনের ছবি তুলেছিলেন। যাইহোক, তার আইনজীবী জ্যাকেরির ব্যভিচারের আপোসমূলক প্রমাণ পেয়েছেন এবং একটি চুক্তি করার বিষয়ে আত্মবিশ্বাসী যাতে তিনি হালকা কারাদণ্ড থেকে মুক্তি পেতে পারেন। তবুও, উইলি জে, সাদা বর্ণবাদীদের পক্ষ থেকে সম্ভাব্য সহিংস প্রতিশোধের শিকার হওয়ায় তাকে অবশ্যই শহর ছেড়ে চলে যেতে হবে। স্থানীয় হাসপাতালে সুস্থ হয়ে ওঠার পথে উইলি জে এবং তার স্বামীর হুমকি হারানোর চিন্তাভাবনা তার নিজেকে ফাঁসিতে ঝুলানোর যথেষ্ট কারণ, তবে তিনি যে দড়িটি ভেঙে ফেলেছিলেন তা ভেঙে যায়। আরেকটি আত্মঘাতী প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয় যখন মেগ একটি টার্ন-অন গ্যাস ওভেনের ভিতরে বাবের মাথা অপসারণ করতে সময়মতো উপস্থিত হয়। দুই বোনের সাথে যোগ দিচ্ছেন জ্যেষ্ঠ লেনি, যিনি তার পুরানো শিখার সাথে সম্পর্ক পুনর্নবীকরণ করতে পারেন। দুই বোন বাবে জন্মদিনের কেক কিনে দেয়, যদিও একদিন দেরি হয়। বাবের চূড়ান্ত ভাগ্যের অনিশ্চয়তা সত্ত্বেও তিনজন একে অপরের সঙ্গ উপভোগ করে।

মার্শা নরম্যান[সম্পাদনা]

মার্শা নরম্যানের "'নাইট, মাদার" (১৯৮২) এর বিষয় হ'ল নিজের এবং তার মায়ের উপর একটি মেয়ের ইচ্ছাকৃত আত্মহত্যার মনস্তাত্ত্বিক প্রভাব।

"'রাত, মা" "মধ্য-পশ্চিম এবং দক্ষিণের একটি দার্শনিক ছেদ তদন্ত করে, যদিও আঞ্চলিক মেরুগুলি কখনই ইতিহাস বা ঐতিহ্যের ভিত্তিতে চিহ্নিত হয় না বা বিশেষভাবে ভিত্তি করে ... অনেক মধ্য-পশ্চিমা চরিত্রের মতো - উইলিয়াম ডিন হাওলস থেকে শুরু করে সুসান গ্লাসপেল এবং উইলিয়াম ইনজে থেকে শুরু করে ডেভিড মামেট এবং এর বাইরেও - জেসি এমন একজন যিনি 'কথা বলতে খুব বেশি পছন্দ করেন না'। তিনি ধীরে ধীরে এবং অসম্পূর্ণভাবে ভাষার কাছে আসেন। আত্মহত্যা করার তার অভিপ্রায়কে ন্যায্যতা দেওয়ার চেষ্টা করতে গিয়ে তিনি স্বীকার করেছেন, 'আমি এটি এর চেয়ে ভাল বলতে পারি না' যেন ভাষার অপ্রতুলতা, মধ্য-পশ্চিমা সাহিত্য ও সংস্কৃতির একটি সাধারণ বৈশিষ্ট্য ... বিপরীতে, মামা লক্ষণীয়ভাবে প্রচলিত পদগুলিতে দক্ষিণী বলে মনে হয়। তিনি 'দ্রুত কথা বলেন এবং কথা বলতে উপভোগ করেন'; "সে আড্ডাবাজ এবং নাক সিটকানো, এবং এটি তার বাড়ি"। জেসির মাঝে মাঝে ভোঁতা সরল কথার বিপরীতে, মায়ের কথাগুলি চিনি-কোট বাস্তবতা - সমস্ত ধরণের মিষ্টির প্রতি তার চরম ভালবাসার মাধ্যমে কংক্রিট তৈরি করেছিল। গল্প-বলার মহান দক্ষিণী ঐতিহ্যে, তিনি এমন আখ্যান তৈরি করতে উপভোগ করেন যা কমপক্ষে কিছু ক্ষেত্রে সত্যের সাথে প্রান্তিক সম্পর্ক বহন করে। তার সবচেয়ে বিস্তৃত গল্প অনুসারে, 'অ্যাগনেস ফ্লেচার তার জীবনের প্রতিটি বাড়ি পুড়িয়ে দিয়েছে। আটটি অগ্নিকাণ্ড, এবং সে এখন যে কোনও দিন একটি নতুন আগুনের জন্য নির্ধারিত '। মামা দাবি করেছেন যে অ্যাগনেস 'পাখি পূর্ণ বাড়িতে' থাকেন এবং অ্যাগনেসের ক্রমাগত ঢেঁড়স খাওয়া 'দিনে দু'বার খাবার' তাকে 'পাগল করে তুলেছে' (রাদাভিচ, ২০১১ পৃষ্ঠা ১১৬-১১৯)।

"জেসি আত্মহত্যা করতে চায় কারণ তার জীবন থেলমার চেয়ে খারাপ নয়, কারণ সে এটি গ্রহণ করতে অস্বীকার করে ... জেসি বলেছেন যে তিনি যদি তার ছেলেকে সাহায্য করতে পারেন তবে তিনি এটি করবেন না। সে তাকে বা তার মাকে সাহায্য করতে অসহায় বোধ করে, কিন্তু আত্মহত্যার ক্ষেত্রে অসহায় নয়, যাতে তার আত্মহত্যা, তার নিয়ন্ত্রণে থাকা, তার অস্তিত্বের চেয়ে বেশি অর্থ রাখে। তার পুরো জীবনে, তিনি পিতা, স্বামী, পুত্র, তার নিজের সত্তা হারানোর চেয়ে খারাপ কিছু হারানোর বেদনায় ভুগছেন, 'যার জন্য আমি অপেক্ষা করেছি এবং কখনও আসিনি,' তিনি বলেন, 'এবং কখনই হবে না। আমি যা অপেক্ষা করার মতো ছিল এবং আমি এটি তৈরি করিনি '" (বিগসবি, ১৯৯৯ পিপি ২৩৩-২৩৭)। যদিও জেসি অস্বীকার করেছেন যে তার উদ্দেশ্য ক্রোধের দ্বারা অনুপ্রাণিত, তিনি বেশ কয়েকবার রাগান্বিত প্রতিক্রিয়া জানান, যেমন থেলমা এই জরুরি পরিস্থিতিতে তার ভাইকে ফোন করার পরামর্শ দেয়। সিসিলের হাতের কাজের দক্ষতার কথা উল্লেখ করার সময়ও তিনি রেগে যান, কারণ তিনি ঘর তৈরি করতে পারলেও তিনি সুখ তৈরি করতে পারেন না। জেসির বর্তমান অবস্থা থেলমার বন্ধু অ্যাগনেসের মতো, যিনি বেশ কয়েকবার তার সাথে থাকা পুরুষদের বিরুদ্ধে প্রতিক্রিয়া হিসাবে পরিত্যক্ত বাড়িঘর পুড়িয়ে দিয়েছিলেন। জেসি তার পাইরোম্যানিয়াকে অনুমোদন দেয়। একইভাবে, জেসি স্বায়ত্তশাসনের চূড়ান্ত অঙ্গভঙ্গি হিসাবে তার দেহের ঘরটি আঘাত করতে চায় ... আক্ষরিক ও প্রতীকী অর্থে, ঘরবাড়ি ধ্বংস করতে গিয়ে নারীরা আপাতদৃষ্টিতে বৃদ্ধি অনুভব করে এবং [এটি] উদযাপনের কারণ হয়ে ওঠে" (পেইজ, ২০০৭ পিপি ৩৯৫-৩৯৬)।

"মা দুঃখ এবং উদ্বেগ থেকে ক্ষোভ ও করুণার দিকে চলে যায়, এক ধরণের ক্লান্ত গ্রহণযোগ্যতায় শেষ হয়" (হোসি, ১৯৮৪ পৃষ্ঠা ৩৮)। "থেলমার দৃষ্টিভঙ্গি চরিত্রগতভাবে পদত্যাগের একটি, তবে তিনি তার অবস্থাকে ব্যক্তিগত নয় বরং সর্বজনীনভাবে মানবিক হিসাবে দেখেন। থেলমা বলেন, 'ঘটনা ঘটে। 'আপনি তাদের সম্পর্কে যা করতে পারেন তা করুন এবং তারপরে কী ঘটে তা আপনি দেখতে পাবেন। অন্যদিকে, জেসি নিরবচ্ছিন্নভাবে ব্যক্তিগত। আত্মহত্যার জন্য তার ন্যায্যতা হ'ল: 'আমি খুব ভাল সময় কাটাচ্ছি না এবং আমার মনে করার কোনও কারণ নেই যে এটি আরও খারাপ ছাড়া কিছু পাবে'" (দোলান, ১৯৮৮ পৃষ্ঠা ২৪)। "যাওয়ার আগে, তার মাকে কোনও অপরাধবোধ বা দায়িত্ববোধ থেকে মুক্তি দেওয়া দরকার ... জেসিও যা আশা করছে - এবং শেষ পর্যন্ত যা ঘটে তা হ'ল তাদের মা-মেয়ের সম্পর্কের প্রথম সন্ধ্যা যা কেউই কখনও উপভোগ করেনি "(কাচুর, ১৯৯১ পৃষ্ঠা ২৯)। জেসি ও থেলমার মা-মেয়ের সম্পর্কই 'রাত্রি, মা'র কেন্দ্রীয় রহস্য হিসেবে দাঁড়িয়ে আছে। তিনি যে স্ব-পরিপূর্ণতা কামনা করেন তা অর্জনের জন্য, জেসিকে মায়ের সাথে তার সিম্বিওটিক সম্পর্ক থেকে দূরে সরে যেতে হবে ... পুরো নাটক জুড়ে, জেসি থেলমার দেওয়া জাঙ্ক ফুড প্রত্যাখ্যান করতে থাকে,... বিশেষত দুধ" (ব্রুগনোলি, ২০১৪ পি ২৩৩-২৩৪)। তিনি বলেন, 'এটি নারীর ক্ষমতায়ন নিয়ে একটি নাটক। [এতে] এটি এমন এক একক মহিলার গল্প বলে যিনি তার নিজের উপায়ে তার জীবন কাহিনীর শেষ অধ্যায় লেখার সাহস খুঁজে পান" (পোর্টার ১৯৯৯, পৃষ্ঠা ২০৫-২০৬)। জেসির জীবনের এই শেষ রাতের মধ্য দিয়ে যাওয়ার পদ্ধতিগত উপায়টি খুব আবেগগতভাবে দূরে, প্রায় তন্দ্রাচ্ছন্ন বলে মনে হতে পারে, তবুও তার বাহ্যিক নিয়ন্ত্রণ কোনও মুখোশ নয় তবে তার অভ্যন্তরীণ আশ্বাসের প্রতিচ্ছবি "(অ্যাডলার, ১৯৮৭ পৃষ্ঠা ৭)।

"রাত্রি, মা" "একটি অত্যাশ্চর্য নাটক। আপোষহীনভাবে, নিরলসভাবে এবং বেদনাদায়কভাবে, এটি জেসি ক্যাটসের তার আত্মহত্যাকে যৌক্তিক করার প্রচেষ্টা এবং তার মা থেলমার এটি প্রতিরোধের প্রচেষ্টাকে নাটকীয় করে তোলে ... তার সিদ্ধান্তটি তার মৃগী রোগকে এত উপযুক্তভাবে কী প্রতীকী করে তা নিয়ন্ত্রণ করার প্রয়োজনীয়তা প্রতিফলিত করে, নিয়ন্ত্রণের বাইরে জীবন ... যুক্তি, উপহাস, হুমকি, বিভ্রান্তিকর কৌশল এবং নিখুঁত ইচ্ছাশক্তির সাথে সজ্জিত, থেলমা পরিস্থিতি এবং জেসির নিয়ন্ত্রণ অর্জনের জন্য লড়াই করে ... তার মায়ের সংবেদনশীলতা, দৃঢ়তা, ভয় এবং অপরাধবোধের জন্য অপ্রস্তুত, জেসি প্রতিশ্রুত বিদায়ী চুম্বন ছাড়াই থেলমার আক্ষরিক এবং মাতৃত্বের খপ্পর থেকে নিজেকে ছিঁড়ে ফেলে ... নরম্যানের দুর্দান্ত নাটকটি নাটকের ক্যাথারটিক শক্তি এবং নাট্যকার হিসাবে তার নিজস্ব প্রতিভা নিশ্চিত করে" (কেইন, ১৯৮৪ পৃষ্ঠা ১৬৮)। নিয়ন্ত্রণের মাত্রা প্রশ্নের জন্য উন্মুক্ত। "মা যখন প্রতিবাদ করেন যে জেসিকে আত্মহত্যা করতে হবে না, তখন জেসি এই জাতীয় আত্ম-সংকল্প অর্জনে তার আনন্দের অনুভূতি চিত্রিত করে বলেছিলেন: "না, আমি করি না। এটাই আমার ভালো লাগে। নির্ভরশীল সন্তান ও স্ত্রী হিসাবে তার ভূমিকা দ্বারা অতীতে সংযত এবং তার অসুস্থতার কারণে বাধাগ্রস্ত হয়ে, জেসি এখন নিজের ভাগ্য নিয়ন্ত্রণে কী করবে তা সিদ্ধান্ত নিতে পেরে আনন্দিত। যদি সে তার জীবনকে পরিবর্তন করতে না পারে, এটি আরও ভাল করতে না পারে, তবে সে দৃঢ়তার সাথে বলে, 'এটি বন্ধ করুন। এটা বন্ধ করুন, রেডিওর মতো বন্ধ করুন যখন আমি শুনতে চাই না তখন এটি বন্ধ করুন। আমার কাছে যা আছে তা আসলে আমারই এবং আমি বলব এর কী হবে। এবং এটা বন্ধ হয়ে যাচ্ছে। এবং আমি এটি বন্ধ করতে যাচ্ছি 'তবুও জেসি নিজের থেকে বিচ্ছিন্নতার গভীর অনুভূতি অনুভব করে, একটি শিশু হিসাবে নিজের চিত্র সম্পর্কে তার বক্তৃতায় ইঙ্গিত দেয়। তিনি যে নিয়ন্ত্রণ অনুভব করেন তা কি কাইমেরা অনুশীলন করে?" (বার্ক, ২০০২ পৃষ্ঠা ১২০)।

"জেসির আত্মহত্যার পরামর্শ থেলমার জন্য তিনটি সংকট নিয়ে আসে। প্রথমত, থেলমা জেসির সাহায্য ছাড়া কীভাবে তার জীবনের দৈনন্দিন কাজকর্ম পরিচালনা করবে তা নিয়ে চিন্তিত। জেসি এটি বুঝতে পারে এবং নাটকের অ্যাকশনের দিকে পরিচালিত কয়েক সপ্তাহ ধরে তিনি পরিবারটি সংগঠিত করার জন্য কঠোর পরিশ্রম করছেন যাতে থেলমা এটি পরিচালনা করতে পারে। দ্বিতীয়ত, থেলমা ভয় পেয়েছে যে কোনওভাবে তার নিজের অপ্রতুলতা জেসির হতাশা এবং নিজেকে হত্যা করার তার উদ্দেশ্য, বিশেষত তার যৌবনে জেসির মৃগী রোগের পরিচালনা করার কারণ। থেলমা এই অপরাধবোধের ভার নিতে চায় না। জেসি থেলমার কাছ থেকে নিজের স্বায়ত্তশাসন এবং বিচ্ছেদ প্রতিষ্ঠার জন্য পুরো নাটক জুড়ে কাজ করে, কখনও কখনও রাগান্বিত হয়ে তাকে আশ্বস্ত করে যে আত্মহত্যার 'আপনার সাথে কোনও সম্পর্ক নেই'। তৃতীয় সংকটটি অবশ্য থেলমার জন্য সবচেয়ে বিধ্বংসী এবং থেলমার নিজের ট্র্যাজেডির উত্স। জেসির আত্মহত্যার পরিকল্পনা থেলমার আরামদায়ক আত্মবোধকে ধ্বংস করে দেয়। জেসি এবং থেলমা সময়কে প্রবাহিত হতে দেওয়ার এবং হতাশাগুলি অস্বীকার করার চেষ্টা করার জীবন ভাগ করে নিয়েছে, যেমন জেসির বাবার সাথে থেলমার বিবাহে পরিপূর্ণতার অভাব। থেলমা জেসি যে আত্ম-পরীক্ষা সহ্য করছে তা নিতে চায় না" (পামার, ২০১৮ পৃষ্ঠা ১৮২)।

"রাত্রি, মা"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৮০-এর দশক। স্থান: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

জেসি তার মা থেলমাকে ঘোষণা করে যে সে আত্মহত্যা করতে চায়। থেলমাকে ঘরের বেশিরভাগ বিষয়ে অসহায় জেনে তিনি কীভাবে খাবার সরবরাহ এবং লন্ড্রি পরিচালনা করবেন এবং কোথায় সবকিছু রয়েছে সে সম্পর্কে নোট লিখে রেখেছেন। তাকে আত্মহত্যা থেকে বিরত রাখতে, থেলমা তাদের সম্পর্কের প্রকৃতি পরিবর্তন করার প্রতিশ্রুতি দেয়, বিশেষত তার উপর এতটা নির্ভর করে না। তিনি স্বীকার করেছেন যে সিসিলের সাথে বিবাহবিচ্ছেদের পরে জেসিকে তার বাড়িতে ফিরে আসতে দেওয়া ভুল ছিল। হতাশায়, থেলমা জেসি নিজেকে হত্যা করতে চাইতে পারে এমন সম্ভাব্য কারণগুলি অনুসন্ধান করে, তাদের মোকাবেলা করার আশায় এবং একা না থাকার আশায়। জেসি বিশ্বের অবস্থা ঘৃণা করে, মনে করে যে সে কোনও সার্থক কিছুতে কাজ করতে পারে না, ক্লান্ত হয়ে পড়েছে। থেলমা অতীতে অনুসন্ধান করে, স্বীকার করে যে সে কখনই তার বেশিরভাগ নীরব স্বামীকে ভালবাসেনি, এখন মারা গেছে, যদিও সে তার মেয়েকে ভালবাসত বলে মনে হয়েছিল। জেসি জানতে পেরে হতবাক হয়ে যায় যে তার মা কখনই তার স্বামীর অনুপস্থিতি, খিঁচুনি বা তার মেয়ের জন্য ছোটবেলায় চিকিত্সা সহায়তা চাননি। তাকে স্বাস্থ্যকর বহিরঙ্গন জীবনযাপন করতে উত্সাহিত করার জন্য, সিসিল এবং তিনি ঘোড়ায় চড়া শুরু করেছিলেন, তবে তিনি একটি থেকে পড়ে গিয়েছিলেন এবং তখন থেকেই সাধারণীকৃত খিঁচুনির শিকার হয়েছেন, যদিও ভালভাবে নিয়ন্ত্রিত। থেলমা তাকে ছেড়ে যাওয়ার জন্য সিসিলকে দোষারোপ করেছিলেন, যার প্রতি জেসি ব্যঙ্গাত্মকভাবে জবাব দিয়েছিলেন: "মামা, আপনি যখন সরে যান তখন আপনি আপনার আবর্জনা প্যাক করেন না। আগের চেয়ে আরও মরিয়া, থেলমা পারস্পরিক পরিচিত এবং একবার পছন্দ করা খাবারের আইটেমগুলি সম্পর্কে কথা বলে তার মেয়েকে বিভ্রান্ত করার চেষ্টা করে, তবে কোনও ফলাফল হয়নি। এরপরে তিনি তার সংকল্পকে নাড়া দেওয়ার প্রেরণা হিসাবে করুণা করার চেষ্টা করেন। "জেসি, আমি তোমাকে ছাড়া এখানে কীভাবে বাঁচতে পারি?" তিনি জিজ্ঞাসা করেন এবং মা হিসাবে তার ব্যর্থতার অপ্রতিরোধ্য অনুভূতি সম্পর্কে তাকে জানান। "এর পরে আমি কীভাবে নিজেকে নিয়ে বাঁচতে পারি, জেসি?" তিনি আরও জিজ্ঞাসা করেন। কিন্তু জেসি এই জীবনে থাকার কোনও কারণ বা দুর্বলভাবে প্রসঙ্গ পরিবর্তন করার কোনও কারণ নিয়ে তর্ক করতে বিরক্ত হন না। তিনি তার বিধবার পোশাক পরিষ্কার করার ব্যবস্থা করেছেন, যেটিতে তাকে এত সুন্দর দেখাচ্ছিল। থেলমা হাল ছেড়ে দিতে শুরু করে, বিশেষত তার মেয়ের অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া অনুষ্ঠান সম্পর্কিত বিষয়গুলি বিবেচনা করার পরে। "আপনি সম্ভবত এমন লোকদের দেখতে পাবেন যাদের আপনি বছরের পর বছর দেখেননি, তবে তারা যখন প্রথম আসে তখন আপনাকে সেই নার্ভাস অংশটি কাটিয়ে উঠতে আপনার কী বলা উচিত তা নিয়ে আমি ভেবেছিলাম," জেসি বলেছেন, সর্বদা ব্যবহারিক। এরপরে জেসি তাকে পরবর্তী পরিণতিটি কীভাবে সর্বোত্তমভাবে পরিচালনা করতে হবে সে সম্পর্কে নির্দেশ দেয়। "এখন, যখন আপনি গুলির শব্দ শুনবেন, আমি চাই না আপনি ভিতরে আসুন," তিনি পরামর্শ দেন। "প্রথমত, আপনি নিজে ঢুকতে পারবেন না, তবে আমি চাই না আপনি চেষ্টা করুন। তারপরে তিনি তার মাকে বলেছিলেন যে তিনি তার ভাইকে তার জন্য ক্রিসমাসের উপহারের একটি তালিকা রেখে যাবেন, যা বহু বছর ধরে ছড়িয়ে পড়ে এবং তার ড্রাগ-নির্ভরশীল ছেলেকে এবং নিজের কাছে বিতরণ করার জন্য তার জিনিসপত্র সম্বলিত তার বাক্সগুলি দেখায়। থেলমা শান্তভাবে জিনিসপত্রের দিকে তাকায়, কিন্তু জেসি যখন যাওয়ার জন্য উঠে দাঁড়ায়, তখন সে আতঙ্কিত হয়ে পড়ে এবং তাকে বাধা দেওয়ার ব্যর্থ চেষ্টা করে। জেসি বলে: "রাত, মা," তার ঘরে দরজা বন্ধ করে দেয় এবং নিজেকে গুলি করে।

ডোনাল্ড মার্গুলিস[সম্পাদনা]

"ডিনার উইথ ফ্রেন্ডস" (১৯৯৮), ডোনাল্ড মার্গুলিস (১৯৫৪-?) একটি অবহেলিত বিষয়ে লিখেছিলেন: তালাকপ্রাপ্ত দম্পতির বন্ধুদের কী হবে?

"দুজন দম্পতি বিবাহবিচ্ছেদের মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় অন্ধকার অস্তিত্বের ভয়ের মুখোমুখি হয়। গ্যাবে এবং ক্যারেন যখন জানতে পারে যে বেথ এবং টম তাদের বিবাহ ছেড়ে দিয়েছে তখন তারা শোকাহত হয়। এক দশকেরও বেশি সময় ধরে সাপ্তাহিক ছুটির পরে, বাচ্চাদের উত্থাপন করা এবং চারজন হিসাবে গুরমেট ডিনারের পরে, গ্যাবে এবং ক্যারেন তাদের নিজস্ব সম্পর্কের বিষয়ে একটি ফাটলের প্রান্তে টলমল করে। মার্গুলিস দ্বারা আড়ম্বরপূর্ণভাবে উপস্থাপিত, ডিনার উইথ ফ্রেন্ডস সংলাপের সাথে ঘরোয়া নাটকের দ্রুত বালি এড়িয়ে যায় যা তীক্ষ্ণ, সৎ এবং কখনও কখনও বেদনাদায়ক মজাদার। যাইহোক, ফ্ল্যাশব্যাক দৃশ্যগুলি নাটকের গতি কমিয়ে দেয়। সময়মতো ফিরে যেতে বেছে নেওয়ার ক্ষেত্রে, মার্গুলিস নাটকটিকে নিষ্ক্রিয় হতে দেয় যখন এটি এগিয়ে যাওয়া উচিত "(জেনকিন্স, ১৯৯৯ পি ৮২)।

"গ্যাবে এবং ক্যারেনের জগতে, তাদের বিবাহ টিকিয়ে রাখার জন্য তাদের বাইরে কোনও সমর্থন নেই। তারা ধার্মিক নয় বা পিতামাতার দ্বারা প্ররোচিত নয়। তারা বিবাহিত থাকুক বা না থাকুক তা নিয়ে সমাজ আর মাথা ঘামায় না। দুই দম্পতি যে আধ্যাত্মিক ও সাংস্কৃতিক শূন্যতায় বাস করেন তা তাদের দুর্দশার মূল চাবিকাঠি। সুতরাং যখন এক দশক ধরে বেথ এবং টম, তাদের বন্ধু এবং অল্টার-ইগোর বিবাহ বন্ধ হয়ে যায়, তখন গ্যাবে এবং ক্যারেন তাদের নিজস্ব অনিশ্চয়তা স্বীকার করে এবং মুহুর্তে তাদের ভারসাম্য হারায় "(প্যাচ, ২০০২ পৃষ্ঠা ২৮৩)। "যখন টম এবং বেথের বিবাহ ভেঙে যায়, তখন গ্যাবে এবং ক্যারেনও তাদের ভারসাম্য হারিয়ে ফেলে। তাদের কোন ধর্মীয়ভাবে সংজ্ঞায়িত নৈতিক কোড নেই বা স্নেহশীল পিতামাতারা একটি উদাহরণ স্থাপন করে এবং দিকনির্দেশনা দেওয়ার চেষ্টা করে ... তাদের নিজস্ব বিবাহের অশান্তি এবং অসন্তুষ্টি শহরতলির মধ্যবিত্ত এবং সুসজ্জিত পৃষ্ঠের মধ্য দিয়ে ছোট ছোট ফাটলের মতো ভেঙে যায়, সবেমাত্র লক্ষণীয় এবং উদ্বেগজনকভাবে দূরে সরে যায়" (শ্মিট, ২০১৪ পিপি ১৭৭-১৭৮)।

"নিছক বন্ধুত্বের বাইরে, গ্যাবে এবং ক্যারেন বেথ এবং টমকে তাদের বর্তমান দুর্দশা মোকাবেলায় সহায়তা করার চেষ্টা করে, তবে তাদের আচরণ ডিনার উইথ ফ্রেন্ডস বার্লান্টের (২০১১) নিষ্ঠুর আশাবাদের ধারণার সাথে অনুরণিত করে: নিষ্ঠুর আশাবাদের একটি সম্পর্ক বিদ্যমান থাকে যখন আপনি যা চান তা আসলে আপনার বিকাশের পথে বাধা ... শিল্পী হিসাবে বেথের প্রতি ক্যারেনের সমর্থন, পাশাপাশি বেথকে গ্রহণযোগ্য রাঁধুনি হতে সহায়তা করার জন্য তার এবং গ্যাবের ইচ্ছা, স্পষ্টভাবে "[তার] বিকাশের বাধা"। বেথের জন্য - তবে এটি টমের ক্ষেত্রেও আংশিকভাবে সত্য -, গ্যাবে এবং ক্যারেন জীবন-মডেল সরবরাহ করে যা সহজাতভাবে ক্ষতিকারক যেহেতু উভয়ই পরোক্ষভাবে পরিবর্তন-নেটিভ মতামতকে অস্বীকার করে, যা পতনের দিকে পরিচালিত করে। মজার বিষয় হল, কারণ এটি নাটকটিকে আরও গভীরতা দেয়, মার্গুলিস করুণাময় ব্যক্তি হিসাবে গ্যাবে এবং ক্যারেনের একটি ইতিবাচক চিত্র আঁকেন। তবুও, তারা সহজাত হওয়া সত্ত্বেও, তাদের নিষ্ঠুর আশাবাদ, যা বছরের পর বছর ধরে একটি চলমান প্রক্রিয়া ছিল, অপ্রত্যাশিতভাবে প্রকাশিত হয় এবং চূড়ান্ত সংকটের দিকে পরিচালিত করে "(ডুবোস্ট, ২০২০ পি ২৭৭)।

"বন্ধুদের সাথে ডিনার"[সম্পাদনা]

সময়: ১৯৮০-এর দশক-১৯৯০-এর দশক। স্থান: নিউ ইংল্যান্ড, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র।

টেক্সট এ?

রাতের খাবারের সময় বেথকে বিনোদন দেওয়ার সময়, গ্যাবে এবং ক্যারেন অপ্রীতিকর সংবাদ পান যে তিনি এবং তার স্বামী টম বিবাহবিচ্ছেদ করতে চান। টম বিরক্ত যে বেথ তার অনুপস্থিতিতে এই তথ্যটি প্রকাশ করেছিল, যার ফলে তাদের সেরা বন্ধুদের কাছে তাদের সমস্যার পক্ষপাতদুষ্ট সংস্করণ পরিবেশন করা হয়েছিল। বিপর্যস্ত গ্যাব বিবাহবিচ্ছেদ রোধ করা যায় কিনা তা নির্ধারণ করার চেষ্টা করে, তবে তিনি টমকে অনড় দেখতে পান। এটা পাগলামির কাজ নয়। পরিবর্তে, টম বলে: "আমি সুস্থ হয়ে গেছি। কিছু অংশে কারণ টম বেথকে অন্য মহিলার সাথে সম্পর্ক রাখতে প্রত্যাখ্যান করে, ক্যারেন তার অংশ নেয়, তার আচরণটি পুরুষদের মতো সাধারণ বলে মনে করে। "এটি এমন যে পুরুষরা আপনার সাথে সত্যই কথা না বলে বছরের পর বছর ধরে চলে যায় এবং তারপরে, একদিন, যখন তারা শেষ পর্যন্ত করে, তখন এটি আপনাকে বলতে হবে যে তারা চলে যাচ্ছে," তিনি দৃঢ়তার সাথে বলেন। তবে তারপরে ক্যারেন হতবাক হয়ে যায় এবং বেথের প্রতি কম সহানুভূতিশীল হয় যখন সে জানতে পারে যে সে দ্রুত অন্য একজনকে খুঁজে পেয়েছে, টমের একজন পুরানো আইনজীবী-সহকর্মী। ক্যারেন যখন আরও জানতে পারে যে বেথ তাকে বিয়ে করতে চায়, তখন সে মনে করে যে তার বন্ধু বিষয়টি আরও সময় দিতে পারে। যাইহোক, বেথের এই বিষয়ে আরও চিন্তাভাবনা করার কোনও ইচ্ছা নেই এবং তার বন্ধুকে এই বলে বিরক্ত করে। "অবশেষে আমি সম্পূর্ণ বোধ করছি, অবশেষে অনুভব করছি যে আমি আমার জীবনে প্রথমবারের মতো সঠিক পথে আছি এবং আপনি কী করেন? তুমি আমাকে ছোট করেছ," বেথ তাকে অভিযুক্ত করে। তিনি আরও অভিযোগ করেন যে তার বন্ধু সর্বদা শ্রেষ্ঠ বোধ করার সুযোগ না পেয়ে অসন্তুষ্ট ছিলেন। "আমি মেস, ডিটজ, কমিক রিলিফ ছিলাম," তিনি নির্দিষ্ট করেছেন। "আপনি মিস পারফেক্ট হতে পেরেছেন: সবকিছু ঠিক আছে। টমের সাথে তার বন্ধুত্ব সম্পর্কে গ্যাবের দৃষ্টিভঙ্গিও একটি গুরুতর আঘাত পেয়েছে যে সেই সমস্ত সময় তিনি বেথের সাথে সত্যই খুশি ছিলেন না। "এক মিনিট অপেক্ষা করুন," ক্রুদ্ধ গ্যাব টমকে বাধা দেয়। "তুমি নকল করছিলে? তুমি বলতে চাও যে এত বছর - এত বছর, টম! - আমরা চারজন একসাথে, ডিনার, ছুটি, ভিডিওটেপের ঘন্টাগুলি, আপনি কেবল একটি ভাল খেলাধুলা করছিলেন? গ্যাবে যখন ক্যারেনকে জানায় যে তাদের বিয়ের পরপরই বেথ তার "নতুন মানুষ" এর সাথে ব্যভিচারী সম্পর্কে জড়িয়ে পড়ে, তখন সে হতাশ হয়ে পড়ে। "এটা আমাদের বন্ধুত্ব সম্পর্কে কী বলে?" তিনি অবাক হন। "এত বছর কী ছিল?" উভয়ই বিবেচনা করে যে তারা তাদের সাথে ঘনিষ্ঠ বন্ধু থাকার সম্ভাবনা কম। পরিবর্তে, তারা তাদের নিজস্ব বিবাহে মনোনিবেশ করার জন্য স্থির হয়।